background image

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA 

FUTURA.

PT

ADVERTÊNCIAS

• Nunca deixe seu filho sem vigilância, mesmo que por um curto período de tempo.

• Mantenha o carrinho longe do fogo.

• Para evitar asfixia, mantenha as cobertas ou sacos de plástico longe do seu filho.

• Qualquer carga presa à alça afeta a estabilidade do carrinho.

• Verifique se todos os dispositivos de travamento estão engatados antes de serem usados.

• Retire seu filho e dobre o carrinho ao subir ou descer escadas ou escadas rolantes. O carrinho foi projetado para ser usado em estradas planas sem 

bloqueios de estradas.

• Não deixe a criança sentada dentro do carrinho brincar perto do aparelho de aviso ou dispositivos de aquecimento ou fogão.

• A carga máxima do carrinho de passeio é de 15KGS. O carrinho de passeio destina-se a uma criança de 6 a 36 meses e não é adequado para crianças de 

menos de 6 meses.

• A criança deve ser aproveitada o tempo todo.

• Ao transportar o carrinho, não coloque a criança dentro.

I. PEÇAS

1. alça; 2. copa; 3. Pára-choques; 4. cinto dianteiro; 5. cinto de pé; 6. Apoio para os pés; 7. roda dianteira; 8. Fivela de dossel

9. Botão de ajuste da alça; 10. saco de cesto; 11. Dobre a fivela; 12. Botão de ajuste do para-choque; 13. Amortecedor; 14. Pausa; 15. roda traseira

II MÉTODO DE USO

1.Abrir e instalar. Retire o carrinho, destranque o gancho

Levante / puxe o guidão e quando ouvir o clique, o carrinho está aberto.

2. Instalação e desinstalação da roda traseira: Pegue o pino do bloco e o espaçador do eixo da roda do bloco e instale as rodas traseiras nele. E colocar no 

bloco. Levante o tubo do pé da roda, insira o eixo da roda traseira no tubo do pé da roda até que a peça da mola trave o eixo da roda traseira. 

Desinstalação do item da roda traseira: Pressione a peça da mola e levante o tubo do pé da roda.

3. Instalação e desinstalação da roda dianteira: correspondente à rotação que une a roda dianteira com o tubo da roda dianteira até ouvir o som do 

"clique" e puxe a roda na direção oposta para garantir que a roda dianteira esteja travada , caso contrário, os itens não poderão ser usados. Fixando a 

roda dianteira: Gire a roda dianteira para o local correto, pressione a tecla do fixador.

Desinstalação da roda dianteira: levante o tubo do pé dianteiro e pressione o item de liberação rápida.

4. Instalação do pára-choques: Pressione o pára-choques no porão de plástico do carrinho até ouvir um clique, indicando que o pára-choques foi 

instalado no lugar. Desinstalação: Pressione o botão de liberação interno do para-choque com as duas mãos. Enquanto isso, puxe e retire o para-choque.

5. Instalação e uso do toldo: Pressione a fivela do toldo no orifício da estrutura até ouvir o som de "clique", indicando que o toldo foi instalado no lugar. 

Em seguida, cole o velame com o carrinho firmemente e puxe a cauda plana. Ajuste: Pressione o botão de acordo com a direção da seta A até o final, o 

dossel se abre. Puxe o botão de acordo com a direção da seta B até o final, o velame se fecha.

6. Ajuste e uso da alça, apoio para os pés e encosto.

Ajuste da alça: Pressione o botão com os polegares, enquanto isso, ajuste o ângulo da alça livremente

O apoio para os pés pode ser ajustado com 2 posições em conformidade. Puxe o apoio para os pés até que o ferro de suporte deslize para dentro do slot, 

que é para o bebê. Pelo contrário, puxe o apoio para os pés até que o ferro de suporte deslize para fora da fenda, que é para reclinação do bebê.

O encosto pode ser ajustado de acordo, prenda ou afrouxe o cinto enquanto pressiona o botão do meio para ajustar o ângulo do encosto.

7. Instruções de freio. Pressione o freio até que o bloco de freio se encaixe na engrenagem do freio completamente e o carrinho de parada será parado. 

Pelo contrário, puxe o freio, carrinho que pode ser movido.

Atenção: O carrinho deve ser parado quando estiver em repouso, para garantir que ele não possa ser movido.

8. Uso do cinto de segurança: O comprimento do cinto de segurança pode ser ajustado de acordo com o corpo do bebê.

9. Dobrar o carrinho: Dobre o dossel. Pressione a segunda trava e puxe a alça dobrável nos dois lados do dossel. Depois de dobrar, aperte o jarrete de 

trava.

III MANUTENÇÃO

1. Por favor, verifique e mantenha o carrinho com freqüência para evitar danos acidentais.

2. A tampa do tecido não pode ser mergulhada; quando você a limpar, use escova ou pano. Para limpar outras peças, use sabão ou detergentes neutros.

3. Não deixe a luz solar direta ou em locais úmidos após o uso.

4. Verifique regularmente se o parafuso está solto, se as peças estão danificadas ou se há suturas nas peças do tecido. Substitua as peças danificadas 

sem demora.

5. Siga sempre as instruções para evitar danos desnecessários.

PORTUGAL

Содержание JUNO

Страница 1: ... EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 6 36m baby pushchair JUNO ...

Страница 2: ...I 2 1 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 13 14 15 ...

Страница 3: ...2 3 4 ...

Страница 4: ...5 5 6 7 8 3 9 А B ...

Страница 5: ...thequickreleaseitem 4 Installationofthebumper Pressthebumperintotheplasticholdofthepushchairuntilyouhearthe click sound indicatingthebumperhasbeen installedinplace Uninstallation Presstheinboardreleasebuttonofbumperwithbothhands meanwhilepulloutandtakeoffthebumper 5 Installationandusethecanopy Pressthecanopybuckleontheholeoftheframeuntilyouhearthe click sound indicatingthecanopyhasbeen installedin...

Страница 6: ...нетепредпазниябордвсъответнитепластмасовидържачимонтиранинаколичката докаточуете прещракващзвук коетопоказва четойепоставеннамясто Демонтаж Натиснетебутоназаосвобождаваненапредпазниябордотдветестрани междувременноиздърпайтеигосвалете 5 Монтажиупотребанасенника Натиснетезаключващиямеханизъмнасенникавотворанарамката докаточуетепрещракващзвук което показва чесенникътемонтиранправилно Следтовапридържа...

Страница 7: ...tero luegopresioneelelementodeliberaciónrápida 4 Instalacióndelparachoques presioneelparachoquesenlabodegadeplásticodelasilladepaseohastaqueescucheel clic queindicaqueel parachoquessehainstaladoensulugar Desinstalación presioneelbotóndeliberacióninteriordelparachoquesconambasmanos mientrastanto tire haciaafuerayquítelo 5 Instalaciónyusodeldosel presionelahebilladeldoselenelorificiodelmarcohastaque...

Страница 8: ...ra levanteotubodopédianteiroepressioneoitemdeliberaçãorápida 4 Instalaçãodopára choques Pressioneopára choquesnoporãodeplásticodocarrinhoatéouvirumclique indicandoqueopára choquesfoi instaladonolugar Desinstalação Pressioneobotãodeliberaçãointernodopara choquecomasduasmãos Enquantoisso puxeeretireopara choque 5 Instalaçãoeusodotoldo Pressioneafiveladotoldonoorifíciodaestruturaatéouvirosomde clique...

Страница 9: ...emerel elementoarilasciorapido 4 Installazionedelparaurti premereilparaurtinellapresadiplasticadelpassegginofinoaquandononsisenteilsuono clic aindicarecheilparaurtièstato installatoinposizione Disinstallazione premereilpulsantedirilasciointernodelparaurticonentrambelemani nelfrattempoestrarreetogliereilparaurti 5 Installazioneeutilizzodelbaldacchino premerelafibbiadelbaldacchinosulforodeltelaiofin...

Страница 10: ...indenKunststoffgriffdesKinderwagens bisSieeinKlickenhören dasdaraufhinweist dassder Stoßfängereingebautist Demontage DrückenSiemitbeidenHändenaufdeninnerenEntriegelungsknopfdesStoßfängers ziehenSiedenStoßfängerheraus undnehmenSieihnab 5 InstallationundVerwendungdesBaldachins DrückenSieaufdieBaldachinschnalleimLochdesRahmens bisSieeinKlickenhören dasanzeigt dassdas Baldachininstalliertwurde Dannden...

Страница 11: ...chocs Appuyezsurlepare chocsdanslapriseenplastiquedelapoussettejusqu àcequevousentendiezle clic indiquantque lepare chocsaétéinstalléenplace Désinstallation Appuyezsurleboutondedéverrouillageinternedupare chocsaveclesdeuxmains pendantce temps retirezetretirezlepare chocs 5 Installationetutilisationdelaverrière Appuyezsurlaboucledelaverrièresurletrouducadrejusqu àcequevousentendiezle clic indiquant...

Страница 12: ...mentulcueliberarerapidă 4 Instalareabareideprotecție Apăsațibaradeprotecțieînsuportuldeplasticalscaunuluiîmpingătorpânăcândauzițisunetul clic indicândcăbara deprotecțieafostinstalatăpeloc Dezinstalare Apăsațibutonuldeeliberareinternalbareideprotecțiecuambelemâini întretimpscoatețișiscoateți baradeprotecție 5 Instalareașiutilizareacopertinei Apăsațicataramadecopertinăpeorificiulcadruluipânăcândauzi...

Страница 13: ...następnienaciśnijelementszybkozamykacza 4 Montażzderzaka Wciśnijzderzakwplastikowyuchwytwózka ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żezderzakzostałzainstalowanyna miejscu Dezinstalacja Naciśnijoburączprzyciskzwalnianiawewnętrznegozderzaka tymczasemwyciągnijizdejmijzderzak 5 Montażiużytkowanieczaszy Naciśnijklamręczaszynaotworzeramy ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żeczaszazostałazainstalo...

Страница 14: ...иснитедугмезабрзоотпуштање 4 Постављањесигурноснетабле Гурнитесигурноснуплочууодговарајућепластичненосаченаколицимадокнечујетезвуккликакоји указуједајенасвомместу Деинсталација Притиснитедугмезаотпуштањенаобестране умеђувременугаповуцитеиуклоните 5 Монтажаиупотребасјене Гурнитемеханизамзазакључавањесјенеуотвороквирадокнечујетезвуккликакојипоказуједајенијанса правилнопостављена Затимчврстодржитесје...

Страница 15: ...бедноснататабла Притиснетејабезбедноснататаблавосоодветниотпластичендржач поставеннаколичката сèдодекане чуетезвукштокликнува штопокажувадекаенаместо Деинсталирање Притиснетегокопчетозаослободувањеодстрананадветестрани повлечетегоиотстранетеговомеѓувреме 5 Монтирањеиупотребанасенката Притиснетегомеханизмотзазаклучувањенасенкитевоотворотнарамкатадодеканечуетезвукна кликнување штопокажувадекасенката...

Страница 16: ...тпуска 4 Установканаплатебезопасности вставьтедоскубезопасностивсоответствующийпластиковыйдержатель установленныйнатележке покане услышитещелчок указывающий чтоонанаместе Деинсталляция нажмитекнопкуразблокировкисобеихсторон потянитеиснимитеее 5 Установкаииспользованиешторы Вставьтемеханизмблокировкишторывотверстиерамы поканеуслышитещелчок указывающий чтоштора установленаправильно Затемкрепкоприжми...

Страница 17: ...огозвільнення 4 Монтажнадошцібезпеки Вставтедошкубезпекиувідповіднийпластиковийтримач встановленийнавізку докинепочуєтеклацання щовказує нате щовонастоїтьнасвоємумісці Видалити Натиснітькнопкувипускубічноїсторонизобохсторін тимчасомпотягнітьтавитягнітьїї 5 Монтажтавикористаннятіні Натиснітьнамеханізмблокуваннятінейуотвіркадру покинепочуєтеклацаннязвуку щовказуєнаправильність встановленнявідтінку П...

Страница 18: ...iteprednjucijevzanapajanje azatimpritisnitegumbzabrzootpuštanje 4 Postavljanjenasigurnosnuploču Gurnitesigurnosnupločuuodgovarajućiplastičnidržačnakolicadoknečujetezvukklikakojiupućujenatodajena svommjestu Deinstalacija pritisnitegumbzaotpuštanjenaobjestranezaotpuštanje umeđuvremenugapovuciteiuklonite 5 Ugradnjaiuporabasjene Gurnitemehanizamzazaključavanjesjeneuotvorokviradoknečujetezvukklikakojip...

Страница 19: ...knětetlačítkorychléhouvolnění 4 Montážnabezpečnostnídesku Zasuňtebezpečnostnídeskudopříslušnéhoplastovéhodržákunamontovanéhonavozíku dokudneuslyšíte cvaknutí kteréukazuje žejenasvémmístě Odinstalace Stiskněteuvolňovacítlačítkonaoboustranách mezitímjejvytáhněteavyjměte 5 Montážapoužívánístínu Zatlačtemechanismuszámkustínudootvorurámu dokudneuslyšítecvaknutí cožznamená žejeodstínsprávně nainstalován...

Страница 20: ...ktrickútrubicuastlačtetlačidlorýchlehouvoľnenia 4 Montážbezpečnostnejdosky Zatlačtebezpečnostnúdoskudopríslušnýchplastovýchúchytieknavozíku ažkýmnebudetepočuťkliknutie ktoréukazuje žejenasvojommieste Odinštalovanie Stlačteuvoľňovacietlačidlonaobochstranách medzitýmhopotiahniteavyberte 5 Montážapoužívanietieňa Zatlačteblokovacímechanizmustieňadootvorurámu ažkýmnebudetepočuťkliknutie čoznamená žeodt...

Страница 21: ...ezőirányba hogymegbizonyosodjonarról hogyazelsőkerékrögzítvevan e különbenazelemeknemhasználhatók Azelsőkerékrögzítése Forgassaelazelsőkereketamegfelelőhelyre nyomjamegarögzítő gombot Azelsőkerékeltávolítása Emeljefelazelsőlábcsövet majdnyomjamegagyorskioldóelemet 4 Alökhárítófelszerelése Nyomjabealökhárítótatolószékműanyagtartójába amígakattanáshangotnemhallja jelezve hogya lökhárítóahelyénvan Le...

Страница 22: ...Σηκώστετοσωλήνατουμπροστινούποδιούκαι στησυνέχεια πιέστετοστοιχείογρήγορηςαπελευθέρωσης 4 Εγκατάστασητουπροφυλακτήρα Πιέστετονπροφυλακτήραστηνπλαστικήυποδοχήτουκαροτσιούμέχριναακούσετετονήχο κλικ δείχνονταςότιο προφυλακτήραςέχειτοποθετηθείστηθέσητου Απεγκατάσταση Πατήστετοεσωτερικόκουμπίαπελευθέρωσηςτουπροφυλακτήραμεταδύοχέρια εντω μεταξύτραβήξτεέξωκαιαφαιρέστετονπροφυλακτήρα 5 Εγκατάστασηκαιχρήση...

Страница 23: ...sökülmesi Önayakborusunukaldırın sonrahızlıbırakmaparçasınabasın 4 Tamponunmontajı Tamponunyerineoturduğunugösteren klik sesiniduyanakadartamponupusetinplastikyuvasınabastırın Çıkarma Tamponuniçserbestbırakmadüğmesineikielinizlebasın buaradatamponudışarıçekinveçıkarın 5 Kanopiyikurmavekullanma Kanopininyerinetakıldığınıgösteren klik sesiniduyanakadarçerçevenindeliğinekanopitokasınabastırın Ardında...

Страница 24: ...AR ...

Страница 25: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Отзывы: