KIKKA BOO JUNO Скачать руководство пользователя страница 22

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

• Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επιτήρηση, ακόμη και για το συντομότερο χρονικό διάστημα.

• Κρατήστε το καροτσάκι μακριά από τη φωτιά.

• Για να αποφύγετε την ασφυξία, κρατήστε πλαστικά καλύμματα ή σακούλες μακριά από το παιδί σας.

• Κάθε φορτίο που συνδέεται με τη λαβή επηρεάζει τη σταθερότητα του καροτσιού.

• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι διατάξεις ασφάλισης είναι ενεργοποιημένες πριν τη χρήση τους.

• Αφαιρέστε το παιδί σας και διπλώστε το καροτσάκι όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε σκάλες ή κυλιόμενες σκάλες. Το καροτσάκι είναι σχεδιασμένο για χρήση σε 

επίπεδο δρόμο χωρίς οδοφράγματα.

• Μην αφήνετε το παιδί που κάθεται μέσα στο καροτσάκι να παίζει κοντά στην προειδοποιητική συσκευή ή τις συσκευές θέρμανσης ή τη σόμπα.

• Το μέγιστο φορτίο του καροτσιού είναι 15KGS. Το καροτσάκι προορίζεται για ένα παιδί ηλικίας από 6 έως 36 μηνών και ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 

6 μηνών.

• Το παιδί πρέπει να χρησιμοποιείται συνεχώς.

• Όταν μεταφέρετε το καροτσάκι, μην βάζετε το παιδί στο εσωτερικό του.

I. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

1. Χειριστείτε. 2. Κάλυψη. 3. Προφυλακτήρας. 4. Μπροστινός ιμάντας. 5. Ζώνη ποδιών. 6. Υποστήριξη ποδιών. 7. Μπροστινός τροχός. 8. Αγκώνας με κουκούλα

9. Κουμπί ρύθμισης χειρολαβής. 10. Τσάντα καλαθιού. 11. Διπλώστε την πόρπη. 12. Κουμπί ρύθμισης προφυλακτήρα. 13. Αμορτισέρ. 14. Διάλειμμα. 

15.Επιστροφή

ΙΙ. ΜΕΘΟΔΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

1. Ανοίξτε και εγκαταστήστε. Βγάλτε την καροτσάκι, ξεκλειδώστε το γάντζο

Ανασηκώστε / τραβήξτε προς τα πάνω τη μπάρα χειρισμού και όταν ακούτε τον ήχο "κλικ", ανοίγει η καροτσάκι.

2. Εγκατάσταση και απεγκατάσταση του πίσω τροχού: Βγάλτε τον πείρο μπλοκ και το διαχωριστικό προς τα κάτω από τον άξονα τροχού μπλοκαρίσματος, στη 

συνέχεια τοποθετήστε τους πίσω τροχούς σε αυτό. Και βάλτε το μπλοκ. Ανασηκώστε τον σωλήνα του ποδιού του τροχού, τοποθετήστε τον άξονα του πίσω τροχού 

στο σωλήνα του ποδιού του τροχού έως ότου το ελατηριωτό τμήμα ασφαλίσει τον άξονα του πίσω τροχού. Αφαίρεση του αντικειμένου του πίσω τροχού: Πιέστε το 

ελατηριωτό κομμάτι και σηκώστε το σωλήνα ποδιού προς τα πάνω.

3. Εγκατάσταση και αποσυναρμολόγηση του μπροστινού τροχού: Αντιστοίχως στην περιστροφή βάλτε μαζί τον μπροστινό τροχό με τον σωλήνα του μπροστινού 

τροχού μέχρι να ακούσετε τον ήχο "κλικ" και στη συνέχεια τραβήξτε τον τροχό προς την αντίθετη κατεύθυνση για να βεβαιωθείτε ότι ο μπροστινός τροχός είναι 

κλειδωμένος , διαφορετικά τα στοιχεία δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Στερέωση του μπροστινού τροχού: Περιστρέψτε τον εμπρόσθιο τροχό στη σωστή θέση, 

πατήστε το πλήκτρο στερέωσης.

Απεγκατάσταση του μπροστινού τροχού: Σηκώστε το σωλήνα του μπροστινού ποδιού και, στη συνέχεια, πιέστε το στοιχείο γρήγορης απελευθέρωσης.

4. Εγκατάσταση του προφυλακτήρα: Πιέστε τον προφυλακτήρα στην πλαστική υποδοχή του καροτσιού μέχρι να ακούσετε τον ήχο "κλικ", δείχνοντας ότι ο 

προφυλακτήρας έχει τοποθετηθεί στη θέση του. Απεγκατάσταση: Πατήστε το εσωτερικό κουμπί απελευθέρωσης του προφυλακτήρα με τα δύο χέρια, εν τω 

μεταξύ τραβήξτε έξω και αφαιρέστε τον προφυλακτήρα.

5. Εγκατάσταση και χρήση του θόλου: Πιέστε την πόρπη της τέντας στην οπή του πλαισίου μέχρι να ακούσετε τον ήχο "κλικ", δείχνοντας ότι ο θόλος έχει 

τοποθετηθεί στη θέση του. Στη συνέχεια, κολλήστε το θόλο με την καροτσάκι σταθερά και τραβήξτε την ουρά επίπεδη. Ρύθμιση: Πατήστε το κουμπί σύμφωνα με 

την κατεύθυνση του βέλους Α μέχρι το τέλος, ανοίγει το τέντα. Τραβήξτε το κουμπί σύμφωνα με την κατεύθυνση του βέλους Β στο τέλος, κλείστε το κουπί.

6. Ρύθμιση και χρήση λαβής, υποπόδια και πλάτης.

Ρύθμιση λαβής: Πατήστε το κουμπί με τους αντίχειρες, εν τω μεταξύ ρυθμίστε τη γωνία της λαβής ελεύθερα

Το footrest μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με την περίπτωση 2. Τραβήξτε προς τα πάνω το στήριγμα ποδιών μέχρι ο σίδερο στήριξης να ολισθήσει στην εγκοπή, η 

οποία είναι επίπεδη για μωρά. Αντίθετα, τραβήξτε προς τα πάνω το στήριγμα ποδιών μέχρι ο σίδερο στήριξης να βγει έξω από την υποδοχή, η οποία είναι για τη 

στήριξη του μωρού.

Η πλάτη μπορεί να προσαρμοστεί αναλόγως, να στερεωθεί ή να χαλαρωθεί ο ιμάντας καθίσματος ενώ πιέζετε το μεσαίο κουμπί για να ρυθμίσετε τη γωνία του 

ερεισινώτου.

7. Οδηγίες πέδησης. Πιέστε το φρένο μέχρι το μπλοκ φρένου να μπλοκάρει πλήρως στο γρανάζι φρένων και στη συνέχεια να σταματήσει η καροτσάκι. Αντίθετα, 

τραβήξτε το φρένο προς τα πάνω, καροτσάκι από ό, τι μπορεί να μετακινηθεί.

Προσοχή: Το καροτσάκι πρέπει να σταματάει όταν βρίσκεται σε ηρεμία, ώστε να μην μπορεί να μετακινηθεί.

8. Χρήση της ζώνης ασφαλείας: Το μήκος της ζώνης ασφαλείας μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με το σώμα του μωρού.

9. Αναδίπλωση του καροτσιού: Διπλώστε το θόλο. Πιέστε προς τα κάτω τη δεύτερη κλειδαριά, τραβήξτε προς τα πάνω τη λαβή αναδίπλωσης στις δύο πλευρές του 

θόλου. Αφού αναδιπλώσετε, αγκιστρώστε τον κορμό της κλειδαριάς.

III. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1. Ελέγξτε και φυλάξτε συχνά το καροτσάκι για να αποφύγετε τυχαίες βλάβες.

2. Το κάλυμμα του υφάσματος δεν μπορεί να βυθιστεί, όταν το καθαρίζετε, χρησιμοποιήστε βούρτσα ή πανί. Για τον καθαρισμό άλλων εξαρτημάτων, 

χρησιμοποιήστε σαπούνι ή ουδέτερα απορρυπαντικά.

3. Μην αφήνετε σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή σε υγρούς χώρους μετά τη χρήση.

4. Ελέγχετε σε τακτά χρονικά διαστήματα αν η βίδα είναι χαλαρή, τα μέρη έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν ραμμένα στα μέρη του υφάσματος. Αντικαταστήστε τυχόν 

κατεστραμμένα εξαρτήματα χωρίς καθυστέρηση.

5. Ακολουθήστε πάντα τις οδηγίες για να αποφύγετε τυχόν περιττές ζημιές.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Содержание JUNO

Страница 1: ... EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 6 36m baby pushchair JUNO ...

Страница 2: ...I 2 1 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 13 14 15 ...

Страница 3: ...2 3 4 ...

Страница 4: ...5 5 6 7 8 3 9 А B ...

Страница 5: ...thequickreleaseitem 4 Installationofthebumper Pressthebumperintotheplasticholdofthepushchairuntilyouhearthe click sound indicatingthebumperhasbeen installedinplace Uninstallation Presstheinboardreleasebuttonofbumperwithbothhands meanwhilepulloutandtakeoffthebumper 5 Installationandusethecanopy Pressthecanopybuckleontheholeoftheframeuntilyouhearthe click sound indicatingthecanopyhasbeen installedin...

Страница 6: ...нетепредпазниябордвсъответнитепластмасовидържачимонтиранинаколичката докаточуете прещракващзвук коетопоказва четойепоставеннамясто Демонтаж Натиснетебутоназаосвобождаваненапредпазниябордотдветестрани междувременноиздърпайтеигосвалете 5 Монтажиупотребанасенника Натиснетезаключващиямеханизъмнасенникавотворанарамката докаточуетепрещракващзвук което показва чесенникътемонтиранправилно Следтовапридържа...

Страница 7: ...tero luegopresioneelelementodeliberaciónrápida 4 Instalacióndelparachoques presioneelparachoquesenlabodegadeplásticodelasilladepaseohastaqueescucheel clic queindicaqueel parachoquessehainstaladoensulugar Desinstalación presioneelbotóndeliberacióninteriordelparachoquesconambasmanos mientrastanto tire haciaafuerayquítelo 5 Instalaciónyusodeldosel presionelahebilladeldoselenelorificiodelmarcohastaque...

Страница 8: ...ra levanteotubodopédianteiroepressioneoitemdeliberaçãorápida 4 Instalaçãodopára choques Pressioneopára choquesnoporãodeplásticodocarrinhoatéouvirumclique indicandoqueopára choquesfoi instaladonolugar Desinstalação Pressioneobotãodeliberaçãointernodopara choquecomasduasmãos Enquantoisso puxeeretireopara choque 5 Instalaçãoeusodotoldo Pressioneafiveladotoldonoorifíciodaestruturaatéouvirosomde clique...

Страница 9: ...emerel elementoarilasciorapido 4 Installazionedelparaurti premereilparaurtinellapresadiplasticadelpassegginofinoaquandononsisenteilsuono clic aindicarecheilparaurtièstato installatoinposizione Disinstallazione premereilpulsantedirilasciointernodelparaurticonentrambelemani nelfrattempoestrarreetogliereilparaurti 5 Installazioneeutilizzodelbaldacchino premerelafibbiadelbaldacchinosulforodeltelaiofin...

Страница 10: ...indenKunststoffgriffdesKinderwagens bisSieeinKlickenhören dasdaraufhinweist dassder Stoßfängereingebautist Demontage DrückenSiemitbeidenHändenaufdeninnerenEntriegelungsknopfdesStoßfängers ziehenSiedenStoßfängerheraus undnehmenSieihnab 5 InstallationundVerwendungdesBaldachins DrückenSieaufdieBaldachinschnalleimLochdesRahmens bisSieeinKlickenhören dasanzeigt dassdas Baldachininstalliertwurde Dannden...

Страница 11: ...chocs Appuyezsurlepare chocsdanslapriseenplastiquedelapoussettejusqu àcequevousentendiezle clic indiquantque lepare chocsaétéinstalléenplace Désinstallation Appuyezsurleboutondedéverrouillageinternedupare chocsaveclesdeuxmains pendantce temps retirezetretirezlepare chocs 5 Installationetutilisationdelaverrière Appuyezsurlaboucledelaverrièresurletrouducadrejusqu àcequevousentendiezle clic indiquant...

Страница 12: ...mentulcueliberarerapidă 4 Instalareabareideprotecție Apăsațibaradeprotecțieînsuportuldeplasticalscaunuluiîmpingătorpânăcândauzițisunetul clic indicândcăbara deprotecțieafostinstalatăpeloc Dezinstalare Apăsațibutonuldeeliberareinternalbareideprotecțiecuambelemâini întretimpscoatețișiscoateți baradeprotecție 5 Instalareașiutilizareacopertinei Apăsațicataramadecopertinăpeorificiulcadruluipânăcândauzi...

Страница 13: ...następnienaciśnijelementszybkozamykacza 4 Montażzderzaka Wciśnijzderzakwplastikowyuchwytwózka ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żezderzakzostałzainstalowanyna miejscu Dezinstalacja Naciśnijoburączprzyciskzwalnianiawewnętrznegozderzaka tymczasemwyciągnijizdejmijzderzak 5 Montażiużytkowanieczaszy Naciśnijklamręczaszynaotworzeramy ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żeczaszazostałazainstalo...

Страница 14: ...иснитедугмезабрзоотпуштање 4 Постављањесигурноснетабле Гурнитесигурноснуплочууодговарајућепластичненосаченаколицимадокнечујетезвуккликакоји указуједајенасвомместу Деинсталација Притиснитедугмезаотпуштањенаобестране умеђувременугаповуцитеиуклоните 5 Монтажаиупотребасјене Гурнитемеханизамзазакључавањесјенеуотвороквирадокнечујетезвуккликакојипоказуједајенијанса правилнопостављена Затимчврстодржитесје...

Страница 15: ...бедноснататабла Притиснетејабезбедноснататаблавосоодветниотпластичендржач поставеннаколичката сèдодекане чуетезвукштокликнува штопокажувадекаенаместо Деинсталирање Притиснетегокопчетозаослободувањеодстрананадветестрани повлечетегоиотстранетеговомеѓувреме 5 Монтирањеиупотребанасенката Притиснетегомеханизмотзазаклучувањенасенкитевоотворотнарамкатадодеканечуетезвукна кликнување штопокажувадекасенката...

Страница 16: ...тпуска 4 Установканаплатебезопасности вставьтедоскубезопасностивсоответствующийпластиковыйдержатель установленныйнатележке покане услышитещелчок указывающий чтоонанаместе Деинсталляция нажмитекнопкуразблокировкисобеихсторон потянитеиснимитеее 5 Установкаииспользованиешторы Вставьтемеханизмблокировкишторывотверстиерамы поканеуслышитещелчок указывающий чтоштора установленаправильно Затемкрепкоприжми...

Страница 17: ...огозвільнення 4 Монтажнадошцібезпеки Вставтедошкубезпекиувідповіднийпластиковийтримач встановленийнавізку докинепочуєтеклацання щовказує нате щовонастоїтьнасвоємумісці Видалити Натиснітькнопкувипускубічноїсторонизобохсторін тимчасомпотягнітьтавитягнітьїї 5 Монтажтавикористаннятіні Натиснітьнамеханізмблокуваннятінейуотвіркадру покинепочуєтеклацаннязвуку щовказуєнаправильність встановленнявідтінку П...

Страница 18: ...iteprednjucijevzanapajanje azatimpritisnitegumbzabrzootpuštanje 4 Postavljanjenasigurnosnuploču Gurnitesigurnosnupločuuodgovarajućiplastičnidržačnakolicadoknečujetezvukklikakojiupućujenatodajena svommjestu Deinstalacija pritisnitegumbzaotpuštanjenaobjestranezaotpuštanje umeđuvremenugapovuciteiuklonite 5 Ugradnjaiuporabasjene Gurnitemehanizamzazaključavanjesjeneuotvorokviradoknečujetezvukklikakojip...

Страница 19: ...knětetlačítkorychléhouvolnění 4 Montážnabezpečnostnídesku Zasuňtebezpečnostnídeskudopříslušnéhoplastovéhodržákunamontovanéhonavozíku dokudneuslyšíte cvaknutí kteréukazuje žejenasvémmístě Odinstalace Stiskněteuvolňovacítlačítkonaoboustranách mezitímjejvytáhněteavyjměte 5 Montážapoužívánístínu Zatlačtemechanismuszámkustínudootvorurámu dokudneuslyšítecvaknutí cožznamená žejeodstínsprávně nainstalován...

Страница 20: ...ktrickútrubicuastlačtetlačidlorýchlehouvoľnenia 4 Montážbezpečnostnejdosky Zatlačtebezpečnostnúdoskudopríslušnýchplastovýchúchytieknavozíku ažkýmnebudetepočuťkliknutie ktoréukazuje žejenasvojommieste Odinštalovanie Stlačteuvoľňovacietlačidlonaobochstranách medzitýmhopotiahniteavyberte 5 Montážapoužívanietieňa Zatlačteblokovacímechanizmustieňadootvorurámu ažkýmnebudetepočuťkliknutie čoznamená žeodt...

Страница 21: ...ezőirányba hogymegbizonyosodjonarról hogyazelsőkerékrögzítvevan e különbenazelemeknemhasználhatók Azelsőkerékrögzítése Forgassaelazelsőkereketamegfelelőhelyre nyomjamegarögzítő gombot Azelsőkerékeltávolítása Emeljefelazelsőlábcsövet majdnyomjamegagyorskioldóelemet 4 Alökhárítófelszerelése Nyomjabealökhárítótatolószékműanyagtartójába amígakattanáshangotnemhallja jelezve hogya lökhárítóahelyénvan Le...

Страница 22: ...Σηκώστετοσωλήνατουμπροστινούποδιούκαι στησυνέχεια πιέστετοστοιχείογρήγορηςαπελευθέρωσης 4 Εγκατάστασητουπροφυλακτήρα Πιέστετονπροφυλακτήραστηνπλαστικήυποδοχήτουκαροτσιούμέχριναακούσετετονήχο κλικ δείχνονταςότιο προφυλακτήραςέχειτοποθετηθείστηθέσητου Απεγκατάσταση Πατήστετοεσωτερικόκουμπίαπελευθέρωσηςτουπροφυλακτήραμεταδύοχέρια εντω μεταξύτραβήξτεέξωκαιαφαιρέστετονπροφυλακτήρα 5 Εγκατάστασηκαιχρήση...

Страница 23: ...sökülmesi Önayakborusunukaldırın sonrahızlıbırakmaparçasınabasın 4 Tamponunmontajı Tamponunyerineoturduğunugösteren klik sesiniduyanakadartamponupusetinplastikyuvasınabastırın Çıkarma Tamponuniçserbestbırakmadüğmesineikielinizlebasın buaradatamponudışarıçekinveçıkarın 5 Kanopiyikurmavekullanma Kanopininyerinetakıldığınıgösteren klik sesiniduyanakadarçerçevenindeliğinekanopitokasınabastırın Ardında...

Страница 24: ...AR ...

Страница 25: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Отзывы: