background image

PORTUGAL

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA 

FUTURA.

PT

2.4 MÉTODO AJUSTADO DA ALTURA DA CABEÇA

Dependendo da altura da criança, o apoio de cabeça pode ser ajustado em 11 posições. Como mostrado, ajuste a alça vermelha na altura apropriada, 

ajustando a alça para cima e para baixo ao mesmo tempo.

Importante: depois de soltar o apoio de cabeça ajustando a alavanca, verifique se o apoio de cabeça está travado em uma posição segura e adequada, 

puxando para cima ou para baixo a cabeça.

2.5 MÉTODO AJUSTADO DAS ALÇAS DE OMBRO

Verifique se a altura da alça de ombro é adequada para seu filho: as alças devem passar por alças iguais ao ombro da criança ou um pouco mais altas que a 

posição do ombro da criança (a posição correta do cinto de segurança é mostrada na figura).

A altura da alça de ombro deste produto pode ser ajustada para cima e para baixo com a parte superior e inferior do apoio de cabeça. Ao usar, ajuste a altura 

do apoio de cabeça para ajustar a altura adequada da alça de ombro.

2.6 O MÉTODO USADO DA FIVELA

2.6 Puxe o botão esquerdo e direito juntos.

2.7 Insira o inserto fechado no slot ao mesmo tempo. Se você ouvir o som H clickn, significa que a fivela está presa. Puxe a pastilha para cima e verifique se 

a fivela está travada corretamente.

2.8 Para desapertar o cinto de segurança, pressione o botão vermelho para baixo e a pastilha aparecerá automaticamente. O COMPRIMENTO DAS ALÇAS DE 

OMBRO MÉTODO AJUSTADO

2.9 Aperte as correias:

Puxe as correias para fora até que elas estejam completamente apertadas. Aperte as tiras o máximo possível, sem causar desconforto à criança. O cinto de 

segurança da perna é o mais baixo possível e deve estar localizado próximo à virilha e não ao abdômen. Correias soltas são perigosas. Portanto, toda vez que 

a criança for colocada na cadeira, verifique se o ajustador do cinto de segurança pode ser usado normalmente e, em seguida, puxe as 5 correias, aperte as 

correias e não torça as correias.

2.10 Solte as correias:

A tira do ombro pode ser afrouxada pressionando o ajustador do cinto de segurança (escondido sob a tampa do assento).

Ação: pressione o regulador do cinto de segurança para baixo enquanto a outra mão segura duas tiras na frente da criança para soltá-las.

2.11.O MÉTODO AJUSTADO ISOFIX

Conforme mostrado, pressione o botão vermelho de liberação ISOFIX e empurre o mandril FIT para fora, para que o mandril ISOFIX possa ser instalado.

Se desejar retrair o mandril ISOFIX, você pode puxá-lo de volta pressionando o botão vermelho de liberação ISOFIX para dentro.

2.12 INSTALAÇÃO ISOFIX

Etapa 1: primeiro puxe o mandril ISOFIX para a extremidade mais externa e insira a interface ISOFIX no carro. Quando você ouvir "clique" para indicar que o 

mandril ISOFIX e a interface ISOFIX estão totalmente encaixados, observe: neste momento, a janela de exibição da trava FIT aparece verde.

Etapa 2: empurre o assento contra a parte traseira do carro até que os dois estejam perfeitamente alinhados. Se você quiser liberar o mandril ISOFIX, poderá 

desbloqueá-lo pressionando o botão vermelho de liberação do mandril FIT.

2.13 AJUSTE DO ÂNGULO DE RECLINAÇÃO DO ASSENTO INFANTIL

Conforme mostrado, o ângulo do assento pode ser ajustado pressionando a alça de ajuste do ângulo vermelho. É conveniente ajustar o ângulo adequado e 

aumentar o conforto ao usar.

2.14 A ROTAÇÃO DO MÉTODO AJUSTADO DE RESTRIÇÃO

Como mostrado, o assento pode ser girado 360 graus pressionando o botão vermelho de ajuste rotativo para baixo. É conveniente ajustar a direção 

adequada e aumentar a usabilidade ao usar.

III INSTALAÇÃO DE ASSENTOS INFANTIS (GRUPO O +: 0-13KG) -OPÇÃO 1 PARA VEÍCULOS COM ISOFIX

3.1 Este produto é adequado para crianças com peso de 0 a 13 kg, na instalação traseira.

Etapa 1: ajuste primeiro o assento para a marcha mais inclinada e depois gire a posição do corpo do assento 180 graus no assento do carro.

Etapa 2: Use o ISOFIX para prender o assento ao assento do carro, verifique se a janela de exibição da trava ISO FIX aparece verde e, em seguida, empurre 

lentamente o assento na parte traseira do assento do carro até que esteja completamente encaixado.

Etapa 3: a alça superior do assento é pendurada no meio da cabeça do assento do carro até o gancho correspondente no carro (no nó sugerido no manual 

da montadora). Aperte a fita da alça superior até que o regulador da alça superior fique verde, enquanto assegura que a alça superior esteja fixa e apertada.

3.2.Instalação de assentos para crianças (grupo O +: 0-13kg) - opção 2 para carro sem lsofix

Essa restrição é adequada para crianças com peso de 0 a 13 kg, voltadas para a instalação traseira.

Etapa 1: ajuste o assento para a posição totalmente reclinada e gire o corpo do assento 180 graus.

Etapa 2: coloque a cadeira infantil centralmente no assento do passageiro e a frente da cadeira infantil deve ser pressionada firmemente contra a parte 

traseira do assento do veículo.

Etapa 3: retire aproximadamente um metro de colo e cinto diagonal e cinto diagonal e passe os dois cintos da seguinte maneira:

Seção diagonal: Puxe a seção diagonal pela fenda na parte superior do encosto do banco e enrole-a na parte de trás do assento.

Seção de volta: primeiro solte o fanfarrão e desça da almofada, depois passe a seção de volta pela cadeira para crianças, preste atenção ao cinto para não 

interferir nos cintos de segurança para crianças.

Содержание FELIX

Страница 1: ...RL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR Group 0 I II III ...

Страница 2: ...3 4 5 6 9 10 12 13 11 I 2 1 8 7 14 ...

Страница 3: ...15 16 17 18 19 20 21 22 I ...

Страница 4: ...II 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 ...

Страница 5: ...II 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 2 11 ...

Страница 6: ...II 2 12 2 13 2 14 ...

Страница 7: ...IV III 3 1 3 2 3 3 4 1 ...

Страница 8: ...4 3 V 4 2 ...

Страница 9: ...VI VII 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 7 1 7 2 ...

Страница 10: ...eadjustedtothechildbody andthat strapsshouldnotbetwisted It simportantthatanylapstrapiswornlowdown sothattheepelvisisfirmlyengaged shallbestressed ItisdangeroustomakeanyalterationsoradditionstothedevicewithouttheapprovaloftheTypeApprovalAuthority It sdangerousnotto followcloselytheinstallationinstructionsprovidedbytherestraintmanufacturer ThefabriccoverandchestpadsareasafetyfeatureNeverusetherestr...

Страница 11: ...ermostend theninserttheISOFIXinterfaceonthecar Whenyouhear click toindicatethatthe ISOFIX chuck and the ISOFIX interface are fully docked note at this time the FIT lock display window appears green Step 2 Push the seat against the back of the car until the two are perfectly tightly aligned If you want to release the ISOFIX chuck you can unlock the ISOFIX chuck by pressing the red release button of...

Страница 12: ...or shows green V INSTALLATION OF CHILD SEATS GROUP II III 15 36KG This product is suitable for children weighing 15 36 kg Forward installation remove seat belt and buckle Installation method 1 Step 1 First adjust the child seat to the most upright file and then put it on your car seat Step 2 Place the child on the child s safety seat and secure the child with a three point safety belt for the vehi...

Страница 13: ...ство трябвадабъдатстегнати Всичкиколани които ограничаватдетето трябвадасеприспособяваткъмдетскототялоитезиколанинетрябвадабъдатусукани Важноетазовияколандасеносинисконадолу такачетазът даездравозатегнат Опасноедасеправятпромениилидопълнениявстолчетозаколабезодобрениетонапроизводителя Опасноеданеследватевнимателно инструкциитезамонтаж предоставениотпроизводителя Тапицериятанастолчетоенезаменимачас...

Страница 14: ...квайте каишките 2 10 Отпускане на коланите Раменните колани могат да се разхлабят чрез натискане на регулатора на предпазния колан скрит под тапицериат на седалката Действие натиснете регулатора на предпазния колан надолу докато другата ръка държи двата ремъка в предната част на детето за да разхлабите коланите 2 11 НАСТРОЙВАНЕ НА ISOFIX Както е показано натиснете червения бутон за освобождаване н...

Страница 15: ...арама за колана на горната кука за да регулирате до подходящата дължина Коланът на горната кука на столчето преминава отстрани в горната част на седалката Тя е прикрепена към съответната кука на колата възелът предложен в ръководство на производителя Накрая затегнете горната кука нейният индикатор е показан като зелено Стъпка 3 Разхлабете катарамата и рамените колани поставете детето в столчето а ...

Страница 16: ...rreaparaelregazoseusebaja paraquelapelvisestéfirmementeenganchada debeestarestresada Es peligroso realizar modificaciones o adiciones al dispositivo sin la aprobación de la Autoridad de aprobación de tipo Es peligroso no seguir de cerca las instruccionesdeinstalaciónproporcionadasporelfabricantedelsistemaderetención Lacubiertadetelaylasalmohadillasparaelpechosonunacaracterísticadeseguridad Nuncaus...

Страница 17: ...o más externo luego inserte la interfaz ISOFIX en el automóvil Cuando escuche clic para indicar que el portabrocas ISOFIX y la interfaz ISOFIX están completamente acoplados tenga en cuenta en este momento la ventana de visualización de bloqueo FIT apareceenverde Paso2 Empujeelasientocontralapartetraseradelautomóvilhastaquelosdosesténperfectamentealineados SidesealiberarelmandrilISOFIX puede desblo...

Страница 18: ...istorsionados Sureguladormuestra verde V INSTALACIÓNDEASIENTOSPARANIÑOS GRUPOII III 15 36KG Esteproductoesadecuadoparaniñosquepesanentre15y36kg Instalaciónhaciaadelante quitarseelcinturóndeseguridadylahebilla Métododeinstalación1 Paso1 Primeroajusteelasientoinfantilalarchivomásverticalyluegopóngaloenelasientodelautomóvil Paso 2 coloque al niño en el asiento de seguridad del niño y asegúrelo con un...

Страница 19: ...retençãoaoveículodevemserapertadas Quaisquercorreiasqueprendamacriançadevemserajustadasao corpodacriançaenãodevemsertorcidas Éimportantequequalquercintadecolosejausadaparabaixo paraqueapelvefiquefirmementeengatada ÉperigosofazeralteraçõesouacréscimosnodispositivosemaaprovaçãodaAutoridadedeHomologação Éperigosonãoseguiratentamenteasinstruções deinstalaçãofornecidaspelofabricantedarestrição Acobertu...

Страница 20: ...ÇÃOISOFIX Etapa1 primeiropuxeomandrilISOFIXparaaextremidademaisexternaeinsiraainterfaceISOFIXnocarro Quandovocêouvir clique paraindicarqueo mandrilISOFIXeainterfaceISOFIXestãototalmenteencaixados observe nestemomento ajaneladeexibiçãodatravaFITapareceverde Etapa2 empurreoassentocontraapartetraseiradocarroatéqueosdoisestejamperfeitamentealinhados SevocêquiserliberaromandrilISOFIX poderá desbloqueá ...

Страница 21: ... Todososcintosdesegurançanãodevemficardistorcidos Seureguladormostraverde V INSTALAÇÃODEASSENTOSINFANTIS GRUPOII III 15 36KG Esteprodutoéadequadoparacriançascompesoentre15e36kg Instalaçãoparaafrente removaocintodesegurançaeafivela Métododeinstalação1 Etapa1 primeiroajusteacadeirainfantilparaalimamaisverticale emseguida coloque anacadeira Etapa2 coloqueacriançanoassentodesegurançaeprendaacriançacom...

Страница 22: ...ononseguireattentamente leistruzionidiinstallazionefornitedalproduttoredelsistemadiritenuta LafoderaintessutoeleimbottitureperilpettosonounacaratteristicadisicurezzaNonusaremaiilsistemadiritenutasenzadiesseoprovarea sostituirloconunodiversodaquelloraccomandatodalproduttore Quandoilsistemadiritenutanonèprovvistodiunacoperturaintessuto deveessere tenutolontanodallalucesolarediretta altrimentipotrebb...

Страница 23: ...de Passaggio2 spingereilsedilecontrolaparteposterioredell autofinoaquandoiduenonsonoperfettamenteallineati Sesidesiderarilasciareil mandrinoISOFIX èpossibilesbloccareilmandrinoISOFIXpremendoilpulsantedirilasciorossodelmandrinoFIT 2 13 REGOLAZIONEDELL ANGOLORECLINABILEDELSEDILEBAMBINO Comemostrato l angolazionedelsedilepuòessereregolatapremendolamanigliadiregolazionedell angolorosso Èconvenientereg...

Страница 24: ...suoregolatoremostrailverde V INSTALLAZIONEDEISEDILIPERBAMBINI GRUPPOII III 15 36KG Questoprodottoèadattoabambinidipesocompresotra15e36kg Installazioneinavanti rimuoverelacinturadisicurezzaelafibbia Metododiinstallazione1 Passaggio1 regolareinnanzituttoilseggiolinoperbambinisulfilepiùverticale quindiinserirlosulseggiolino Passaggio2 posizionareilbambinosulseggiolinoefissarloconunacinturadisicurezza...

Страница 25: ...kengurttiefuntengetragenwird damitdasBeckenfestinEingriffstehtundbetontwird Esistgefährlich ÄnderungenoderErgänzungenamGerätohneGenehmigungderTypgenehmigungsbehördevorzunehmen Esistgefährlich die InstallationsanweisungendesRückhalteherstellersnichtgenauzubefolgen DerStoffbezugunddieBrustpolstersindeinSicherheitsmerkmal VerwendenSiedieRückhaltevorrichtungniemalsohnesieundversuchenSienicht siedurche...

Страница 26: ...licken hören umanzuzeigen dassdasISOFIX SpannfutterunddieISOFIX Schnittstellevollständigangedocktsind beachtenSie ZudiesemZeitpunkt wirddasAnzeigefensterderFIT Sperregrünangezeigt Schritt2 DrückenSiedenSitzgegendieRückseitedesFahrzeugs bisdiebeidenperfektausgerichtetsind WennSiedasISOFIX Spannfutterfreigeben möchten könnenSiedasISOFIX Spannfutterentriegeln indemSiedenrotenEntriegelungsknopfdesFIT ...

Страница 27: ...Reglerzeigtgrün V INSTALLATIONVONKINDERSITZEN GRUPPEII III 15 36kg DiesesProduktistfürKindermiteinemGewichtvon15 36kggeeignet Vorwärtsmontage SicherheitsgurtundSchnalleentfernen Installationsmethode1 Schritt1 StellenSiezuerstdenKindersitzaufdieaufrechtesteFeileeinundlegenSieihndannaufIhrenAutositz Schritt2 LegenSiedasKindaufdenSicherheitssitzdesKindesundsichernSieesmiteinemDreipunkt Sicherheitsgur...

Страница 28: ...minalesoitportéebas afinquelebassinsoitfermementengagé doitêtrestressé Ilestdangereuxd apporterdesmodificationsoudesajoutsàl appareilsansl approbationdel autoritéd homologationdetype Ilestdangereuxdene passuivredeprèslesinstructionsd installationfourniesparlefabricantdudispositifderetenue LahousseentissuetlescoussinetsdepoitrinesontunecaractéristiquedesécuritéN utilisezjamaisledispositifderetenues...

Страница 29: ...quevousentendez cliquer pourindiquerquelemandrinISOFIXetl interfaceISOFIXsontcomplètementancrés notez àcemoment lafenêtred affichageduverrouillageFIT apparaîtenvert Étape2 Poussezlesiègecontrel arrièredelavoiturejusqu àcequelesdeuxsoientparfaitementalignés SivoussouhaitezlibérerlemandrinISOFIX vouspouvezdéverrouillerlemandrinISOFIXenappuyantsurleboutondedéverrouillagerougedumandrinFIT 2 13 RÉGLAGE...

Страница 30: ...eurestvert V INSTALLATIONDESSIÈGESPOURENFANTS GROUPEII III 15 36KG Ceproduitconvientauxenfantspesantde15à36kg Installationversl avant retirerlaceinturedesécuritéetlaboucle Méthoded installation1 Étape1 Réglezd abordlesiègeenfantsurledossierleplusdroit puisplacez lesurvotresiègeauto Étape2 Placezl enfantsurlesiègedesécuritédel enfantetattachez leavecuneceinturedesécuritéàtroispointspourlevéhicule R...

Страница 31: ...rebuiesubliniat Estepericulossăefectuațimodificărisauadăugăriladispozitivfărăaprobareaautoritățiideomologaredetip Estepericulossănuurmațiîndeaproape instrucțiuniledeinstalarefurnizatedeproducătorulderestricții CapaculdețesăturășiplăcuțelepentrupieptsuntocaracteristicădesiguranțăNufolosiținiciodatăreținereafărăeleșinuîncercațisăoînlocuițicualta decâtcearecomandatădeproducător Cândreținereanuestepre...

Страница 32: ...mandrinaISOFIXșiinterfațaISOFIXsuntcompletconectate rețineți înacestmoment fereastradeafișareablocăriiFITapareverde Pasul2 Împingețiscaunulpespatelemașiniipânăcândceledouăsuntperfectaliniate DacădorițisăeliberațimandrinaISOFIX putețidebloca mandrinaISOFIXapăsândbutonuldeeliberareroșieamandrineiFIT 2 13 RECLANDAREAREGLAMENTULUIUNGILALSEDIULUICOPIL Dupăcumsearată unghiulscaunuluipoatefireglatprinapă...

Страница 33: ...săuesteverde V INSTALAREAScaunelorcopiilor GRUPULII III 15 36KG Acestprodusestepotrivitpentrucopiicuogreutatede15 36kg Instalareaînainte îndepărtațicenturadesiguranțășicatarama Metodadeinstalare1 Pasul1 Reglațimaiîntâiscaunulpentrucopiilacelmaiverticaldosar apoipuneți lpescaunulauto Pasul2 Plasațicopilulpescaunuldesiguranțăalcopiluluișiasigurați lcuocenturădesiguranțăîntreipunctepentruvehicul Notă...

Страница 34: ...sowanedociała dziecka apasyniepowinnybyćskręcone Ważnejest abyjakikolwiekpasbiodrowybyłzużytynisko takabymiednicabyłamocnozaczepionaibyłazestresowana Dokonywaniejakichkolwiekzmianlubuzupełnieńwurządzeniubezzgodyorganuudzielającegohomologacjijestniebezpieczne Nieprzestrzeganie instrukcjiinstalacjidostarczonychprzezproducentaurządzeniaprzytrzymującegojestniebezpieczne Pokrowiecmateriałowyipoduszkina...

Страница 35: ...pociągnijuchwytISOFIXdonajbardziejzewnętrznegokońca anastępniewłóżinterfejsISOFIXdosamochodu Kiedyusłyszysz kliknięcie wskazujące żeuchwytISOFIXiinterfejsISOFIXsącałkowiciezadokowane zwróćuwagę wtymmomencieoknowyświetlaniablokadyFIT jestzielone Krok2 Dociśnijsiedzeniedotyłusamochodu ażobabędąidealniedopasowane JeślichceszzwolnićuchwytISOFIX możeszodblokowaćuchwyt ISOFIX naciskającczerwonyprzyciskz...

Страница 36: ...stwaniemogąbyćzniekształcone Regulatorświecinazielono V MONTAŻFOTELIKÓWDZIECIĘCYCH GRUPAII III 15 36kg Tenproduktjestodpowiednidladzieciowadze15 36kg Montażdoprzodu zdjąćpasbezpieczeństwaiklamrę Metodainstalacji1 Krok1 Najpierwdopasujfotelikdziecięcydonajbardziejpionowegopilnika anastępnieumieśćgonafotelikusamochodowym Krok2 Połóżdzieckonafotelikuizabezpieczjetrzypunktowympasembezpieczeństwadopoja...

Страница 37: ...шћујусигурносниуређајнавозиломорајубитизатегнути Свекаишевекојидржедетеморајубитиприкаченезатело дететаиовекаишевенесмејудасеувијају Важноједакарличнипојасбуденизактакодајекарлицачврстозатегнута Опаснојеуноситиизменеилидопунеуауто седиштебезодобрењапроизвођача Опаснојенепоштоватиупутствазаинсталацијукојаједао произвођач Тапацирседиштајенезаобилазнидиосигурносногсистема Никаданекориститеаутоседиште...

Страница 38: ...рвоповуцитестезаљкуISOFIX накрајњикрај азатимуметнитеISOFIX интерфејснааутомобилу Кадачујете клик даукажетедасуISOFIX матицаиISOFIX интерфејспотпуноприкључени имајтенауму уовомтренутку прозорекраназакључавањаФИТпојављујесезелено Корак2 Гурнитеседиштепремазадњемделуаутомобиласведокседвесавршенонепоравнају АкожелитедаотпуститеISOFIX стезаљку ISOFIX матицу можетеоткључатипритискомнацрвенодугмезаотпуш...

Страница 39: ...есеприлагодилиодговарајућојдужини Горњакукасигурносногпојаса пролазибочно наврхуседишта Причвршћенјенаодговарајућукукузааутомобил склопдатуупутствупроизвођача Накрају затегните горњукуку њениндикаторјеприказанзелено Корак3 Отпуститекопчеикаишеве ставитедетеуседиште затимгапричврститеиповуците Проверитераменаивисинуглаве Напомена Свисигурноснипојасевинесмејудасеувијају V УГРАДЊАДЈЕЦЕ ГРУПАИИ ИИИ 15...

Страница 40: ...дабидатцврсти Сителентиштогоограничуваатдететоморадабидат прилагоденинателотонадететоиовиелентинетребадасеизвртуваат Важноекарличниотпојасдасеносинадолузадаможекарлицатадабидезатегната Опасноедасенаправатизмениилидополнувањанаседиштетонаавтомобилотбезодобрениеодпроизводителот Опасноеданесе следатвнимателноупатстватазаинсталацијададениодпроизводителот Тапациротнаседиштатаенеопходенделодсистемотзабе...

Страница 41: ...регулаторотнабезбедносниотремен скриенподтапациротнаседиштата Дејство Притиснетегорегулаторотнабезбедносниотременнадолу додекадругатаракагидржидветеременипреддететозадаго олабаватбезбедносниотремен 2 11 ПодесувањенаISOFIX Какоштоеприкажано притиснетегоцрвенотокопчезаослободувањеISOFIXиподгответегишинитеISOFIXштотребадасеинсталираат АкосакатедагоослободитеISOFIX можетедагопритиснетецрвенотокопчезао...

Страница 42: ...наременотнагорнатакуказадасеприлагодинасоодветнатадолжина Горнатакуканабезбедносниотремен поминуванастрана нагорниотделодседиштето Тојеприкаченнасоодветнатакуказаавтомобили склопотдаденвоупатствотона производителот Конечно затегнетејагорнатакука неговиотиндикатореприкажанкакозелен Чекор3 Олабаветегиременитенабраватаирамото поставетегодететонаседиштето апотоазацврстетегииповлечетегиремените Провере...

Страница 43: ...илю должныбытьзатянуты Всеремни удерживающиеребенка должныбыть прикрепленыктелумладенца иэтиремнинедолжныбытьперекручены Важно чтобытазовыйпоясносилсянизко чтобытазбылплотнозатянут Внесениеизмененийилидополненийвавтомобильноекреслоопаснобезразрешенияпроизводителя Опаснонесоблюдатьинструкциипо установке предоставленныепроизводителем Обивкасиденийявляетсянеотъемлемойчастьюсистемыбезопасности Никогда...

Страница 44: ...тивниз покадругаярукадержитдваремняпередребенком чтобыослабитьремень безопасности 2 11 РЕГУЛИРОВКАISOFIX Какпоказано нажмитекраснуюкнопкуосвобожденияISOFIXиподготовьтенаправляющиеISOFIXдляустановки ЕсливыхотитевыпуститьISOFIX выможетенажатькраснуюкнопкувыпускаISOFIXвнутрь 2 12 УСТАНОВКАISOFIX Шаг1 СначалапотянитерельсыISOFIXдокрайнегоконца затемвставьтесиденьевавтомобильиподключитекразъемам Когдав...

Страница 45: ...Верхнийкрючокремня безопасностипроходитвбок вверхнейчастисиденья Крепитсяксоответствующемуавтомобильномукрюку сборкаприведенавруководстве производителя Наконец затянитеверхнийкрючок егоиндикаторотображаетсязеленымцветом Шаг3 Ослабьтепряжкуиплечевыеремни поместитеребенканасиденье затемзакрепитеипотянитеремни Проверьтепогоныивысотуголовы Примечание всеремнибезопасностинедолжныбытьперекручены V УСТАН...

Страница 46: ...ня оснащеногоподушкоюбезпеки Усіремені щокріплятькріпленнядоавтомобіля повиннібутищільно Всіремені щостримуютьдитину повиннібутиприкріпленідотіла немовляти іціремінцінеповиннізакручуватися Важливо щобтазовийпоясбувнадягнутийнизько щобтазбувміцнозатягнутий Вноситизміниабодоповненнявавтокріслонебезпечнобезпогодженнязвиробником Небезпечнонедотримуватисяінструкційзмонтажу наданихвиробником Оббивкасиді...

Страница 47: ... Натиснітьрегуляторремінногоременявниз аіншоюрукоютримайтедваременіпереддитиною щобпослабитиреміньбезпеки 2 11 РЕГУЛЮВАННЯISOFIX Якпоказано натиснітьчервонукнопкузвільненняISOFIXтапідготуйтерейкиISOFIXдлявстановлення ЯкщовихочетевипуститиISOFIX виможетенатиснутичервонукнопкузвільненняISOFIXвсередину 2 12 ВСТАНОВКАISOFIX Крок1 СпершувитягнітьпоручніISOFIXдосамогозовнішньогокінця потімвставітьсидінн...

Страница 48: ...дить збоку уверхнійчастинісидіння Вінкріпитьсядовідповідногогакаавтомобіля збіркапередбаченавкерівництвівиробника Нарешті затягніть верхнійгачок йогоіндикаторвідображаєтьсязеленимкольором Крок3 Розслабтепряжкуіплечовіремені покладітьдитинунасидіння потімзастебнітьінатягнітьремінці Перевіртеплечовіремінцітависотуголови Примітка Усіременібезпекинеповиннібутискручені V ВСТАНОВЛЕННЯМІСЦІВДІТЕЙ групаІІ...

Страница 49: ...идіння оснащеногоподушкоюбезпеки Усіремені щокріплятькріпленнядоавтомобіля повиннібутищільно Всіремені щостримуютьдитину повиннібутиприкріпленідотіла немовляти іціремінцінеповиннізакручуватися Важливо щобтазовийпоясбувнадягнутийнизько щобтазбувміцнозатягнутий Вноситизміниабодоповненнявавтокріслонебезпечнобезпогодженнязвиробником Небезпечнонедотримуватисяінструкційзмонтажу наданихвиробником Оббивка...

Страница 50: ...spodpresvlakesjedala Postupak Gurniteregulatorsigurnosnogpojasapremadolje dokdrugarukadržidvijetrakeispreddjetetadabisteotkopčalisigurnosnipojas 2 11 PodešavanjeISOFIX a Kaoštojeprikazano pritisnitecrvenigumbzaoslobađanjeISOFIXipripremiteISOFIXtračnicezaugradnju AkoželiteotpustitiISOFIX možetepritisnuticrvenigumbzaoslobađanjeISOFIXpremaunutra 2 12 UGRADNJAISOFIX a Korak1 PrvopovucitešineISOFIXnakr...

Страница 51: ...jućeduljine Gornjakukasigurnosnogpojasaprolazibočno na vrhusjedala Pričvršćenjenaodgovarajućukukuzaautomobil sklopnavedenupriručnikuproizvođača Nakraju zategnitegornjukuku njegovse pokazateljprikazujekaozeleni Korak3 Otpustitekopčeinaramenice stavitedijeteusjedalo zatimgapričvrstiteipovucite Provjeritenarameniceivisinuglave Napomena Svisigurnosnipojasevinesmijuseuvijati V UGRADNJADJECE GRUPAII III...

Страница 52: ...vné Všechnypopruhyzadržujícídítěmusíbýtpřipevněnyktěludítěteatyto popruhybynemělybýtkrouceny Jedůležité abypánevnípásbylopotřebovánnízko abybylapánevpevněutažena Jenebezpečnéprovádětzměnynebodoplňkynaautosedačcebezsouhlasuvýrobce Jenebezpečnénedodržovatpečlivěpokynyproinstalaciod výrobce Čalouněnísedadeljenezbytnousoučástíbezpečnostníhosystému Nikdynepoužívejteautosedačkubezčalouněníanepokoušejtes...

Страница 53: ...pásu skrytépodčalouněnímsedadla Akce Zatlačteregulátorbezpečnostníhopásudolů zatímcodruhárukadržídvapopruhypředdítětem abystepovolilibezpečnostnípás 2 11 SEŘÍZENÍISOFIX Jakjeznázorněno stisknětečervenétlačítkouvolněníISOFIXapřipravtelištyISOFIXkinstalaci PokudchceteuvolnitISOFIX můžetestisknoutčervenétlačítkouvolněníISOFIXsměremdovnitř 2 12 INSTALACEISOFIX Krok1 NejprvezatáhnětekolejniceISOFIXkvně...

Страница 54: ...cídélku Horníhákbezpečnostníhopásuprocházídostrany vhorní částisedadla Připevňujesekodpovídajícímuautomobilovémuháku sestavauvedenávpříručcevýrobce Nakonecutáhnětehorníháček jehoindikátorje zobrazenzeleně Krok3 Uvolnětepřezkuaramennípopruhy dejtedítědosedačky upevněteazatáhnětezapopruhy Zkontrolujteramennípopruhyavýškuhlavy Poznámka Všechnybezpečnostnípásybynemělybýtkrouceny V INSTALACEMÍSTADĚTÍ S...

Страница 55: ...musiabyťpevné Všetkypopruhyzadržiavajúcedieťamusiabyťpripevnenéktelu dieťaťaatietopopruhybysanemalikrútiť Jedôležité abybolpanvovýpásopotrebovanýnízkonadol abybolapanvapevneutiahnutá Jenebezpečnévykonávaťzmenyalebodoplnkynaautosedačkebezsúhlasuvýrobcu Jenebezpečnénedodržiavaťpokynyvýrobcutýkajúcesa inštalácie Čalúneniesedadlajeneoddeliteľnousúčasťouzadržiavaciehosystému Nikdynepoužívajteautosedačk...

Страница 56: ...nenímsedadla Akcia Zatlačteovládačbezpečnostnéhopásunadol zatiaľčodruhárukadržídvapopruhypreddieťaťom abysteuvoľnilibezpečnostnýpás 2 11 NASTAVENIEISOFIX Akojeznázornené stlačtečervenétlačidlouvoľneniaISOFIXapripravtekoľajniceISOFIXnainštaláciu AkchceteuvoľniťISOFIX môžetečervenétlačidlouvoľneniaISOFIXstlačiťdovnútra 2 12 INŠTALÁCIAISOFIX Krok1 NajskôrpotiahnitekoľajniceISOFIXkvonkajšiemukoncu pot...

Страница 57: ...k vhornejčasti sedadla Pripevňujesakpríslušnémuautomobilovémuháku montážjeuvedenávpríručkevýrobcu Nakoniecutiahnitehornýháčik jehoindikátorsa zobrazíakozelený Krok3 Uvoľniteprackuaramennépopruhy vložtedieťadosedadla potomhoupevniteapotiahnite Skontrolujteramennépopruhyavýškuhlavy Poznámka Všetkybezpečnostnépásysanesmúkrútiť V INŠTALÁCIADETSKÝCHMIEST SKUPINAII III 15 36kg Tentoproduktjevhodnýpredet...

Страница 58: ...növszíjatalulviseljenek hogyamedenceszorosankapcsolódjon ésfeszültségalákellesni Atípusjóváhagyóhatóságjóváhagyásanélkülveszélyesakészülékenbármilyenmódosításvagykiegészítés Veszélyes hanemkövetiszorosana biztonságirendszergyártójaáltalmegadotttelepítésiutasításokat Aszövetburkolataésamellkasipárnákbiztonságifunkciók Sohanehasználjaazutasbiztonságirendszertnélkülük ésnepróbáljonazokatagyártóáltal ...

Страница 59: ...lezve hogyazISOFIX tokmányésazISOFIXinterfészteljesendokkolt vegyefigyelembe ebbenazidőbenaFITzárképernyőjezöldszínbenjelenikmeg 2 lépés Toljaazüléstazautóhátsórészéhez amígakéttökéletesenszorosanegymáshozilleszkednek HakiakarjaengedniazISOFIXtokmányt akkor oldhatjakiazISOFIXtokótaFITtokmánypiroskioldógombjánakmegnyomásával 2 13 AGYERMEKÜLETSZÖGÉNEKBEÁLLÍTÁSA Azábraszerintazülésszögeapirosszögbeál...

Страница 60: ...KEKTELEPÍTÉSE II III CSOPORT 15 36KG Ezatermék15 36kgsúlyúgyermekekszámáraalkalmas Előretörténőfelszerelés távolítsaelabiztonságiövetésacsatot 1 telepítésimódszer 1 lépés Előszörállítsabeagyermeküléstaleginkábbfüggőlegesreszelőre majdhelyezzeráazautóülésre 2 lépés Helyezzeagyermeketagyermekbiztonságiülésére ésrögzítseagyermeketegyhárompontosbiztonságiövvelajárműhöz Megjegyzés Azösszes biztonságiöv...

Страница 61: ...επικίνδυνοναγίνουνοποιεσδήποτεαλλαγέςήπροσθήκεςστησυσκευήχωρίςτηνέγκρισητηςΑρχήςΈγκρισηςΤύπου Είναιεπικίνδυνοναμηνακολουθήσετε προσεκτικάτιςοδηγίεςεγκατάστασηςπουπαρέχειοκατασκευαστήςσυγκράτησης ΤοκάλυμματουυφάσματοςκαιταμαξιλάριαστήθουςαποτελούνχαρακτηριστικόασφαλείαςΠοτέμηνχρησιμοποιείτετοσύστημασυγκράτησηςχωρίςαυτέςή προσπαθείτενατοαντικαταστήσετεμεέναάλλοεκτόςαπόαυτόπουσυνιστάοκατασκευαστής Ότ...

Страница 62: ... Βήμα2 Σπρώξτετοκάθισμαπροςτοπίσωμέροςτουαυτοκινήτουέωςότουταδύοστενότεραευθυγραμμιστούν Ανθέλετενααπελευθερώσετετοσφιγκτήρα ISOFIX μπορείτεναξεκλειδώσετετοσφιγκτήραISOFIXπιέζονταςτοκόκκινοκουμπίαπελευθέρωσηςτουσφιγκτήραFIT 2 13 ΡΥΘΜΙΣΗΓΩΝΙΑΚΗΣΡΥΘΜΙΣΗΣΤΟΥΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣΠΑΙΔΙΟΥ Όπωςφαίνεται ηγωνίατουκαθίσματοςμπορείναρυθμιστείπατώνταςτηλαβήρύθμισηςτηςκόκκινηςγωνίας Είναιβολικόναρυθμίσετετηνκατάλληληγωνί...

Страница 63: ...εινααλλοιώνονται Ορυθμιστήςτουδείχνειπράσινο V ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΠΑΙΔΙΚΩΝΚΑΘΙΣΜΑΤΩΝ ΟΜΑΔΑΙΙ ΙΙΙ 15 36KG Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαπαιδιάπουζυγίζουν15 36κιλά Εγκατάστασηπροςταεμπρός αφαιρέστετηζώνηασφαλείαςκαιτηνπόρπη Μέθοδοςεγκατάστασης1 Βήμα1 Ρυθμίστεπρώτατοπαιδικόκάθισμαστοπιοόρθιοαρχείοκαιστησυνέχειατοτοποθετήστεστοκάθισματουαυτοκινήτουσας Βήμα2 Τοποθετήστετοπαιδίστοκάθισμαασφαλείαςτουπαιδιούκαιασφ...

Страница 64: ...ınınalçaktatakılmasıönemlidir böylecepelvissıkıcayerineoturur gerilmelidir Tip Onay Makamının onayı olmadan cihazda herhangi bir değişiklik veya ekleme yapmak tehlikelidir Kısıtlama üreticisi tarafından sağlanan montaj talimatlarınıyakındantakipetmemektehlikelidir Kumaşörtüvegöğüspedleribirgüvenliközelliğidir Aslatutucuyuonlarsızkullanmayınveyaüreticitarafındanönerilenindışındabirbaşkasıyladeğişti...

Страница 65: ... araca takın ISOFIX mandreninin ve ISOFIX arayüzünün tamamenyerineoturduğunubelirtmekiçin klik sesiduyduğunuzdanotedin şuandaFITkilitekranıpenceresiyeşilgörünür Adım2 ikisisıkıcahizalananakadarkoltuğuaracınarkasınadoğruitin ISOFIXaynasınıserbestbırakmakistiyorsanız FITaynasınınkırmızıserbest bırakmadüğmesinebasarakISOFIXaynasınınkilidiniaçabilirsiniz 2 13 ÇOCUKKOLTUĞUNUNYENİDENAYARLANMASI Gösteril...

Страница 66: ...ygundur İlerimontaj emniyetkemerinivetokayıçıkarın Kurulumyöntemi1 Adım1 Önceçocukkoltuğunuendikdosyayaayarlayınvedahasonraarabakoltuğunuzakoyun Adım2 Çocuğuçocuğungüvenlikkoltuğunayerleştirinvearaçiçinüçnoktalıemniyetkemeriileemniyetealın Not Tümemniyetkemerleri bükülmemelidir Kurulumyöntemi2 Adım1 Önceçocukkoltuğunuendikdosyayaayarlayınvedahasonraarabakoltuğunuzakoyun Adım2 İkinciolarak çocukgüv...

Страница 67: ...AR ...

Страница 68: ...AR ...

Страница 69: ...AR ...

Страница 70: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Отзывы: