background image

БЪЛГАРСКИ

ENGLISH

2.4.  THE HEADREST HEIGHT ADJUSTED METHOD

Depending to the height of the child, the headrest can be adjusted in 11 positions. As shown, adjust the red handle to the appropriate height by 

adjusting the handle up and down at the same time. 

Important: after releasing the headrest by adjusting the lever, check that the headrest is locked in a safe and suitable position by pulling up or down the 

head.

2.5. THE SHOULDER STRAPS ADJUSTED METHOD

Check that the shoulder strap height is suitable for your child: straps should pass through straps that are equal to the child' s shoulder or slightly higher 

than the child's shoulder position (the correct seat belt position is shown in the figure). 

The height of the shoulder strap of this product can be adjusted up and down with the up and down of the headrest. When using, adjust the height of 

the headrest to adjust the suitable shoulder strap height. 

2.6. THE BUCKLE USED METHOD

2.6. Pull the button left and right together. 

2.7. Insert the closed insert into the slot at the same time. If you hear the H clickn sound, it means that the buckle is stuck. Pull the insert up and check 

that the buckle is locked properly. 

2.8. To unfasten the seat belt, press the red button down and the insert will pop up automatically. THE LENGTH OF THE SHOULDER STRAPS ADJUSTED 

METHOD

2.9. Tighten the straps:

Pull the straps outward until the straps are completely tightened. Tighten the straps as much as possible without causing discomfort to the 

child. The leg seat belt is as low as possible and should be located near the crotch rather than the abdomen. Loose straps are dangerous. So 

every time the child is placed in the child' s seat, check that the seat belt adjuster can be used normally, and then pull the 5 straps, tighten 

the straps, and do not twist the straps. 

2.10. Loosen the straps:

The shoulder strap can be loosened by pressing the seat belt adjuster (hidden under the cover of the seat).

Action: press the seatbelt regulator down while the other hand holds two straps to the front of the child to loosen the straps.

2.11.THE ISOFIX ADJUSTED METHOD

As shown press the red ISOFIX release button and push the FIT chuck out to the outermost so that the ISOFIX chuck can be installed.

If you want to retract the ISOFIX chuck, you can pull the ISOFIX chuck back by pressing the red ISOFIX release button inward.

2.12. ISOFIX INSTALLATION

Step 1: First pull the ISOFIX chuck to the outermost end, then insert the ISOFIX interface on the car. When you hear "click" to indicate that the 

ISOFIX chuck and the ISOFIX interface are fully docked, note: at this time, the FIT lock display window appears green.

Step 2: Push the seat against the back of the car until the two are perfectly tightly aligned. If you want to release the ISOFIX chuck, you can 

unlock the ISOFIX chuck by pressing the red release button of the FIT chuck. 

2.13. RECLINING ANGLE ADJUSTING OF THE CHILD SEAT 

As shown the seat angle can be adjusted by pressing the red angle adjusting handle. It is convenient to adjust the suitable angle and increase 

comfort when using. 

2.14. THE ROTATION OF THE RESTRAINT ADJUSTED METHOD 

As shown the seat can be rotated 360 degrees by pressing the red rotary adjusting button down. It is convenient to adjust the suitable 

direction and increase the usability when using. 

III. INSTALLATION OF CHILD SEATS (GROUP O+ : 0-13KG) -OPTION 1 FOR CAR WITH ISOFIX

3.1. This product is suitable for children with weight in 0-13Kg, rearward installation.

Step 1: First adjust the seat to the most inclined gear, and thenrotate the seat body position 180 degrees on the car seat.

Step 2: Use ISOFIX to secure the seat to the car seat, make sure the ISO FIX lock display window appears green, and then slowly push the seat 

onto the back of the car seat until completely fitted.

Step 3: The top strap of the seat is hung through the middle of the head of the car seat to the corresponding hook on the car (on the node 

suggested in the automaker's manual). Tighten the tape of the top strap until the top strap regulator appears green, while ensuring that the 

top strap is fixed and tightened.

3.2.Installation of Child Seats (Group O+ : 0-13kg)-Option 2 for car without lsofix 

This restraint is suitable for children with weight 0-13kg, rearward facing installation . 

Step 1: Adjust the seat to the fully reclined and then rotate the seat body 180 degrees. 

Step 2: Place the child seat centrally onto the passenger seat and the front of the child seat must be pushed firmly against the back of the 

vehicle seat . 

Step 3: Pull off approximately a meter of lap and diagonal belt and diagonal belt and route the two belts as follows: 

Diagonal section : Pull the diagonal section through the slot at top of the seat backrest and wrap it around the back of the seat. 

Lap section :first release the buck  and get off the cushion, then thread the lap section through the child seat, pay attention the lap belt not 

to interfere the child seat belts.  

 

Содержание FELIX

Страница 1: ...RL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR Group 0 I II III ...

Страница 2: ...3 4 5 6 9 10 12 13 11 I 2 1 8 7 14 ...

Страница 3: ...15 16 17 18 19 20 21 22 I ...

Страница 4: ...II 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 ...

Страница 5: ...II 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 2 11 ...

Страница 6: ...II 2 12 2 13 2 14 ...

Страница 7: ...IV III 3 1 3 2 3 3 4 1 ...

Страница 8: ...4 3 V 4 2 ...

Страница 9: ...VI VII 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 7 1 7 2 ...

Страница 10: ...eadjustedtothechildbody andthat strapsshouldnotbetwisted It simportantthatanylapstrapiswornlowdown sothattheepelvisisfirmlyengaged shallbestressed ItisdangeroustomakeanyalterationsoradditionstothedevicewithouttheapprovaloftheTypeApprovalAuthority It sdangerousnotto followcloselytheinstallationinstructionsprovidedbytherestraintmanufacturer ThefabriccoverandchestpadsareasafetyfeatureNeverusetherestr...

Страница 11: ...ermostend theninserttheISOFIXinterfaceonthecar Whenyouhear click toindicatethatthe ISOFIX chuck and the ISOFIX interface are fully docked note at this time the FIT lock display window appears green Step 2 Push the seat against the back of the car until the two are perfectly tightly aligned If you want to release the ISOFIX chuck you can unlock the ISOFIX chuck by pressing the red release button of...

Страница 12: ...or shows green V INSTALLATION OF CHILD SEATS GROUP II III 15 36KG This product is suitable for children weighing 15 36 kg Forward installation remove seat belt and buckle Installation method 1 Step 1 First adjust the child seat to the most upright file and then put it on your car seat Step 2 Place the child on the child s safety seat and secure the child with a three point safety belt for the vehi...

Страница 13: ...ство трябвадабъдатстегнати Всичкиколани които ограничаватдетето трябвадасеприспособяваткъмдетскототялоитезиколанинетрябвадабъдатусукани Важноетазовияколандасеносинисконадолу такачетазът даездравозатегнат Опасноедасеправятпромениилидопълнениявстолчетозаколабезодобрениетонапроизводителя Опасноеданеследватевнимателно инструкциитезамонтаж предоставениотпроизводителя Тапицериятанастолчетоенезаменимачас...

Страница 14: ...квайте каишките 2 10 Отпускане на коланите Раменните колани могат да се разхлабят чрез натискане на регулатора на предпазния колан скрит под тапицериат на седалката Действие натиснете регулатора на предпазния колан надолу докато другата ръка държи двата ремъка в предната част на детето за да разхлабите коланите 2 11 НАСТРОЙВАНЕ НА ISOFIX Както е показано натиснете червения бутон за освобождаване н...

Страница 15: ...арама за колана на горната кука за да регулирате до подходящата дължина Коланът на горната кука на столчето преминава отстрани в горната част на седалката Тя е прикрепена към съответната кука на колата възелът предложен в ръководство на производителя Накрая затегнете горната кука нейният индикатор е показан като зелено Стъпка 3 Разхлабете катарамата и рамените колани поставете детето в столчето а ...

Страница 16: ...rreaparaelregazoseusebaja paraquelapelvisestéfirmementeenganchada debeestarestresada Es peligroso realizar modificaciones o adiciones al dispositivo sin la aprobación de la Autoridad de aprobación de tipo Es peligroso no seguir de cerca las instruccionesdeinstalaciónproporcionadasporelfabricantedelsistemaderetención Lacubiertadetelaylasalmohadillasparaelpechosonunacaracterísticadeseguridad Nuncaus...

Страница 17: ...o más externo luego inserte la interfaz ISOFIX en el automóvil Cuando escuche clic para indicar que el portabrocas ISOFIX y la interfaz ISOFIX están completamente acoplados tenga en cuenta en este momento la ventana de visualización de bloqueo FIT apareceenverde Paso2 Empujeelasientocontralapartetraseradelautomóvilhastaquelosdosesténperfectamentealineados SidesealiberarelmandrilISOFIX puede desblo...

Страница 18: ...istorsionados Sureguladormuestra verde V INSTALACIÓNDEASIENTOSPARANIÑOS GRUPOII III 15 36KG Esteproductoesadecuadoparaniñosquepesanentre15y36kg Instalaciónhaciaadelante quitarseelcinturóndeseguridadylahebilla Métododeinstalación1 Paso1 Primeroajusteelasientoinfantilalarchivomásverticalyluegopóngaloenelasientodelautomóvil Paso 2 coloque al niño en el asiento de seguridad del niño y asegúrelo con un...

Страница 19: ...retençãoaoveículodevemserapertadas Quaisquercorreiasqueprendamacriançadevemserajustadasao corpodacriançaenãodevemsertorcidas Éimportantequequalquercintadecolosejausadaparabaixo paraqueapelvefiquefirmementeengatada ÉperigosofazeralteraçõesouacréscimosnodispositivosemaaprovaçãodaAutoridadedeHomologação Éperigosonãoseguiratentamenteasinstruções deinstalaçãofornecidaspelofabricantedarestrição Acobertu...

Страница 20: ...ÇÃOISOFIX Etapa1 primeiropuxeomandrilISOFIXparaaextremidademaisexternaeinsiraainterfaceISOFIXnocarro Quandovocêouvir clique paraindicarqueo mandrilISOFIXeainterfaceISOFIXestãototalmenteencaixados observe nestemomento ajaneladeexibiçãodatravaFITapareceverde Etapa2 empurreoassentocontraapartetraseiradocarroatéqueosdoisestejamperfeitamentealinhados SevocêquiserliberaromandrilISOFIX poderá desbloqueá ...

Страница 21: ... Todososcintosdesegurançanãodevemficardistorcidos Seureguladormostraverde V INSTALAÇÃODEASSENTOSINFANTIS GRUPOII III 15 36KG Esteprodutoéadequadoparacriançascompesoentre15e36kg Instalaçãoparaafrente removaocintodesegurançaeafivela Métododeinstalação1 Etapa1 primeiroajusteacadeirainfantilparaalimamaisverticale emseguida coloque anacadeira Etapa2 coloqueacriançanoassentodesegurançaeprendaacriançacom...

Страница 22: ...ononseguireattentamente leistruzionidiinstallazionefornitedalproduttoredelsistemadiritenuta LafoderaintessutoeleimbottitureperilpettosonounacaratteristicadisicurezzaNonusaremaiilsistemadiritenutasenzadiesseoprovarea sostituirloconunodiversodaquelloraccomandatodalproduttore Quandoilsistemadiritenutanonèprovvistodiunacoperturaintessuto deveessere tenutolontanodallalucesolarediretta altrimentipotrebb...

Страница 23: ...de Passaggio2 spingereilsedilecontrolaparteposterioredell autofinoaquandoiduenonsonoperfettamenteallineati Sesidesiderarilasciareil mandrinoISOFIX èpossibilesbloccareilmandrinoISOFIXpremendoilpulsantedirilasciorossodelmandrinoFIT 2 13 REGOLAZIONEDELL ANGOLORECLINABILEDELSEDILEBAMBINO Comemostrato l angolazionedelsedilepuòessereregolatapremendolamanigliadiregolazionedell angolorosso Èconvenientereg...

Страница 24: ...suoregolatoremostrailverde V INSTALLAZIONEDEISEDILIPERBAMBINI GRUPPOII III 15 36KG Questoprodottoèadattoabambinidipesocompresotra15e36kg Installazioneinavanti rimuoverelacinturadisicurezzaelafibbia Metododiinstallazione1 Passaggio1 regolareinnanzituttoilseggiolinoperbambinisulfilepiùverticale quindiinserirlosulseggiolino Passaggio2 posizionareilbambinosulseggiolinoefissarloconunacinturadisicurezza...

Страница 25: ...kengurttiefuntengetragenwird damitdasBeckenfestinEingriffstehtundbetontwird Esistgefährlich ÄnderungenoderErgänzungenamGerätohneGenehmigungderTypgenehmigungsbehördevorzunehmen Esistgefährlich die InstallationsanweisungendesRückhalteherstellersnichtgenauzubefolgen DerStoffbezugunddieBrustpolstersindeinSicherheitsmerkmal VerwendenSiedieRückhaltevorrichtungniemalsohnesieundversuchenSienicht siedurche...

Страница 26: ...licken hören umanzuzeigen dassdasISOFIX SpannfutterunddieISOFIX Schnittstellevollständigangedocktsind beachtenSie ZudiesemZeitpunkt wirddasAnzeigefensterderFIT Sperregrünangezeigt Schritt2 DrückenSiedenSitzgegendieRückseitedesFahrzeugs bisdiebeidenperfektausgerichtetsind WennSiedasISOFIX Spannfutterfreigeben möchten könnenSiedasISOFIX Spannfutterentriegeln indemSiedenrotenEntriegelungsknopfdesFIT ...

Страница 27: ...Reglerzeigtgrün V INSTALLATIONVONKINDERSITZEN GRUPPEII III 15 36kg DiesesProduktistfürKindermiteinemGewichtvon15 36kggeeignet Vorwärtsmontage SicherheitsgurtundSchnalleentfernen Installationsmethode1 Schritt1 StellenSiezuerstdenKindersitzaufdieaufrechtesteFeileeinundlegenSieihndannaufIhrenAutositz Schritt2 LegenSiedasKindaufdenSicherheitssitzdesKindesundsichernSieesmiteinemDreipunkt Sicherheitsgur...

Страница 28: ...minalesoitportéebas afinquelebassinsoitfermementengagé doitêtrestressé Ilestdangereuxd apporterdesmodificationsoudesajoutsàl appareilsansl approbationdel autoritéd homologationdetype Ilestdangereuxdene passuivredeprèslesinstructionsd installationfourniesparlefabricantdudispositifderetenue LahousseentissuetlescoussinetsdepoitrinesontunecaractéristiquedesécuritéN utilisezjamaisledispositifderetenues...

Страница 29: ...quevousentendez cliquer pourindiquerquelemandrinISOFIXetl interfaceISOFIXsontcomplètementancrés notez àcemoment lafenêtred affichageduverrouillageFIT apparaîtenvert Étape2 Poussezlesiègecontrel arrièredelavoiturejusqu àcequelesdeuxsoientparfaitementalignés SivoussouhaitezlibérerlemandrinISOFIX vouspouvezdéverrouillerlemandrinISOFIXenappuyantsurleboutondedéverrouillagerougedumandrinFIT 2 13 RÉGLAGE...

Страница 30: ...eurestvert V INSTALLATIONDESSIÈGESPOURENFANTS GROUPEII III 15 36KG Ceproduitconvientauxenfantspesantde15à36kg Installationversl avant retirerlaceinturedesécuritéetlaboucle Méthoded installation1 Étape1 Réglezd abordlesiègeenfantsurledossierleplusdroit puisplacez lesurvotresiègeauto Étape2 Placezl enfantsurlesiègedesécuritédel enfantetattachez leavecuneceinturedesécuritéàtroispointspourlevéhicule R...

Страница 31: ...rebuiesubliniat Estepericulossăefectuațimodificărisauadăugăriladispozitivfărăaprobareaautoritățiideomologaredetip Estepericulossănuurmațiîndeaproape instrucțiuniledeinstalarefurnizatedeproducătorulderestricții CapaculdețesăturășiplăcuțelepentrupieptsuntocaracteristicădesiguranțăNufolosiținiciodatăreținereafărăeleșinuîncercațisăoînlocuițicualta decâtcearecomandatădeproducător Cândreținereanuestepre...

Страница 32: ...mandrinaISOFIXșiinterfațaISOFIXsuntcompletconectate rețineți înacestmoment fereastradeafișareablocăriiFITapareverde Pasul2 Împingețiscaunulpespatelemașiniipânăcândceledouăsuntperfectaliniate DacădorițisăeliberațimandrinaISOFIX putețidebloca mandrinaISOFIXapăsândbutonuldeeliberareroșieamandrineiFIT 2 13 RECLANDAREAREGLAMENTULUIUNGILALSEDIULUICOPIL Dupăcumsearată unghiulscaunuluipoatefireglatprinapă...

Страница 33: ...săuesteverde V INSTALAREAScaunelorcopiilor GRUPULII III 15 36KG Acestprodusestepotrivitpentrucopiicuogreutatede15 36kg Instalareaînainte îndepărtațicenturadesiguranțășicatarama Metodadeinstalare1 Pasul1 Reglațimaiîntâiscaunulpentrucopiilacelmaiverticaldosar apoipuneți lpescaunulauto Pasul2 Plasațicopilulpescaunuldesiguranțăalcopiluluișiasigurați lcuocenturădesiguranțăîntreipunctepentruvehicul Notă...

Страница 34: ...sowanedociała dziecka apasyniepowinnybyćskręcone Ważnejest abyjakikolwiekpasbiodrowybyłzużytynisko takabymiednicabyłamocnozaczepionaibyłazestresowana Dokonywaniejakichkolwiekzmianlubuzupełnieńwurządzeniubezzgodyorganuudzielającegohomologacjijestniebezpieczne Nieprzestrzeganie instrukcjiinstalacjidostarczonychprzezproducentaurządzeniaprzytrzymującegojestniebezpieczne Pokrowiecmateriałowyipoduszkina...

Страница 35: ...pociągnijuchwytISOFIXdonajbardziejzewnętrznegokońca anastępniewłóżinterfejsISOFIXdosamochodu Kiedyusłyszysz kliknięcie wskazujące żeuchwytISOFIXiinterfejsISOFIXsącałkowiciezadokowane zwróćuwagę wtymmomencieoknowyświetlaniablokadyFIT jestzielone Krok2 Dociśnijsiedzeniedotyłusamochodu ażobabędąidealniedopasowane JeślichceszzwolnićuchwytISOFIX możeszodblokowaćuchwyt ISOFIX naciskającczerwonyprzyciskz...

Страница 36: ...stwaniemogąbyćzniekształcone Regulatorświecinazielono V MONTAŻFOTELIKÓWDZIECIĘCYCH GRUPAII III 15 36kg Tenproduktjestodpowiednidladzieciowadze15 36kg Montażdoprzodu zdjąćpasbezpieczeństwaiklamrę Metodainstalacji1 Krok1 Najpierwdopasujfotelikdziecięcydonajbardziejpionowegopilnika anastępnieumieśćgonafotelikusamochodowym Krok2 Połóżdzieckonafotelikuizabezpieczjetrzypunktowympasembezpieczeństwadopoja...

Страница 37: ...шћујусигурносниуређајнавозиломорајубитизатегнути Свекаишевекојидржедетеморајубитиприкаченезатело дететаиовекаишевенесмејудасеувијају Важноједакарличнипојасбуденизактакодајекарлицачврстозатегнута Опаснојеуноситиизменеилидопунеуауто седиштебезодобрењапроизвођача Опаснојенепоштоватиупутствазаинсталацијукојаједао произвођач Тапацирседиштајенезаобилазнидиосигурносногсистема Никаданекориститеаутоседиште...

Страница 38: ...рвоповуцитестезаљкуISOFIX накрајњикрај азатимуметнитеISOFIX интерфејснааутомобилу Кадачујете клик даукажетедасуISOFIX матицаиISOFIX интерфејспотпуноприкључени имајтенауму уовомтренутку прозорекраназакључавањаФИТпојављујесезелено Корак2 Гурнитеседиштепремазадњемделуаутомобиласведокседвесавршенонепоравнају АкожелитедаотпуститеISOFIX стезаљку ISOFIX матицу можетеоткључатипритискомнацрвенодугмезаотпуш...

Страница 39: ...есеприлагодилиодговарајућојдужини Горњакукасигурносногпојаса пролазибочно наврхуседишта Причвршћенјенаодговарајућукукузааутомобил склопдатуупутствупроизвођача Накрају затегните горњукуку њениндикаторјеприказанзелено Корак3 Отпуститекопчеикаишеве ставитедетеуседиште затимгапричврститеиповуците Проверитераменаивисинуглаве Напомена Свисигурноснипојасевинесмејудасеувијају V УГРАДЊАДЈЕЦЕ ГРУПАИИ ИИИ 15...

Страница 40: ...дабидатцврсти Сителентиштогоограничуваатдететоморадабидат прилагоденинателотонадететоиовиелентинетребадасеизвртуваат Важноекарличниотпојасдасеносинадолузадаможекарлицатадабидезатегната Опасноедасенаправатизмениилидополнувањанаседиштетонаавтомобилотбезодобрениеодпроизводителот Опасноеданесе следатвнимателноупатстватазаинсталацијададениодпроизводителот Тапациротнаседиштатаенеопходенделодсистемотзабе...

Страница 41: ...регулаторотнабезбедносниотремен скриенподтапациротнаседиштата Дејство Притиснетегорегулаторотнабезбедносниотременнадолу додекадругатаракагидржидветеременипреддететозадаго олабаватбезбедносниотремен 2 11 ПодесувањенаISOFIX Какоштоеприкажано притиснетегоцрвенотокопчезаослободувањеISOFIXиподгответегишинитеISOFIXштотребадасеинсталираат АкосакатедагоослободитеISOFIX можетедагопритиснетецрвенотокопчезао...

Страница 42: ...наременотнагорнатакуказадасеприлагодинасоодветнатадолжина Горнатакуканабезбедносниотремен поминуванастрана нагорниотделодседиштето Тојеприкаченнасоодветнатакуказаавтомобили склопотдаденвоупатствотона производителот Конечно затегнетејагорнатакука неговиотиндикатореприкажанкакозелен Чекор3 Олабаветегиременитенабраватаирамото поставетегодететонаседиштето апотоазацврстетегииповлечетегиремените Провере...

Страница 43: ...илю должныбытьзатянуты Всеремни удерживающиеребенка должныбыть прикрепленыктелумладенца иэтиремнинедолжныбытьперекручены Важно чтобытазовыйпоясносилсянизко чтобытазбылплотнозатянут Внесениеизмененийилидополненийвавтомобильноекреслоопаснобезразрешенияпроизводителя Опаснонесоблюдатьинструкциипо установке предоставленныепроизводителем Обивкасиденийявляетсянеотъемлемойчастьюсистемыбезопасности Никогда...

Страница 44: ...тивниз покадругаярукадержитдваремняпередребенком чтобыослабитьремень безопасности 2 11 РЕГУЛИРОВКАISOFIX Какпоказано нажмитекраснуюкнопкуосвобожденияISOFIXиподготовьтенаправляющиеISOFIXдляустановки ЕсливыхотитевыпуститьISOFIX выможетенажатькраснуюкнопкувыпускаISOFIXвнутрь 2 12 УСТАНОВКАISOFIX Шаг1 СначалапотянитерельсыISOFIXдокрайнегоконца затемвставьтесиденьевавтомобильиподключитекразъемам Когдав...

Страница 45: ...Верхнийкрючокремня безопасностипроходитвбок вверхнейчастисиденья Крепитсяксоответствующемуавтомобильномукрюку сборкаприведенавруководстве производителя Наконец затянитеверхнийкрючок егоиндикаторотображаетсязеленымцветом Шаг3 Ослабьтепряжкуиплечевыеремни поместитеребенканасиденье затемзакрепитеипотянитеремни Проверьтепогоныивысотуголовы Примечание всеремнибезопасностинедолжныбытьперекручены V УСТАН...

Страница 46: ...ня оснащеногоподушкоюбезпеки Усіремені щокріплятькріпленнядоавтомобіля повиннібутищільно Всіремені щостримуютьдитину повиннібутиприкріпленідотіла немовляти іціремінцінеповиннізакручуватися Важливо щобтазовийпоясбувнадягнутийнизько щобтазбувміцнозатягнутий Вноситизміниабодоповненнявавтокріслонебезпечнобезпогодженнязвиробником Небезпечнонедотримуватисяінструкційзмонтажу наданихвиробником Оббивкасиді...

Страница 47: ... Натиснітьрегуляторремінногоременявниз аіншоюрукоютримайтедваременіпереддитиною щобпослабитиреміньбезпеки 2 11 РЕГУЛЮВАННЯISOFIX Якпоказано натиснітьчервонукнопкузвільненняISOFIXтапідготуйтерейкиISOFIXдлявстановлення ЯкщовихочетевипуститиISOFIX виможетенатиснутичервонукнопкузвільненняISOFIXвсередину 2 12 ВСТАНОВКАISOFIX Крок1 СпершувитягнітьпоручніISOFIXдосамогозовнішньогокінця потімвставітьсидінн...

Страница 48: ...дить збоку уверхнійчастинісидіння Вінкріпитьсядовідповідногогакаавтомобіля збіркапередбаченавкерівництвівиробника Нарешті затягніть верхнійгачок йогоіндикаторвідображаєтьсязеленимкольором Крок3 Розслабтепряжкуіплечовіремені покладітьдитинунасидіння потімзастебнітьінатягнітьремінці Перевіртеплечовіремінцітависотуголови Примітка Усіременібезпекинеповиннібутискручені V ВСТАНОВЛЕННЯМІСЦІВДІТЕЙ групаІІ...

Страница 49: ...идіння оснащеногоподушкоюбезпеки Усіремені щокріплятькріпленнядоавтомобіля повиннібутищільно Всіремені щостримуютьдитину повиннібутиприкріпленідотіла немовляти іціремінцінеповиннізакручуватися Важливо щобтазовийпоясбувнадягнутийнизько щобтазбувміцнозатягнутий Вноситизміниабодоповненнявавтокріслонебезпечнобезпогодженнязвиробником Небезпечнонедотримуватисяінструкційзмонтажу наданихвиробником Оббивка...

Страница 50: ...spodpresvlakesjedala Postupak Gurniteregulatorsigurnosnogpojasapremadolje dokdrugarukadržidvijetrakeispreddjetetadabisteotkopčalisigurnosnipojas 2 11 PodešavanjeISOFIX a Kaoštojeprikazano pritisnitecrvenigumbzaoslobađanjeISOFIXipripremiteISOFIXtračnicezaugradnju AkoželiteotpustitiISOFIX možetepritisnuticrvenigumbzaoslobađanjeISOFIXpremaunutra 2 12 UGRADNJAISOFIX a Korak1 PrvopovucitešineISOFIXnakr...

Страница 51: ...jućeduljine Gornjakukasigurnosnogpojasaprolazibočno na vrhusjedala Pričvršćenjenaodgovarajućukukuzaautomobil sklopnavedenupriručnikuproizvođača Nakraju zategnitegornjukuku njegovse pokazateljprikazujekaozeleni Korak3 Otpustitekopčeinaramenice stavitedijeteusjedalo zatimgapričvrstiteipovucite Provjeritenarameniceivisinuglave Napomena Svisigurnosnipojasevinesmijuseuvijati V UGRADNJADJECE GRUPAII III...

Страница 52: ...vné Všechnypopruhyzadržujícídítěmusíbýtpřipevněnyktěludítěteatyto popruhybynemělybýtkrouceny Jedůležité abypánevnípásbylopotřebovánnízko abybylapánevpevněutažena Jenebezpečnéprovádětzměnynebodoplňkynaautosedačcebezsouhlasuvýrobce Jenebezpečnénedodržovatpečlivěpokynyproinstalaciod výrobce Čalouněnísedadeljenezbytnousoučástíbezpečnostníhosystému Nikdynepoužívejteautosedačkubezčalouněníanepokoušejtes...

Страница 53: ...pásu skrytépodčalouněnímsedadla Akce Zatlačteregulátorbezpečnostníhopásudolů zatímcodruhárukadržídvapopruhypředdítětem abystepovolilibezpečnostnípás 2 11 SEŘÍZENÍISOFIX Jakjeznázorněno stisknětečervenétlačítkouvolněníISOFIXapřipravtelištyISOFIXkinstalaci PokudchceteuvolnitISOFIX můžetestisknoutčervenétlačítkouvolněníISOFIXsměremdovnitř 2 12 INSTALACEISOFIX Krok1 NejprvezatáhnětekolejniceISOFIXkvně...

Страница 54: ...cídélku Horníhákbezpečnostníhopásuprocházídostrany vhorní částisedadla Připevňujesekodpovídajícímuautomobilovémuháku sestavauvedenávpříručcevýrobce Nakonecutáhnětehorníháček jehoindikátorje zobrazenzeleně Krok3 Uvolnětepřezkuaramennípopruhy dejtedítědosedačky upevněteazatáhnětezapopruhy Zkontrolujteramennípopruhyavýškuhlavy Poznámka Všechnybezpečnostnípásybynemělybýtkrouceny V INSTALACEMÍSTADĚTÍ S...

Страница 55: ...musiabyťpevné Všetkypopruhyzadržiavajúcedieťamusiabyťpripevnenéktelu dieťaťaatietopopruhybysanemalikrútiť Jedôležité abybolpanvovýpásopotrebovanýnízkonadol abybolapanvapevneutiahnutá Jenebezpečnévykonávaťzmenyalebodoplnkynaautosedačkebezsúhlasuvýrobcu Jenebezpečnénedodržiavaťpokynyvýrobcutýkajúcesa inštalácie Čalúneniesedadlajeneoddeliteľnousúčasťouzadržiavaciehosystému Nikdynepoužívajteautosedačk...

Страница 56: ...nenímsedadla Akcia Zatlačteovládačbezpečnostnéhopásunadol zatiaľčodruhárukadržídvapopruhypreddieťaťom abysteuvoľnilibezpečnostnýpás 2 11 NASTAVENIEISOFIX Akojeznázornené stlačtečervenétlačidlouvoľneniaISOFIXapripravtekoľajniceISOFIXnainštaláciu AkchceteuvoľniťISOFIX môžetečervenétlačidlouvoľneniaISOFIXstlačiťdovnútra 2 12 INŠTALÁCIAISOFIX Krok1 NajskôrpotiahnitekoľajniceISOFIXkvonkajšiemukoncu pot...

Страница 57: ...k vhornejčasti sedadla Pripevňujesakpríslušnémuautomobilovémuháku montážjeuvedenávpríručkevýrobcu Nakoniecutiahnitehornýháčik jehoindikátorsa zobrazíakozelený Krok3 Uvoľniteprackuaramennépopruhy vložtedieťadosedadla potomhoupevniteapotiahnite Skontrolujteramennépopruhyavýškuhlavy Poznámka Všetkybezpečnostnépásysanesmúkrútiť V INŠTALÁCIADETSKÝCHMIEST SKUPINAII III 15 36kg Tentoproduktjevhodnýpredet...

Страница 58: ...növszíjatalulviseljenek hogyamedenceszorosankapcsolódjon ésfeszültségalákellesni Atípusjóváhagyóhatóságjóváhagyásanélkülveszélyesakészülékenbármilyenmódosításvagykiegészítés Veszélyes hanemkövetiszorosana biztonságirendszergyártójaáltalmegadotttelepítésiutasításokat Aszövetburkolataésamellkasipárnákbiztonságifunkciók Sohanehasználjaazutasbiztonságirendszertnélkülük ésnepróbáljonazokatagyártóáltal ...

Страница 59: ...lezve hogyazISOFIX tokmányésazISOFIXinterfészteljesendokkolt vegyefigyelembe ebbenazidőbenaFITzárképernyőjezöldszínbenjelenikmeg 2 lépés Toljaazüléstazautóhátsórészéhez amígakéttökéletesenszorosanegymáshozilleszkednek HakiakarjaengedniazISOFIXtokmányt akkor oldhatjakiazISOFIXtokótaFITtokmánypiroskioldógombjánakmegnyomásával 2 13 AGYERMEKÜLETSZÖGÉNEKBEÁLLÍTÁSA Azábraszerintazülésszögeapirosszögbeál...

Страница 60: ...KEKTELEPÍTÉSE II III CSOPORT 15 36KG Ezatermék15 36kgsúlyúgyermekekszámáraalkalmas Előretörténőfelszerelés távolítsaelabiztonságiövetésacsatot 1 telepítésimódszer 1 lépés Előszörállítsabeagyermeküléstaleginkábbfüggőlegesreszelőre majdhelyezzeráazautóülésre 2 lépés Helyezzeagyermeketagyermekbiztonságiülésére ésrögzítseagyermeketegyhárompontosbiztonságiövvelajárműhöz Megjegyzés Azösszes biztonságiöv...

Страница 61: ...επικίνδυνοναγίνουνοποιεσδήποτεαλλαγέςήπροσθήκεςστησυσκευήχωρίςτηνέγκρισητηςΑρχήςΈγκρισηςΤύπου Είναιεπικίνδυνοναμηνακολουθήσετε προσεκτικάτιςοδηγίεςεγκατάστασηςπουπαρέχειοκατασκευαστήςσυγκράτησης ΤοκάλυμματουυφάσματοςκαιταμαξιλάριαστήθουςαποτελούνχαρακτηριστικόασφαλείαςΠοτέμηνχρησιμοποιείτετοσύστημασυγκράτησηςχωρίςαυτέςή προσπαθείτενατοαντικαταστήσετεμεέναάλλοεκτόςαπόαυτόπουσυνιστάοκατασκευαστής Ότ...

Страница 62: ... Βήμα2 Σπρώξτετοκάθισμαπροςτοπίσωμέροςτουαυτοκινήτουέωςότουταδύοστενότεραευθυγραμμιστούν Ανθέλετενααπελευθερώσετετοσφιγκτήρα ISOFIX μπορείτεναξεκλειδώσετετοσφιγκτήραISOFIXπιέζονταςτοκόκκινοκουμπίαπελευθέρωσηςτουσφιγκτήραFIT 2 13 ΡΥΘΜΙΣΗΓΩΝΙΑΚΗΣΡΥΘΜΙΣΗΣΤΟΥΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣΠΑΙΔΙΟΥ Όπωςφαίνεται ηγωνίατουκαθίσματοςμπορείναρυθμιστείπατώνταςτηλαβήρύθμισηςτηςκόκκινηςγωνίας Είναιβολικόναρυθμίσετετηνκατάλληληγωνί...

Страница 63: ...εινααλλοιώνονται Ορυθμιστήςτουδείχνειπράσινο V ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΠΑΙΔΙΚΩΝΚΑΘΙΣΜΑΤΩΝ ΟΜΑΔΑΙΙ ΙΙΙ 15 36KG Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαπαιδιάπουζυγίζουν15 36κιλά Εγκατάστασηπροςταεμπρός αφαιρέστετηζώνηασφαλείαςκαιτηνπόρπη Μέθοδοςεγκατάστασης1 Βήμα1 Ρυθμίστεπρώτατοπαιδικόκάθισμαστοπιοόρθιοαρχείοκαιστησυνέχειατοτοποθετήστεστοκάθισματουαυτοκινήτουσας Βήμα2 Τοποθετήστετοπαιδίστοκάθισμαασφαλείαςτουπαιδιούκαιασφ...

Страница 64: ...ınınalçaktatakılmasıönemlidir böylecepelvissıkıcayerineoturur gerilmelidir Tip Onay Makamının onayı olmadan cihazda herhangi bir değişiklik veya ekleme yapmak tehlikelidir Kısıtlama üreticisi tarafından sağlanan montaj talimatlarınıyakındantakipetmemektehlikelidir Kumaşörtüvegöğüspedleribirgüvenliközelliğidir Aslatutucuyuonlarsızkullanmayınveyaüreticitarafındanönerilenindışındabirbaşkasıyladeğişti...

Страница 65: ... araca takın ISOFIX mandreninin ve ISOFIX arayüzünün tamamenyerineoturduğunubelirtmekiçin klik sesiduyduğunuzdanotedin şuandaFITkilitekranıpenceresiyeşilgörünür Adım2 ikisisıkıcahizalananakadarkoltuğuaracınarkasınadoğruitin ISOFIXaynasınıserbestbırakmakistiyorsanız FITaynasınınkırmızıserbest bırakmadüğmesinebasarakISOFIXaynasınınkilidiniaçabilirsiniz 2 13 ÇOCUKKOLTUĞUNUNYENİDENAYARLANMASI Gösteril...

Страница 66: ...ygundur İlerimontaj emniyetkemerinivetokayıçıkarın Kurulumyöntemi1 Adım1 Önceçocukkoltuğunuendikdosyayaayarlayınvedahasonraarabakoltuğunuzakoyun Adım2 Çocuğuçocuğungüvenlikkoltuğunayerleştirinvearaçiçinüçnoktalıemniyetkemeriileemniyetealın Not Tümemniyetkemerleri bükülmemelidir Kurulumyöntemi2 Adım1 Önceçocukkoltuğunuendikdosyayaayarlayınvedahasonraarabakoltuğunuzakoyun Adım2 İkinciolarak çocukgüv...

Страница 67: ...AR ...

Страница 68: ...AR ...

Страница 69: ...AR ...

Страница 70: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Отзывы: