background image

– 5 –

Cuidado y limpieza

ESP
AÑOL

Información de las Baterias

•  Almohadilla del asiento, suplemento –

 

Retire la almohadilla del armazón. Asegure las hebillas en el 

sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondiente. Lave 

en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Séquela en una secadora a baja temperatura.

•  Barra de juguetes y juguetes –

 

Limpie con un paño húmedo y con jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja 

en agua.

•  Armazón –

 

Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

•  Almacenamiento –

 

Cuando guardela mecedora, siempre almacene en un lugar seco, lejos de fuentes de calor y 

del sol.

IMPORTANTE

•  Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar la mecedora.

•  Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.

•  Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.

•  NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza.

•  De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. 

Nunca sustituya las piezas.

•  Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser 

colocado en una cuna o cama apropiada.

La unidad de vibración y rebote requiere (1) baterías alcalinas C/LR14 (1.5 V) (no incluidas).   

PRECAUCIÓN

: 

Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría 

reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.

•  Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

•  No combine baterías usadas con nuevas.

•  No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.

•  Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente.

•  Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías.

•  No haga cortocircuito con las baterías.

•  No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas (como áticos, garajes o automóviles).

•  Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.

•  Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que es “recargable”.

•  Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.

•  Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.

•  No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.

•  Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.

•  Retire las baterías antes de almacenar la mecedora durante un período prolongado.

•  Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del sonido, pérdida de 

intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente 

eléctrico requiere una tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función. 

•  No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.

Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen 

sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener 

información sobre reciclaje y recolección.

Содержание ingenuity SimpleComfort Cradling Swing & Rocker Raylan 11791

Страница 1: ...SimpleComfort Cradling Swing Rocker RaylanTM 11791 ES ingenuitybaby com Swing Mecedora Balancelle Wippe Balanço Altalena ...

Страница 2: ... elevated surfaces ALWAYS use on the floor To Prevent Serious Injury or Death Use only in reclined position until child is at least 4 months old AND can hold head unassisted Young infants have limited head and neck control If the swing is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH This product is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER use as an...

Страница 3: ...able batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery charger Please use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the swing into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operati...

Страница 4: ... Utilícelo únicamente en la posición inclinada hasta que el niño tenga al menos 4 mesesY pueda sostener la cabeza sin ayuda Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello Si el columpio está demasiado vertical la cabeza del bebé puede caer hacia delante restringir las vías respiratorias y provocar la MUERTE Este producto no está diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA lo u...

Страница 5: ...os niños No combine baterías usadas con nuevas No combine baterías alcalinas estándar ni recargables Sedebenusarúnicamentebateríasdelmismotipoquelasrecomendadasodeuntipoequivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extrema...

Страница 6: ...RS la poser à même le sol Pour éviter les risques d accident grave ou de décès Utiliser uniquement en position inclinée jusqu à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET qu il puisse tenir sa tête droite sans aide Les très jeunes enfants ont un contrôle limité de leur tête et de leur cou Si l inclinaison de la balancelle n est pas suffisante la tête du nourrissonpeuttomberversl avant comprimerlesvoies...

Страница 7: ...t la mention rechargeable Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d un adulte N utilisezpasdepilesalcalinesrechargeablesavecunchargeurdebatteriesNiCdouNiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avantderangerlabalançellepouruneduréeprolongée retirerlespi...

Страница 8: ...liegender Position verwenden bis das Kind mindestens 4 Monate alt ist UND den Kopfselbst halten kann Babys verfügen nur über eine eingeschränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpressen und zumTOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder ...

Страница 9: ...nausdemSpielzeuggenommenwerden WiederaufladbareBatteriendürfennurunterAufsichteinesErwachsenenaufgeladenwerden FürwiederaufladbarealkalineBatterienkeinNi CadoderNi MHBatterieaufladegerätverwenden BitteverwendenSiediefürBatterienrichtigeEntsorgungsmethode EntfernenSiedieBatterien bevorSiedieWippeübereinelängereZeithinweglagern Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts w...

Страница 10: ...hão Para evitar ferimentos graves ou morte Use apenas na posição reclinada até que a criança tenha no mínimo 4 meses de idade E consiga manter a cabeça erguida sem ajuda Bebês mais novos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinad...

Страница 11: ...esdeseremrecarregadas Aspilhasrecarregáveisdevemserrecarregadassomentesobasupervisãodeumadulto NãoutilizebateriasalcalinasrecarregáveisemumcarregadordepilhasNi CadouNi MH Favorusarométododeeliminaçãodepilhascorreto Removaaspilhasantesdeguardarobalançoporumperíodoprolongadodetempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro s...

Страница 12: ...TE sul pavimento Per evitare lesioni gravi o morte Usare solo in posizione reclinata finché il bambino compie 4 mesi ED è in grado di tenere la testa eretta autonomamente Il controllo di testa e collo nei bambini è limitato Se la posizione del dondolo è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti comprimendo le vie respiratorie con conseguenze LETALI Questo prodotto non è pensato per...

Страница 13: ... le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto Non usare un caricatore per batterie Ni Cad o Ni MH per caricare batterie ricaricabili alcaline Si prega di smaltire in modo debito le batterie Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato NOTA Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci f...

Страница 14: ... de la balancelle Bausatz des Schwenkarms Conjunto do braço do balanço Gruppo braccio del seg giolino mobile per bebè 6 1 Back rest tube Tubo del respaldo Tube du dossier Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Tubo di appoggio dello schienale 7 1 Foot rest Tube Tubo del apoyapiés Tube du repose pied Fußstützenrohr Tubo do suporte para os pés Tubo appoggiapiedi 8 1 Left Side Hub Assembly Ensamblaje del e...

Страница 15: ...do assento Imbottitura del seggiolino 14 1 Headrest Apoyacabeza Appui tête Kopflehne Apoio de cabeça Poggiatesta 15 1 AC Adapter Adaptador de CA Adaptateur AC Netzadapter Adaptador de CA Adattatore di corrente 16 1 Vibe Unit Unidad de vibració Module vibrations Vibrationseinheit Unidade de vibração Vibe Unità not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída non incluso 1 5V C LR...

Страница 16: ... 16 1 2 1 3 2 4 ...

Страница 17: ... 17 3 ...

Страница 18: ... 18 4 5 A B A B ...

Страница 19: ... 19 5 10 11 ...

Страница 20: ... 20 6 9 8 10 11 ...

Страница 21: ... 21 7 7 8 1 5V C LR14 1 5V C LR14 16 ...

Страница 22: ... 22 9 6 13 10 16 ...

Страница 23: ... 23 13 6 11 12 13 6 ...

Страница 24: ... 24 13 x3 14 14 ...

Страница 25: ... 25 15 12 12 12 12 12 12 12 ...

Страница 26: ... 26 16 12 12 12 12 12 12 12 12 ...

Страница 27: ... 27 12 15 17 ...

Страница 28: ... Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 1 2 3 4 x2 3 1 x2 2 13 ...

Страница 29: ... 29 x2 3 ...

Страница 30: ...the Recline Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile x2 ...

Страница 31: ... 31 Rotation of the seat Rotación del asiento Rotation du siège Rotation des Sitzes Rotação do assento Rotazione del seggiolino ...

Страница 32: ... 32 Removal of seat Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Rimozione della sede x2 ...

Страница 33: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modifi...

Страница 34: ...lashing LED bar graph displays the desired setting When you change the speed setting during swing motion the LED bar graph will flash for five seconds during the speed adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Power Switch Speed Selector Button and Indicator Nature Sounds Music Volume Control Swing ...

Страница 35: ... are OFF the unit uses a default time of 2 hours for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either OK press the Swing Timer Select button or the Speed Selector button Touch the Nature Sounds Music button to begin music and nature sounds playback Touch as needed to select the desired nature sound or song Auto shutoff occurs after about 20 minutes Touch the Volume Control switch a...

Страница 36: ... 36 ENGLISH Using theVibration Unit To use the vibration function Push the button to turn on or turn off the vibe unit The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes ...

Страница 37: ...termitentes muestre la opción deseada Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante el gráfico de barras de LED parpadeará por cinco segundos durante el ajuste de velocidad Cuando el temporizador de la mecedora llega a su límite la mecedora para y el selector de velocidad y los LED del temporizador se apagan Interruptor de Encendido Botón e indicador de selección de velocidad Botón ...

Страница 38: ...ra apagarse automáticamente Para utilizar la función de columpio después del apagado automático presione el botón de selección de temporizador o el botón de selección de velocidad de la mecedora Toque el botón de sonidos de la naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Toque según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que d...

Страница 39: ... 39 ESPAÑOL Uso de la unidad de vibración Para utilizar la función de vibración Pulsa el botón para encender o apagar la unidad de vibración La vibración se apagará automáticamente después de 30 minutos ...

Страница 40: ...u voyant LED affiche le réglage souhaité Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Interrupteur de mise ...

Страница 41: ...urée par défaut de 2 heures avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction balançoire après arrêt automatique appuyer sur la minuterie de la balançoire ou tourner le sélecteur de vitesse Appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la mus...

Страница 42: ...isation du moduleVibration Utilisation de la fonction vibrations Poussez le bouton pour allumer ou éteindre le boîtier à vibrations La fonction vibration s arrête automatiquement en passant sur OFF au bout de 30 minutes ...

Страница 43: ...gbare Babyschaukel Funktion in Betrieb zu nehmen Wenn die Geschwindigkeitseinstellung während der Schaukelbewegung geändert wird blinkt das LED Balkendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang Wenn der Tragbare Babyschaukel Zeitgeber abläuft hält die Tragbare Babyschaukel an und die LEDs des Geschwindigkeitsknopfes und des Zeitgebers schalten sich AUS DEUTSCHE Benutzung des ...

Страница 44: ... von 2 Stunden automatisch ab Um die Tragbare Babyschaukel Funktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Zeitgeber Knopf der Tragbaren Babyschaukel oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Knopf für Naturgeräusche Musik drücken um die Wiedergabe für Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf nach Bedarf um das gewünschte Naturgeräusch oder Li...

Страница 45: ...HE Verwendung derVibrationseinheit So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie den Knopf um die Vibrationseinheit ein oder auszuschalten Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS ...

Страница 46: ...guração desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Chave de força Botão de seleção de velocidade e i...

Страница 47: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Страница 48: ...48 PORTUGUÊS Usando a Unidade deVibração Para usar a função de vibração Pressione o botão para ligar ou desligar a unidade de vibração A função de vibração é automaticamente desativada em trinta minutos ...

Страница 49: ...ção desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados ITALIANO Usare il modulo di controllo dell altalena Interruttore di accensione Pulsante ed indicatore ...

Страница 50: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Страница 51: ...IANO Utilizzare l unità vibrazione Per utilizzare la funzione vibrazione Premere il pulsante per accendere e spegnere il dispositivo di vibrazione La funzione vibrazione si spegne automaticamente dopo 30 minuti ...

Страница 52: ...STRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 11791_6ES_IS092...

Отзывы: