Keytec Sanakey Скачать руководство пользователя страница 1

Содержание Sanakey

Страница 1: ......

Страница 2: ...Seite 1 2020 07 ...

Страница 3: ...Seite 2 Deutsch Deutsch 2020 07 ...

Страница 4: ...rapiemodi des sanakey 10 Überblick der Basiseinstellung Hauptmenü 10 Funktionen in der Basiseinstellung 11 Starten und Beenden von voreingestellten Therapiemodi Therapieprogramme 11 Therapiemodus selbst auswählen 12 Besonderheiten der Modi KP sauer und KP basisch 14 Geräteeinstellungen 14 sanakey aufladen 15 Wechselkopf tauschen 16 Pflege und Reinigung 18 Fehlermeldungen und behandlung 19 Rekalibr...

Страница 5: ...ngstrakt Urogenitalbereich Die Behandlungszeit des Gerätes wird für wenige Minuten bis zu maximal einer Stunde empfohlen In den meisten Fällen wird die Anwendung mit dem auf der Haut bewegten Gerät durchgeführt Der sanakey ist ein Medizinprodukt Er kann sowohl durch medizinisches Fachpersonal eingesetzt werden als auch im häuslichen Bereich durch Laien die durch medizinisches Fachpersonal in der A...

Страница 6: ...rekter Sonneneinstrahlung schützen sanakey nicht in Wasser eintauchen oder unter fließendes Wasser halten Nicht im Hausmüll entsorgen siehe Abschnitt Rücknahme und Entsorgung Das Gerät ist vor Benutzung Anwendungsteil Basisstation ggf und Netzteil auf Un versehrtheit zu prüfen und anderenfalls zur Reparatur einzusenden Keine Verwendung in Nähe von leicht entzündlichen Stoffen sanakey nur für den b...

Страница 7: ...t mit Mini USB Stecker HNP06 USB Gebrauchsanweisung Einweisung und Medizinproduktebuch Eine Einweisung in die Handhabung des sanakey können Sie erhalten durch Ihren Medizinprodukteberater gratis über eine tel Einweisung durch einen Referent der KeyAkademie gratis durch den Besuch von Schulungen der KeyAkademie kostenpflichtig nur für med Fach personal www keyakademie de eine In House Schulung der ...

Страница 8: ... Sichere Aufbewahrung mit Ladefunktion Faszien Flow Zur Behandlung von Faszien und Trigger punkten Gesicht und Key Phorese Handhabung Aufbau des sanakey Display mit Touch Funktion Homebutton Druckknopf Wechselkopf Aktive Elektrode Passive Elektrode Entriegelungsschlitten Handelektrode bei Key Phorese Mikro USB Ladesteckplatz ...

Страница 9: ...bschnitt Fehlermeldungen und behandlung Erklärung der Touch Bedienfläche Der sanakey besitzt eine Touch Bedienfläche Wenn Sie das Energielevel oder den Therapie modus verändern wollen berühren Sie einfach das dafür vorgesehene Symbol oder den Begriff am Display Im Verlauf dieser Beschreibung wird öfter von einem Drücken eines Symbols Begriffes gesprochen Leichte Berührung reicht aber meist schon a...

Страница 10: ...en Sobald auch nur ein Teil der Touch Bedienfläche inaktiv ist wird es mit dem folgenden Symbol im unteren Bereich des Bildschirms angezeigt Des Weiteren wechseln gesperrte Tasten ihre Symbolfarbe in weiß Durch einmaliges kurzes Drücken des Homebuttons aktivieren Sie das Touch Display wieder Bei aktiviertem Display kehren Sie durch einmaliges Drücken des Homebuttons immer zum Haupt menü zurück Spe...

Страница 11: ...ebutton für ca 2 Sekunden schalten Sie den sanakey ein Nun fährt das Gerät hoch was Ihnen durch folgende Anzeige symbolisiert wird Nach ca zwei Sekunden zeigt das Display das Hauptmenü an Therapieprogramm Zahl für Energielevel Minus Symbol zum Senken der Energie Therapiezeit Ladezustand Therapiemodus Auswahl Plus Symbol zum Erhöhen der Energie STARTEN zum Aktivieren der Voreinstellungen Wenn das B...

Страница 12: ...ird Ihnen durch die Zahl in der Mitte angezeigt Die Energie können Sie von 1 99 frei wählen In der Basiseinstellung startet die Energie immer bei 1 Ihre Einstellung entnehmen Sie der Therapieanleitung oder erfragen Sie sie bei Ihrem Arzt oder Therapeuten Starten und Beenden von voreingestellten Therapiemodi Therapieprogramme Der sanakey ist in der Lage einen voreingestellten Therapiemodus abzuspei...

Страница 13: ...weisung auszuwählen um den besten Behandlungserfolg zu erhalten Um den Therapiemo dus auszuwählen berühren Sie bitte das Symbol mit dem Zahnrädchen Dadurch gelangen Sie in das Auswahlmenü Innerhalb dieses Auswahlmenüs stehen Ihnen nun verschiedene Modi Therapieprogramme bereit Um die Liste der Modi hoch oder runter zu blättern berühren Sie bitte die entsprechende Pfeiltaste mehrfach Der aufgerufen...

Страница 14: ...wünschte Modus aktiv ist Selbst wenn Sie nun das Gerät ausschalten wird diese Voreinstellung gespeichert bleiben und aufgerufen werden sobald Sie in der Basiseinstellung wieder das Starten Symbol berühren Beachten Sie dass das Energielevel immer bei 1 beginnt ACHTUNG Unterschiedliche Therapiemodi fühlen sich unterschiedlich stark an Zwar wird sich der sanakey bereits automatisch etwas anpassen tro...

Страница 15: ...horese durchzuführen erhöhen Sie zunächst durch Drücken der Plustaste das Energielevel Durch Berühren der Minustaste senken Sie die Energie Das Energieniveau wird Ihnen durch die Zahl in der Mitte angezeigt Die Energie können Sie von 1 99 frei wählen Die Energie sollte gerade kaum oder nicht spürbar sein Nach der Auswahl des Energielevels drücken Sie STARTEN wenn Sie die Anwendung stoppen wollen a...

Страница 16: ...eschaltet sein Eine Verwendung während der Ladephase ist nicht möglich Während des Ladevorgangs wird folgendes Display angezeigt nach kurzer Zeit schaltet das Display im Lademodus ab um Energie zu sparen und den Ladevorgang zu beschleunigen Wenn Sie Informationen über den Ladezustand erfahren möchten drücken Sie den Homebutton um das Display aufzuwecken Die Ladebuchse ist vor eindringenden Flüssig...

Страница 17: ...n sanakey nicht zu oft hintereinander ein und aus Die Betriebszeit sollte in Abhängigkeit der verwendeten Therapiemodi und des Energielevels mindestens 1 Stunde betragen Ist die Nutzungszeit deutlich darunter können Sie den Service kostenpflichtig beauftragen den Akku zu wechseln Wechselkopf tauschen Die Elektrode auf der Unterseite des sanakey ist auf einem austauschbaren Wechselkopf ange bracht ...

Страница 18: ...ungsschlitten Aussparung des Wechselkopfes Aussparung unter Rastnase schieben Dann Wechselkopf zum Entriegelungs schlitten absenken Rastnase Zum Einsetzen eines anderen Wechselkopfes führen Sie zuerst die Aussparung des Wechselkop fes bündig unter die Rastnase in gekippter Position Senken Sie dann das hintere Ende ab und lassen es mit dem Entriegelungsschlitten einrasten ...

Страница 19: ...ät damit abwischen Wechselkopf entfernen und abwischen Gerät unter der Auflagefläche des Wechselkopfes reinigen auch Bereich der Rastnase Mit einem von Reinigungsmitteln befreitem feuchten Tuch nachwischen Die Desinfektion ist mit Isopropylalkohol durchzuführen Alternative Verfahren sind nur zulässig wenn Sie den Empfehlungen des Robert Koch Instituts Deutschland bzw anderen nationalen Anforderung...

Страница 20: ...etrachten kann der Homebutton gedrückt werden Zeigt Ihr sanakey beim Einschalten oder während der Behandlung ein blaues Display können Sie das Gerät neu kalibrieren s u und in die Werkseinstellung zurücksetzen Gerät lässt sich nicht einschalten oder Gerät schaltet sich selbstständig aus Überprüfen Sie den Akkuzustand Dazu schließen Sie das mitgelief erte Ladegerät an Erscheint der Ladebildschirm w...

Страница 21: ... mit voll geladenem Akku durch Wenn ein blauer Bildschirm erscheint mit den Worten go to service or reset device ist zunächst eine Rekalibrierung durchzuführen Starten Sie das Gerät neu Drücken Sie den Homebutton erneut und halten Sie ihn für mindestens 10 Sekunden gedrückt bis ein akustisches Signal in Verbindung mit einem blauen Bildschirm erscheint Lassen Sie den Homebutton los und warten Sie b...

Страница 22: ... Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Sie sind zur Rückgabe gebrauch ter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet Da sich in Ihrem sanakey ein Akku befindet entsorgen Sie bitte das gesamte Gerät bei Sammel stellen die dem Gemeinsamen Rücknahmesystem angeschlossen sind Öffnen Sie das Gerät nicht Auch der Hersteller ist zur Rücknahme des Gerätes verpflichtet Für die Rückga...

Страница 23: ...erung 0 30 C Gebrauch Umgebungsfeuchte max 93 rel F nicht kondensierend Umgebungsluftdruck 700 hPa 1060 hPa Schutzart IP 42 Ladespannung 5 V 0 5 V max Ladestrom 500 mA max Ladezeit 180 min Akku Ladekapazität 800 mAh Typ Betriebsdauer 6 h abhängig vom Behandlungsmodus und Energiestärke min Ladezyklen 500 Ausgangswert a Pulsbetrieb 10 mA rms bei 10 kOhm abhängig vom Betriebsmodus Pulsenergie max 1 m...

Страница 24: ... mA rms bei 230 VAC Leerlaufverlust 0 17 Watt Ausgangsspannung 5 V 0 5 V Ausgangsleistung 6 Watt Sicherheitshinweis Achtung Gebrauchsanweisung und weitere Begleitdokumente beachten Symbole und Bildzeichen Auf Ihrem sanakey befinden sich folgende Symbole und Bildzeichen Typschild maximale Umgebungstemperatur bei Gebrauch Anwendungsteil BF CE Zertifizierung Herstellungsdatum KW Jahr Hersteller IP Kl...

Страница 25: ... 4 25 UMTS Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 2450 2400 bis 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 5240 5500 5785 5100 bis 5800 WLAN 802 11 a n Pulsmodulation b 217 Hz 0 2 0 3 9 Ergebnisse durchgeführter EMV Tests Emission Tests in accordance to Norm CISPR 11 Class B Group 1 Electromagnetic Radiation Disturbance 30 MHz 1 GHz passed Immunity Tests and t...

Страница 26: ...Page 25 English 2020 07 explanation of handling sanakey manual ...

Страница 27: ...Page 26 English 2020 07 ...

Страница 28: ...splay Locking Times 33 Therapy Modes of sanakey 34 Overview of Main Settings main menu 34 Basic setting functions 35 Starting and stopping default therapy modes therapy programs 35 Independent therapy mode selection 36 Characteristics of Key Phoresis Mode KP Acid and KP Base 38 Device Settings 38 Charging the sanakey 39 Replacing the Changeable Electrode Head 40 Care and Cleaning 42 Error Messages...

Страница 29: ...em Digestive tract Urogenital area The recommended treatment duration for the devices ranges from a few minutes to a maximum of 1 hour The treatment is usually performed by moving the device on the skin sanakey is a medical product It can be used by medical professionals as well as at home by lay persons who have been trained in its use by a medical professional Contraindications and Non Applicati...

Страница 30: ... not expose the sanakey to temperatures above 40 C and protect it against direct sunlight Do not submerge the sanakey in water or hold it under flowing water Do not dispose of the device in household waste but according to special waste regulations Do not open the device Do not use it near inflammable substances Only use the sanakey for the intended purpose Only charge the device with the delivere...

Страница 31: ... HNP06 USB Instructions for use Briefing and Book of Medical Devices You can receive a briefing into the device use through your medical product consultant free of charge through telephone support of a speaker of KeyAkademie German only free of charge by visiting seminars of KeyAkademie German only professionals only details www keyakademie de fees apply by in house seminars of KeyAkademie German ...

Страница 32: ... Secure storage with charging function Faszien Flow For treatment of fascia and trigger points face and key phoresis Handling sanakey brief description Touchscreen display Home button Changeable electrode head Active electrode Passive electrode Electrode unlocking slide Key Phoresis electrode Micro USB charging slot ...

Страница 33: ...y briefly pressing the Home button 4 Reset Re Calibration to be executed if a bluescreen is shown See chapter troubleshooting Description of the Touchscreen Controls The display of the sanakey features touchscreen controls If the energy setting or the therapy mode is to be changed simply press the respective symbol or button on the display In this de scription the phrase press is often used regard...

Страница 34: ... are not used for a specific period of time If one section of the touchscreen controls is inactive the following symbol is displayed at the bottom of the screen Additionally the locked buttons turn white Briefly press the Home button once to reactivate the touchscreen display If the display is acti vated press the Home button once to return to the main menu Display Locking Times Already after 4 se...

Страница 35: ...button for approx 2 seconds to switch on the sanakey The following display indicates that the device is started up After approx 2 seconds the main menu is displayed therapy program energy setting minus symbol to decrease energy therapy time charge status selection of therapy modes plus symbol to increase energy START icon to activate program If the lightning symbol is displayed below a therapy pro...

Страница 36: ...confirmed by an acoustic signal The energy setting is indicated by the number in the centre The energy setting can be set between 1 and 99 In basic settings the energy always starts at 1 For the respective setting please refer to the therapy instructions or contact your physician or therapist Starting and stopping default therapy modes therapy programs The sanakey can save default therapy modes If...

Страница 37: ...or therapist or after thorough consultation of the therapy instructions to ensure the best treatment success To select the therapy mode press the gear symbol This symbol opens the selection menu In this selection menu the various modes therapy programs can be selected To browse through the modes list press the respective arrow buttons several times The selected mode therapy program is highlighted ...

Страница 38: ...s now displayed on top Even if the device is switched off this default setting is saved and can be accessed by pressing START in the basic settings Please note that the default energy setting is always 1 CAUTION Different therapy modes have a different intensity The sanakey will apply slight auto matic adjustment however the energy setting may still need to be adjusted manually ...

Страница 39: ...less the desired effect is achieved To carry out key phoresis increase the energy setting by pressing the plus button Press the minus button to decrease the energy setting The energy setting is indicated by the number in the cen tre The energy setting can be set between 1 and 99 An energy setting that is barely noticeable or not noticeable should be selected After selecting the energy setting pres...

Страница 40: ...r socket and connect it with the sanakey The device has to be switched off It cannot be used during charging During charging the following screen is displayed after a short time the display is switched off during charging to save power and to accelerate the charging process For information on the charging process press the Home button to wake up the display The sanakey indicates the current batter...

Страница 41: ...eristics of the sanakey It is not removable Please note the section Return and Disposal To ensure maximum battery life please note Should the batteries discharge entirely the sanakey is broken Charge the battery if it is running low Switch off the sanakey if it is not used Charge your device with approved charging accessories only Do not switch the sanakey on and off in quick succession The minimu...

Страница 42: ...unlocking slide Recess in the changeable electrode head slide the recess under the snap lug and lower the changeable electrode head to the unlocking slide Snap lug To insert a different changeable electrode head first slide the recess in the changeable electrode head under the snap lug while tilted Lower the rear end and engage it with the unlocking slide ...

Страница 43: ... use Apply cleaning agent on a moist soft piece of cloth Wipe off the device also in the area of the snap lug Remove and wipe off the changeable electrode head Wipe afterwards with a moist cleaning cloth without cleaning agent Isopropyl alcohol is to be used for disinfection Alternative procedures must align with national requirements and the Robert Koch Institute s recommendations Germany Avoid t...

Страница 44: ...on The self test after switching on the device must not recognize any errors to continue working with the sanakey If this is not the case the device is switched off again In this case the device should be sent to the technical service Device cannot be turned on or Device turns itself off automatically If the device cannot be switched on the screen remains black or can only be seen briefly please c...

Страница 45: ...r any other conductive objects After calibration the settings menu is automatically displayed Here settings like the language may be changed as usual After pressing the Home button the device may be used as usual Service and Repair The manufacturer is only considered to be responsible for safe operation of the sanakey if repairs updates and other modifications are carried out by the manufacturer h...

Страница 46: ...ries and rechargeable batteries may not be disposed of with household waste You are le gally obliged to return used and rechargeable batteries Since the sanakey is equipped with a rechargeable battery please dispose of the entire device at collection points that are connected to the communal return system Do not open the device The manufacturer is also obliged to take back the device There are fre...

Страница 47: ...x 93 rel humidity non condensing Ambient air pressure 700 hPa 1060 hPa Protection class IP 42 Charging voltage 5 V 0 5 V Max charging current 500 mA Max charging time 180 min Battery capacity 800 mAh Typ operating time 6 h depending on the treatment mode and energy setting Min charging cycles 500 Output value a Pulse operation 10 mA rms at 10 kOhm depending on the operating mode Pulse energy max 1...

Страница 48: ...VAC 50 mA rms at 230 VAC No load loss 0 17 watts Output voltage 5V 0 5 V Power output 6 watts Symbols and Pictograms The sanakey is labelled with the following symbols and pictograms Name plate Safety information Caution Instructions for use and all accompanying documents must be observed Maximum ambient temperature during operation BF application part CE certification Date of manufacture CW year ...

Страница 49: ...45 1970 1700 bis 1990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 2450 2400 bis 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 5240 5500 5785 5100 bis 5800 WLAN 802 11 a n Pulsmodulation b 217 Hz 0 2 0 3 9 Results of performed EMC Tests Emission Tests in accordance to Norm CISPR 11 Class B Group 1 Electromagnetic ...

Страница 50: ...Page 49 Français 2020 07 explication de la manipulation manuel sanakey ...

Страница 51: ...Page 50 Français 2020 07 ...

Страница 52: ...57 Modes de Thérapie du sanakey 58 Aperçu du Réglage de Base menu principal 58 Fonctions dans le Réglage de Base 59 Démarrage et Arrêt des Modes de Thérapie pré réglés programmes de thérapie 59 Sélectionner soi même le mode de thérapie 60 Particularités des modes KP Acid et KP Base 62 Réglages de l Appareil 62 Charger sanakey 63 Remplacer la Tête de Rechange 64 Entretien et Nettoyage 66 Messages d...

Страница 53: ...reil digestif Zone urogénitale Le temps de traitement conseillé de l appareil est de quelques minutes à une heure au maximum Dans la plupart des cas une application est effectuée avec l appareil se déplaçant sur la peau Le sanakey est un appareil médical Il peut être utilisé par du personnel médical spécialisé mais également en milieu domestique par des non spécialistes qui ont été formés à cet ef...

Страница 54: ...r sanakey à des températures supérieures à 40 C protéger de la lumière directe du soleil Ne pas plonger sanakey dans l eau ou maintenir sous l eau courante Ne pas éliminer avec les déchets ménagers mais dans le respect des règles en vigueur Ne pas ouvrir l appareil Utiliser sanakey uniquement dans des endroits secs Ne pas utiliser à proximité de substances inflammables Uniquement utiliser sanakey ...

Страница 55: ...de sécurité Seul un personnel spécialisé peut effectuer le contrôle technique de sécurité Sur demande le fabricant apporte son aide avec un modèle de rapport et un service usine Volume de la Livraison Sont compris dans le volume de livraison du sanakey Appareil manuel Tête de rechange standard Chargeur avec prise mini USB HNP06 USB Notice d utilisation Composants Optionnels et Priorités de leurs D...

Страница 56: ...des passives Chariot de déverrouillage Électrode manuelle en cas de key phorèse Insert micro USB du chargeur Câble de connecteur Raccordement des électrodes les plus diverses pour la thérapie de longue durée Station de base sur table Stockage sûr avec fonction de charge Pour le traitement des fascia et points de déclenchements du visage et key phorèse ...

Страница 57: ... Voir la section Messages et traitement d erreurs Explication de la Surface de Commande Tactile L écran du sanakey possède une surface de commande tactile Pour changer le niveau d énergie ou le mode thérapie toucher simplement le symbole prévu à cet effet ou le terme sur l écran Au fil de la description on parle souvent d appuyer sur un symbole terme Un effleurement léger est généralement bien suf...

Страница 58: ...a surface de commande tactile devient inactive cela est affiché avec le sym bole suivant dans la zone inférieure de l écran En outre les touches verrouillées changent la couleur du symbole en blanc En appuyant une seule fois brièvement sur le bouton d accueil vous activez à nouveau l écran tactile Lorsque l écran est activé vous retournez toujours vers le menu principal en appuyant une seule fois ...

Страница 59: ... d accueil pendant env 2 secondes le sanakey s allume L appareil dé marre maintenant ce qui est symbolisé par l affichage suivant After approx 2 seconds the main menu is displayed Mode de thérapie Niveau d énergie Touche moins Durée de thérapie État de charge de l accumulateur Sélection du mode de thérapie Touche plus Touche de démarrage Lorsque le symbole éclair apparait sous le programme de thér...

Страница 60: ...le chiffre au milieu L énergie peut être sélectionnée librement de 1 à 99 Dans le réglage de base l énergie commence toujours à 1 Le réglage est à prélever de la notice de thérapie ou poser la question à votre médecin ou thérapeute Démarrage et Arrêt des Modes de Thérapie pré réglés programmes de thérapie Le sanakey est en mesure de sauvegarder un mode de thérapie pré réglé Lorsque votre médecin o...

Страница 61: ...la consigne de thérapie afin d obtenir le meilleur succès de traite ment Afin de sélectionner le mode de thérapie effleurer le symbole avec la roue dentée De cette manière il est possible de parvenir au menu de sélection Au sein de ce menu de sélection des modes différents programmes de thérapie sont disponi bles Afin de feuilleter la liste des modes vers le haut ou le bas effleurer plusieurs fois...

Страница 62: ...aut que le mode souhaité est activé Même si vous éteignez maintenant l appareil ce pré réglage reste enregistré et est appelé dès l effleurement du symbole START DÉMARRER dans le réglage de base Veiller à ce que le niveau d énergie commence toujours à 1 ATTENTION Des modes de thérapie différents sont ressentis avec une force différente Certes sanakey va adapter automatiquement quelque chose cepend...

Страница 63: ...out d abord le niveau d énergie en appuyant la touche plus En appuyant sur la touche moins l énergie est baissée Le niveau d énergie est in diqué par le chiff re au milieu L énergie peut être sélecti onnée librement de 1 à 99 L énergie devrait être à peine ou pas senti e Après la sélecti on du niveau d énergie appuyez sur START DÉMARRER Lorsque vous souhaitez arrêter l application appuyez sur STOP...

Страница 64: ...e de charge n est pas possible Pendant le processus de charge l écran suivant est affiché après un temps bref l écran s éteint lors du mode charge afin d économiser de l énergie et pour accélérer le processus de charge Si vous souhaitez obtenir des informations quant à l état de charge appuyez sur le bouton accueil afin de réveiller l écran La prise de chargement est à protéger des fluides entrant...

Страница 65: ...accessoire original Ne pas allumer et éteindre le sanakey successivement trop souvent Le temps de fonctionnement doit s élever à minimum 1 heure en fonction des modes de thérapie utilisés et du niveau d énergie Si le temps de fonctionnement est clairement en dessous il est possible de commissionner le service de changer l accumulateur payant Remplacer la Tête de Rechange L électrode sur le dessous...

Страница 66: ... d encliquetage Pour insérer une autre tête de rechange conduire tout d abord l encoche de la tête de rechange sous l ergot d encliquetage en position inclinée Baisser l extrémité arrière et le verrouiller avec le chariot de déverrouillage Encoche de la tête de rechange Positionner l encoche près de l ergot d encliquetage Abaisser alors la tête de rechange vers le chariot de déverrouillage ...

Страница 67: ...t humide Essuyer l appareil avec Enlever la tête de rechange et essuyer Nettoyer l appareil sous la surface de contact de la tête de rechange également la zone de l ergot d encliquetage Essuyer ensuite avec un chiffon humide exempt de produit de nettoyage La désinfection est à effectuer avec de l alcool isopropylique Des procédés alternatifs ne sont autorisés que s ils répondent aux recommandation...

Страница 68: ...eil L auto diagnostic après la mise en marche doit être sans erreur afin qu il soit à nouveau possible de travailler avec le sanakey Si cela n est pas le cas la mise à l arrêt se répète Dans un tel cas il es possible de calibre à nouveau l appareil aux réglages usine Lire à cet effet la page 72 L appareil ne peut pas etra mis en marche ou écran noir apparait Vérifiez l état de l accumulateur Branc...

Страница 69: ...églages À cet endroit il est possible de procéder aux réglages habituels p ex la langue Après l actionnement de la touche d accueil l appareil peut à nouveau être utilisé comme habitu ellement Service et Réparations Le fabricant ne se considère responsable pour le fonctionnement du sanakey uniquement lorsque les réparations les mises à jour et toutes les autres interventions sont effectuées par lu...

Страница 70: ...nsable de leur suppression avant de le restituer De plus amples informations se trouvent sur le site HYPERLINK http www elek trogesetz de www elektrogesetz de Les informations susmentionnées s appliquent à l Allemagne Veuillez éliminer sanakey con formément aux lois et règlements en vigueur dans votre pays Annexe Informations Techniques Formes d impulsion des différents modes de thérapie Base Fréq...

Страница 71: ...érique ambiante 700 hPa 1060 hPa Type de protection IP 42 Tension de charge 5 V 0 5 V Intensité max de charge 500 mA Temps de charge max 180 min Capacité de charge de l accumulateur 800 mAh Durée de fonctionnement typique 6 h dépendant du mode de traitement et du niveau d énergie Cycles de charge min 500 Valeur de sortie A Fonctionnement par impulsion 10 mA rms jusqu à 10 kOhm dépendant du mode de...

Страница 72: ...90 264 VAC Fréquence d entrée 47 63 Hz Courant d entrée max 300 mA rms pour 90 VAC 50 mA rms pour 230 VAC Perte à vide 0 17 Watt Tension de sortie 5 V 0 5 V Puissance de sortie 6 Watt Symboles et Pictogrammes Sur le sanakey se trouvent les symboles et pictogrammes suivants Plaque signalétique température ambiante maximale lors de l utilisation Pièce appliquée BF Certification EC Date de fabricatio...

Страница 73: ...0 bis 1990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 2450 2400 bis 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 5240 5500 5785 5100 bis 5800 WLAN 802 11 a n Pulsmodulation b 217 Hz 0 2 0 3 9 Résultats d essais CEM effectués Emission Tests in accordance to Norm CISPR 11 Class B Group 1 Electromagnetic Radiation...

Страница 74: ......

Отзывы: