KEUCO Royal K1 Скачать руководство пользователя страница 1

KEUCO GmbH & Co.KG

Postfach 1365
D-58653 Hemer
T49 2372 90 4-0
T49 2372 90 42 36
[email protected]
www.keuco.de

309585-02-30052012  P

.V

.

Installation

Montage

Royal K1

* IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

* WARNING

 -– This product must be installed by a qualified person, in accordance with local rules and

regulations and according to the instructions in the enclosed installation manual. Correct installation reduces

the risk of fire, electric shock, burns and injury. The product is designed for wall mount only.

1. Always disconnect power before servicing.

2. Use this appliance for its intended use only, as described in these instructions.

Only use accessories recommended by the manufacturer.

3. Do not use this appliance if it is not working properly, or if has been dropped

or damaged. Return the fitting to a service center for examination and repair.

4. For assembly in a dry location only.

5. Replace spent lamp with fluorescent long twin tube lamp.

6. Avoid all contact with lamp containment barrier.

7. For Household / Domestic Use only

* GROUNDING INSTRUCTIONS

This product must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment - grounding

conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment - grounding terminal or lead

on the product.

* CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

* AVERTISSEMENT

-– Cet article doit être monté par une personne qualifiée conformément aux lois et

règlements du pays et d’après les instructions figurant dans le manuel de montage fourni. Un montage bien

fait réduit tout risque d’incendie, d’électrocution, de brûlures et de blessures. Ce produit est uniquement conçu

pour un montage mural.

1. Toujours penser à débrancher avant de manipuler cet article.

2. Utiliser cet article uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, comme décrit dans les instructions.

Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.

3. Ne pas utiliser cet article s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est

endommagé. Renvoyer l’élément à un centre de service après-vente en vue d’un contrôle et d’une réparation.

4. A monter uniquement dans un endroit sec.

5. Remplacer les lampes hors service par des lampes à tube.

6. Eviter tout contact avec la douille de la lampe.

7. Article ménager / Usage demestique uniquement

* INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE

Ce produit doit être mis à la terre en bonne et due forme; il doit être mis à la terre par un câble de l’installation

électrique ou par défaut, par un conducteur de mise à la terre supplémentaire. Le conducteur de mise à la terre

doit être connecté à la prise de terre du produit.

Содержание Royal K1

Страница 1: ...uctors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the product CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT Cet article doit être monté par une personne qualifiée conformément aux lois et règlements du pays et d après les instructions figurant dans le manuel de montage fourni Un montage bien fait réduit tout risque d incendie d électrocution de brûlures et de blessures Ce produ...

Страница 2: ...39 37 78 74 15 25 19 25 23 25 6 4 9 69 38 15 18 19 18 23 18 15 25 19 25 23 25 2 Cabinet dimensions Dimensions de l armoire ...

Страница 3: ...iroir 1 Désenclencher les charnières en appuyant sur le système de déverrouillage 2 Décrocher la porte miroir avec les charnières des plaques de charnières et la retirer Attention entreposer la porte miroir à en endroit sûr et la protéger des dommages Disassembly cover 1 Remove the 2 cover screws 2 Take the cover out toward the front Démontage du panneau aveugle 1 Dévisser les deux vis du panneau ...

Страница 4: ...haque kit latéral de l extérieur à l aide de 4 vis Installation side kits 2 Attach the side kits at the left and right of the mirror cabinet and fasten each side kit with 4 screws from the inside Montage des kits latéraux 2 Mettre en place les kits latéraux en haut et en bas de l armoire à miroir et fixer chaque kit latéral de l intérieur à l aide de 4 vis Attaching the side kits to an individual ...

Страница 5: ...e suspension et fixer chaque profilé à l aide de 2 vis Attention When drilling holes take care not to damage water pipes and power lines Adapt the screw connections of the suspension strips to the structural circumstances Only use washers for tile mirrors Attention Lors du perçage tenir compte des câbles électriques et des conduites d eau Adapter le vissage des profilés de suspension aux contraint...

Страница 6: ...m max Electrification Monter un raccord de gaine et la gaine dans le cache non livré avec I armoire Touts les câbles sont à mettre sous gaine Faire les connexions comme indiqué sur le schéma électrique Couple de rotation maximum des vis de fixation 7 in lbs 0 8 Nm Attaching the mirror cabinet Hang the mirrored cabinet on the hanging rails Suspension d une armoire à miroir Suspendre l armoire de to...

Страница 7: ...héma électrique pour armoires à miroir avec luminaires Wiring diagram Wiring diagram for mirror cabinet without lamp Schéma électrique Schéma électrique pour armoires à miroir sans luminaires WARNING The cabinet must be wired to a 15 Amp GFI circuit breaker Ground fault interrupter AVERTISSEMENT L armoire doit être reliée à un interrupteur de circuit de 15 Amp GFI commutateur de sécurité ...

Страница 8: ...percez un trou dans le mur diamètre 0 23 Commencez par marquer l endroit par le trou prévu à cet effet dans l armoire Montez le set de fixation 8 comme indiqué puis serrez les vis solidement Installation cover 1 Insert the cover in the mirror cabinet 2 Fasten the cover with the 2 cover screws Montage du panneau aveugle 1 Mettre le panneau ageugle en place dans l armoire 2 Fixer le panneau aveugle ...

Страница 9: ...cure the handle with 2 set screws Montage de la poignée 1 Retirer le film du ruban adhésif 2 Placer la poignée sur la porte miroir et appuyer 3 Fixer la poignée à l aide de 2 tiges filetées Installation hinge plates 1 Determine whether the door is to open to the left or to the right 2 Fasten each of the 3 hinge plates with 2 screws Montage des plaques de charnières 1 Définir si la porte d armoire ...

Страница 10: ...r 2 Glisser les supports de tablettes sur les tablettes en verre 3 Glisser les tablettes en verre dans l armoire à miroir et les enclencher sur les chevilles de supports de tablettes Aligning the mirror doors Do not remove any of the door adjustment screws Orientez les portes de l armoire de toilette Ne retirez en aucun cas les vis d ajustage de la porte Do not overload shelves with heavy items Sh...

Страница 11: ...a missing or damaged lamp containment barrier INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D INCENDIE OU LE RISQUE DE BLESSURES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L ECLAIRAGE La lampe devient TRES CHAUDE lorsqu elle est allumée AVERTISSEMENT Afin de réduire tout risque D INCENDIE ou DE BLESSURES Débrancher et laisser refoidir I appareil avent de remplacer la lampe Ne pas toucher la lampe chaude ou la douill...

Страница 12: ... Porte gauche 489 x 1000 mm 406512 5 1 Mirror door right Porte droite 489 x 1000 mm 406513 5 1 Mirror door left Porte gauche 590 5 x 1000 mm 406515 5 1 Mirror door right Porte droite 590 5 x 1000 mm 406516 6 1 Electronic ballast Ballast électronique 309504 7 1 Fluorescent bulb 24 watt Tube fluorescent 24 Watt 301253 7 1 Fluorescent bulb 36 watt Tube fluorescent 36 Watt 307605 7 1 Fluorescent bulb ...

Страница 13: ...x 92 x 6 mm 309509 3 3 Glass shelf Etagère en verre 446 x 92 x 6 mm 309525 3 3 Glass shelf Etagère en verre 547 5 x 92 x 6 mm 309526 4 1 Handle Poignée 406495 5 1 Mirror door Porte 387 5 x 1000 mm 406508 5 1 Mirror door Porte 489 x 1000 mm 406511 5 1 Mirror door Porte 590 5 x 1000 mm 406514 6 1 Side kits 15 6 25594000100 6 1 Side kits 15 4 25594001100 6 1 Side kits 19 6 25595000100 6 1 Side kits 1...

Отзывы: