background image

21

Cambio de la pilas

Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario
un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el
cambio de pilas de la siguiente forma:

■ 

Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por
nuevas del tipo AA, 1,5V

■ 

Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la
caja de las pilas.

■ 

Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.

Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.

No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en la basura
domestica. Por favor contribuya usted por su parte a la protecciun
del medio ambiente y deposite las pilas gastadas en los comercios
especializados o en los puntos de recogida de su localidad, para
que se puedan posteriormente eliminar y reciclar debidamente.

Cambio delle batteria

Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il
cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie.
Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente:

■ 

Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2
nuove del tipo AA, 1,5V

■ 

Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del vano
batteria.

■ 

Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.

Importante: Le  batterie usate non rientrano nelle condizioni di

garanzia.

Le batterie usate non devono essere gettate nella spazzatura.
Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia dell‘ambiente e di
consegnare le batterie usate ai punti pubblici di raccolta, che pro-
vvederanno al loro smaltimento o a riciclarle  senza provocare danni
all‘ambiente.

Wymiana baterii

Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność

wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w
dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący:

■ 

Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA

1,5 V.

■ 

Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie

zagłębienia na baterie.

■ 

Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe

działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie

włożyć.

Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.

Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci.
Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego należy baterie

oddać w sklepie lub w lokalnym punkcie
zbiórki zużytych baterii. W ten sposób baterie zostaną prawidłowo

usunięte i poddane ekologicznemu
recyclingowi.

PL

E

Battery change

A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:

■ 

Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-
teries by two new batteries of type AA 1,5V.

■ 

When inserting the batteries pay attention to the designation an
the bottom of the battery compartment. 

■ 

Should there be any misoperation after switching on the computer
again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert
them.

IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.

You should no longer put used batteries in domestic waste. Please
do your bit for the environment and return your batteries to the trade
or to the local authority pick-up point so that the collected batteries
can be properly disposed of or recycled in an environment-fri-
endly way.

Changement de piles

Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un chan-
gement des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez
le changement comme suit:

■ 

Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par
deux piles neuves du type AA 1,5V.

■ 

Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en place
des piles.

■ 

En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez
brièvement les piles et remettez-les ensuite.

Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie.

Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères. Merci
de contribuer à la protection de l'environnement et de rendre les
piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise de la
commune dans le but d'éliminer les piles collectées ou de les
recycler de manière non polluante.

Omwesseln van de Batterijen

Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batterijwis-
seling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Omwisseling
van de batterijen gaat als volgt:

■ 

Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de batterijen
door twee nieuwe van het type AA 1,5V.

■ 

Let bij verwisseling van de batterijen op de tekens in het batte-
rijvak.

■ 

Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan
de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.

Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.

Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte batterijen
apart in bij de daarvoor aangewezen depots, zodat de ingeza-
melde batterijen daarna naar behoren vernietigd en milieuvrien-
delijk gerecycled kunnen worden.

NL

F

GB

Batteriewechsel

I

E

Содержание santana

Страница 1: ...D GB F NL Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier Montageanleitung Santana Art Nr 07940 750 Abb hnlich E I PL...

Страница 2: ...uerungselektronik abzustellen da sonst Anzeigewerte verf lscht werden k nnten z B Pulsmessung Zu Ihrer Sicherheit Das Ger t darf nur f r seinen bestimmungsgem en Zweck verwendet werden d h f r das K r...

Страница 3: ...kann HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit KETTLER Austria GmbH Elsenwang 119 A 5322 Hof Sbg Trisport AG Im B sch 67 CH 6331 H nenberg http www kettler net For Your Safety Exerci...

Страница 4: ...no Important sparepartpricesdonotincludefasteningmaterial iffastening material bolts nuts washersetc isrequired thisshouldbeclearlystated on the order by adding the words with fastening material KETTL...

Страница 5: ...ement de course familiarisez vous avec toutes les fonctions et possibilit s de r glage de l appareil Il n est pas recommandable d utiliser cet appareil dans des endroits humides car la longue la rouil...

Страница 6: ...riaal voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen Liste des pi ces de rechange Lors des commandes de pi ces de rechange pri re d indiquer le nu m ro d article complet le num ro d...

Страница 7: ...ies gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van de afbeeldingen Op de afzon derlijke tekeningen wordt het monta...

Страница 8: ...o Guarde cuidadosamente estas instrucciones como informaci n para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio Advertencias Aseg rese de no comenzar el entrenamiento antes de...

Страница 9: ...ontrol Nota importante Los recambios que deben ser atornillados se entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura En caso de necesitar el correspondiente material de atorn...

Страница 10: ...e motivo di reclami rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato Guardatevi con calma i disegni e montate l attrezzo seguendo la successione delle figure In ogni figura viene indicata la suc cessio...

Страница 11: ...wnie p niej mo liwe by o skorzystanie z zawartych w niej informacji dotycz cych cho by konserwacji lub zamawiania cz ci zamiennych Obs uga Nale y zapewni by treningu nie rozpocz to przed prawid owym m...

Страница 12: ...ie cz ci lu no i sprawdzi ich prawid owe osadzenie Nakr tki samozakleszc zaj ce dokr r cznie do chwili a op r stanie si odczu walny a nast pnie mocno dokr kluczem przeciwko oporowi zabezpieczenie zaci...

Страница 13: ...13 Checkliste 1 3 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 4 1 2 2 1 2 1 1 1 Stck M 5 24 8 M 5 x 90 M 8 x 16 M 8 x 75 1 M 16 1 1 1 1 15 5 45 mm 1 1 1 1 1 3 9 x 19 5 M 8 x 40 M 8 2 2...

Страница 14: ...Measuring help for screw connections Gabarit pour syst me de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medici n para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzo...

Страница 15: ...15 3 5 M 8 x 75 M 8 x 75 2 4 3 9 x 19 1 1a 1b...

Страница 16: ...16 9 B A A 7 6 8 B M 8 x 40...

Страница 17: ...17 A B C D M 8x16 M 8x16 11 klick 12 3 9 x 19 A B 10...

Страница 18: ...18 A B M 16 16 A B C 15 D B A 13 M 5 x 90 M 5 10 x 45 mm 14 A B C...

Страница 19: ...A B Handhabung Handling Utilisation Handleiding GB F NL Aplicaci n Utilizzo Zastosowanie E I PL 17 H henverstellung...

Страница 20: ...L Na een bepaalde inloopperiode kan het zijn dat u de axiale pedaalspeling bij uw apparaat moet bijstellen Dit kenmerkt zich bijv door een knarsen Ga als volgt te werk A De voetriem losmaken B De stof...

Страница 21: ...rie zostan prawid owo usuni te i poddane ekologicznemu recyclingowi PL E Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary The computer is equipped with two ba...

Страница 22: ...22 Ersatzteilzeichnung 13 45 20 7 6 27 14 37 8 5 3 29 28 22 23 40 2 38 33 21 15 34 42 30 12 31 1 32 16 9 44 11 19 26 4 35 28 36 18 28 24 39 17 25 41 43 27 29 30 10...

Страница 23: ...chts links 1 33300010 29 Bodenrohr 60x2x450 mm 2 94313506 10 30 Fu kappe f 60 mm mit H henverstellung Schraube 2 94312961 31 Rollenschoner rechts f r 60mm 1 91170316 32 Rollenschoner links f r 60mm 1...

Страница 24: ...t please state this control number En cas de r clamation pri re de mentionner ce num ro de contr le Bij reclamaties dit controlenummer vermelden En caso de reclamaci n indique este n mero de control I...

Отзывы: