background image

RUS

 

 

   

7046-150 CLASSIC 

 

 

 

 

 

7047-150 CLASSIC PRO 

 

 

Содержание CLASSIC 7046-150

Страница 1: ...RUS 7046 150 CLASSIC 7047 150 CLASSIC PRO ...

Страница 2: ...нному дилеру компа нии KETTLER ОБРАЩЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ Не начинайте эксплуатацию стола до тех пор пока он не будет полностью и правильно собран и проверен толы не являющиеся всепогодными не должны подвер гаться воздействию влаги или дождя Располагайте стол вдали от непосредственных источников тепла Если по верхность стола деформировалась переверните стол и положите его на несколько дней на ровну...

Страница 3: ...ригинальную упаковку сто ла поскольку при необходимости она может быть использована для его транспортировки ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ RUS ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ При заказе необходимых запасных деталей всегда указы вайте полный номер артикула номер запасной детали не обходимое количество и серийный номер изделия см опи сание запасных деталей Пример заказа Артикул запасная деталь 10100016 2 шт серийны...

Страница 4: ...wartość opakowania ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ Sie benötigen zusätzlich folgendes Werkzeug Gehört nicht zum Lieferumfang You also need the following tools Not included Vous avez besoin de cet util en complément con compris dans la livraison U heeft tevens volgend gereedschap nodig Is niet in de levering ingesloten Usted necesita adicionalmente la siguiente herramienta no pertenece al volumen de su...

Страница 5: ...nections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Справочные размеры крепежных элементов GB F NL E I PL 1 4x M6x35 4x 4x ø12 RUS ...

Страница 6: ...15 2 18 6cm C A D A ø25 A B B 2x M8x120 2x ø16 2x ø25 2x M8 C 2x M8x110 8x ø16 2x M8 I I II II 2x M8x45 2x ø25 2x M8x75 4x ø16 2x 3 ...

Страница 7: ...nt pre assemblage Schroef losjes vast Haga las uniones sin apre tar las tuercas Avvitare tutti i componenti senza serrarli definitivamen te Tylko luźno wstępnie mon tować Не затягивайте сильно винтовые соединения до окончания сборки PL I E NL F GB D RUS 5 2x M8x45 2x ø25 3 9x13 2x 7 ...

Страница 8: ...17 6 3 9x13 2x ...

Страница 9: ...les del marco soporte tienen que ser ligeramente doblados ejecute este proceso con cuidado C Ponga la mitad de la plancha Asegure la mitad de la plancha para los próximos pasos de montaje contra desliza miento y o vuelco Deje que una segunda persona empuje a cada lado el puntal de empuje y el puntal del marco en el úl timo tubo de unión D El tubo de unión es atornillado con las partes laterales B ...

Страница 10: ...19 8 2x M6x60 4x 2x 2x M6 9 4x ø12 2x M6 1x M6 1x M6x36 2x M6x36 2x ø12 1x ø20 A B 4x ø12 2x M6 2x M6x29 C A B B C C A B C ...

Страница 11: ...me moitié de table Là non plus ne pas oublier la sécurisation du plateau Voer de montagestappen 7 tot 10 voor de tweede bladhelft uit Denk ook hierbij weer aan de vergrendeling van het blad Ejecute los pasos 7 a 10 para la segunda mitad de la plancha Ripetere le operazioni da 7 a 10 anche per il sesondo semipiano Powtórzyć kroki 7 do 10 dla drugiej połówki płyty Выполните пункты 7 10 и установите ...

Страница 12: ...ndeling in Houd het blad dan met een hand vast druk op de linker kiepvergrendeling en klap het blad langzaam naar beneden laat het blad in geen ge val zomaar vallen NL F GB D Presione el seguro derecho Sujete a continuación la plancha con una mano y presione el seguro izquierdo contra vuelco Baje lentamente la plancha no deje caer la plancha por ningún motivo Premiere il pulsante antiribaltamento ...

Страница 13: ... haut et soulever le demi plateau Maintenir la pression dans la phase initiale du re dressement Druk de linker kiepvergrendeling naar boven en til de blad helften op In het begin dient u hierbij druk uit te oefenen F GB D NL Presione la palanca de seguro de la estabilidad hacia arriba y levante la mitad de la mesa Mantenga la presión en la fase inicial del levantamiento Premere verso l alto la lev...

Страница 14: ...tenstärken Einsteller beidseitig vom Netzhalter abziehen Gewünschte Plattenstärke z B 16 mm wählen und Platten stärken Einsteller entsprechend wieder aufstecken 2 Netzhalter zwischen Plattenhälften 3 schieben 4 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben 5 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken 6 Spannfaden mit Kunststofflasche verknoten 7 Spannfaden über obere Einkerbung in Netzsta...

Страница 15: ...ttraverso l intaglio superiore nella stec ca di rete 4 Tendere la rete scegliendo una posizione del passante di plastica 7 sulla spina dell attacco della rete Montaggio dell attacco della rete I 1 Nastawnik grubości blatu z obu stron ściągnąć z uchwytu siatki Wybrać żądaną grubość blatu np 16 mm i odpo wiednio z powrotem założyć nastawnik grubości blatu 2 Uchwyt siatki wsunąć między połówki blatów...

Страница 16: ... 4 15 14 21 5 12 21 17 5 2 20 27 16 24 18 39 10 1 2 4 10 23 28 37 35 38 36 34 19 13 32 33 Typenschild Seriennummer Type label Serial number Plaque signalétique Numèro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna Numer serii HEINZ KETTLER GmbH Co KG D 59469 Ense Parsit Art Nr 07044 000 1 334 O 1801 00001 geprüft n...

Страница 17: ...0607 18 Seitenverkleidung 2 70130608 70130608 70130608 70130608 19 Räder Satz 3 Stück 2 m Nocken u 1 ohne Nocken m 1 Radverbinder u 1 Radhalter 2 94180245 94180245 94180245 94180245 20 Radverbinder 2 70130812 70130812 70130812 70130812 21 Handdruckplatte 6 70130532 70130532 70130532 70130532 22 Bundschraube M6x36mm o Abb 6 10201213 10201213 10201213 10201213 23 Rechteck Mutter M6 4 10301000 103010...

Отзывы: