Kettler 07883-600 Скачать руководство пользователя страница 4

Assembly Instructions

4

GB

For Your Safety

The running belt should be used only for its intended purpose,
i.e. for physical exercise (walking and jogging) by one (1) adult
persons.

RISK! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over
exercise may result in serious injury or death. If you feel faint
stop exercising immediately.

The running belt is not suitable for commercial use 

Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-
gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or
injury caused by improper use of the equipment.

Damaged components may endanger your safety or reduce the
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged
parts should be replaced immediately and the equipment taken
out of use until this has been done. Use only original KETTLER
spare parts.

The running belt has been designed in accordance with the
latest standards of safety. Incorrect repairs and structural modi-
fications (e.g. removal or replacement of original parts) may
endanger the safety of the user.

The training machine must be positioned on a horizontal, stable
surface. Place suitable cushioning material underneath it for
shock absorption and to stop if from slipping (rubber mats or
similar).

You must ensure that the connection line is not jammed and does
not pose a tripping hazard.

Always ensure that the space under the running belt is kept free,
i.e. that there are no objects, pets etc. beneath it.

Never touch the moving belt with your hands. Also ensure that
there are no objects close to the belt or the rollers which could
be pulled into it thus causing injury or damaging the unit itself.

The running belt is not suitable for use by persons weighing
over 135 kg.

The unit should be positioned in such a way that there is a space
of 100 cm on both sides and 200 cm behind it.

The treadmill is a training device driven by a motor and requi-
res special safety instructions and knowledge when being used.
Persons with limited physical, sensory or mental skills and child-
ren have to be instructed upon the correct use of the device and
must never use the device without supervision.

Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain infor-
mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these instruc-
tions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts.

All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge
gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make
technical changes at any time. In spite of this, should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.

Handhabung

Bandjustierung:

Die  Bandjustierung  geschieht  während  des

Bandlaufes bei einer  Geschwindigkeit von ca 6 km/h (ggf. weni-
ger) Bei der Justierung darf keine Person auf dem Band laufen!

Wandert das Band nach 

rechts

, drehen Sie die 

rechte

Stellschraube

(Bild 6) mit dem beiliegenden Steckschlüssel 

um maximal eine

Viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn.

Belaufen Sie das Band und

kontrollieren den Lauf. Wiederholen Sie den Vorgang solange, bis
das Band wieder gerade läuft. 

Weicht  das  Band  nach 

links 

ab,  drehen  Sie  die 

rechte

Stellschraube (Bild 6) mit dem beiliegenden Steckschlüssel 

um

maximal  eine  Viertel  Umdrehung  gegen  den  Uhrzeigersinn.

Belaufen Sie das Band und kontrollieren den Lauf. Wiederholen
Sie den Vorgang solange, bis das Band wieder gerade läuft.  

Bandstraffung: 

Drehen Sie die Stellschraube (Bild 6) max. eine

Umdrehung im Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie den Vorgang an
der anderen Seite. Kontrollieren Sie, ob das Endlosband durch-
rutscht. Ist dies der Fall, müssen Sie den beschriebenen Vorgang
noch einmal durchführen.

Gehen Sie bei der Bandjustierung und -straffung sehr sorgfältig
vor; eine 

extreme

Über- oder Unterspannung kann zu Schäden

am Laufband führen! 

Heinz KETTLER GmbH & Co. KG

SERVICECENTER 
Henry-Everling-Str. 2

+49 (0)2307 974-2111

D-59174 Kame

n

+49 (0)2938 819-2004

www.kettler.de

Mail: [email protected]

KETTLER Austria GmbH

Ginzkeyplatz 10

+43 662 620501 0

5020 Salzburg

+43 662 620501 20

www.kettler.at

Mail: [email protected]

Trisport AG

Im Bösch 67
CH - 6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz:

0900 785 111

www.kettler.ch

D

A

CH

■ 

Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwach-

senen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall
die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.

■ 

Das  für  einen  Montageschritt  notwendige  Verschraubungs-

material ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen
Sie  das  Verschraubungsmaterial  exakt  entsprechend  der
Abbildungen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im
Kleinteilebeutel.

■ 

Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren

Sie deren richtigen Sitz. Anschließend ziehen Sie sie mit einem
Schraubenschlüssel richtig fest.

■ 

Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf,

damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet wer-
den kann.

■ 

Aus  fertigungstechnischen  Gründen  behalten  wir  uns  die

Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

Содержание 07883-600

Страница 1: ... B RUN 11 07886 500 A 180 cm B 85 cm C 151 cm 93 kg max 135 kg A C B RUN 7 07883 600 D GB F NL E I PL P DK CZ Abb ähnlich ca 30 45 Min Montageanleitung Laufband KETTLER RUN 7 Art Nr 07883 600 Montageanleitung Laufband KETTLER RUN 11 Art Nr 07886 500 ...

Страница 2: ...orgfältig auf Bei allen Reparatur Wartungs und Reinigungsarbeiten unbe dingt den Netzadapter ziehen Reparaturen an elektrischen Teilen und Baugruppen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Beachten Sie weiterhin die allgemeinen Sicherheitsbestimmung en und vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsge staltung ...

Страница 3: ...sonen nicht ohne Hilfe oder Ueberwachung vorgesehen wenn Ihre physischen sensorischen und geistigen Faehigkeiten die sichere Benutzung des Geraetes unmoeglich machen Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen inklu sive Kinder vorgesehen deren physische sensorische oder mentalen Fähigkeiten begrenzt sind oder denen Erfahrung und Wissen fehlt Benutzung des Gerätes durch diese Personen ...

Страница 4: ...ergo a constant process of quality control during manufacturing The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products In order to offer our customers the very best in product quality we reserve the right to make technical changes at any time In spite of this should you have any cause for complaint please contact your KETTLER dealer Handhabung Bandjustierung Di...

Страница 5: ...dapter when performing all repair maintenance and cleaning work Repairs on the electrical components in the unit should be car ried out by qualified persons only Always observe the general safety rules and precautions for working with electrical equipment All electric appliances emit electromagnetic radiation when in operation Please do not leave especially radiation intensive appliances e g mobil...

Страница 6: ...ting it If the belt moves to the right carefully turn the right adjusting screw clockwise by max a quarter of a rotation with the enclo sed socket spanner Operate the belt and check the course of the belt Repeat this process until the belt runs straight away If the belt moves to the left carefully turn the right adjusting screw counter clockwise by max a quarter of a rotation with the enclosed soc...

Страница 7: ...kingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold CZ Kontrolní seznam obsah balení 4x A M8x15 2x B M10x60 2x C M10 6x D M8x15 4x E F G H i M4x10 1x 1x 1x 1x ...

Страница 8: ...o PL Przyktady P Exemplo DK Eksempel CZ Příklad D Schrauben zuerst nur lose anziehen nach Schritt 4 festziehen GB Bolt all parts together loosely at first tighten screws firmly after step 4 F D abord assemblez sans serrer les vis Après opération 4 serrez les à fond NL Schroeven eerst losjes vastdraaien na stap 4 goed vastdraaien E Primero apriete levemente los tornillos y al terminar con paso 4 ap...

Страница 9: ...26 1 M8x15 A 4x 1 1 1 3 1 2 1 4 A A F ...

Страница 10: ...27 2 2 2 2 2 2 1 2 1 100 100 M10 C 2x M10x60 B 2x B B C C F G ...

Страница 11: ...28 3 F D D D D M8x15 D 6x 3 1 3 2 3 3 3 3 3 4 3 2 100 ...

Страница 12: ...29 H E E E M4x10 E 4x 4 4 1 4 1 4 2 4 2 4 3 ...

Страница 13: ...30 5 5 1 5 1 5 1 5 1 5 2 5 3 ...

Страница 14: ...31 6 ...

Страница 15: ...one Il tappeto mobile può essere sistemato in posizione verticale soltanto se l inclinazione del piano di corsa è regolata sulla posizione più bassa Altrimenti sussiste il rischio di danneggia menti Uwaga Bieżnięnależyustawiaćpionowotylkopodwarunkiem żepowierzchnia bieżniustawionajestwnajniższejpozycji Inaczejistniejeniebezpieczeńst wouszkodzenia Atenção Coloqueapassadeiraapenasnaverticalseotapete...

Страница 16: ...esionar hacia abajo con el pie la palanca situada en el marco interior derecho man tener sujeta a la vez la superficie de marcha y aba tir hacia abajo Bloccaggio Per il trasporto è necessario ribaltare verso l alto la piastra di scorrimento Allo scatto in posizione del piastra si ode un netto click Sbloccaggio Azionare la leva di sbloccaggio e tene re fermo il tappeto scorrevole elettrico Una volt...

Страница 17: ...34 ...

Страница 18: ...lla parte di ricambio il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell apparecchio PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu numer części zamiennej i numer serii urządzenia P Ao encomendar peças sobressalentes por favor indique o número completo do artigo o número da peça sobressalente o número de unidades necessárias e o número de série do aparelho DK...

Страница 19: ...on issue d un manque d entretien ou de maintenance du tapis ne sera pas couverte par la garantie Lorsque le tapis de marche est utilisé régulièrement il faut le lubrifier avec de l huile à la sili cone réf 43008001 dès qu il est refroidi à peu près toutes les 100 heures de fonctionne F GB ment ou tous les 2 mois ou dès que le témoin de Service s allume dans l affichage de l or dinateur voir aussi ...

Страница 20: ...ção elevada devido à mesma pode causar um desgaste muito forte e danos no tapete na passadeira no motor e na platina Danos causados por uma conservação ou manutenção insuficiente do P PL I tapete não são cobertos pela garantia Em caso de utilização regular da passadeira é necessário efectuar a cada 100 horas de serviço ou a cada 2 meses ou aquando da indicação do LED de serviço no display do compu...

Страница 21: ...38 Ersatzteilzeichnung 26 27 38 1 25 32 2 2 3 16 33 5 31 30 6 37 23 7 13 17 10 36 4 4 34 5 39 22 15 21 35 24 28 29 23 37 14 8 20 18 19 11 9 12 ...

Страница 22: ...re parts order F Commande de pièces de rechange NL Bestelling van reserveonderdelen E Pedido de recambios I Ordine di pezzi di ricambio PL Zamówiene części zamiennych P Encomenda de peças sobressalentes DK Bestilling af reservedele CZ Objednání náhradních dílů RUN 7 RUN 11 07883 600 07886 500 RUN 7 RUN 11 07883 600 07886 500 1 1x 68006919 68006919 2 1x 68006903 68006903 3 1x 68006923 68006923 4 1x...

Страница 23: ...40 ...

Страница 24: ...41 ...

Страница 25: ...wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG entspricht Eine Kopie der vollständigen Konformitätserklärung ist beige fügt Hereby Heinz Kettler GmbH Co KG declares that this 07888 5XX 07883 6XX 07886 5XX 07885 7XX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC A copy of the full DoC is attached ...

Отзывы: