background image

5

Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.

acessórios adicionais

Nem todos os acessórios listados abaixo são fornecidos com o robô de
cozinha. Consulte a lista de peças fornecida. Para adquirir um acessórios não
fornecido, contacte o revendedor onde adquiriu o robô de cozinha.

lâmina

 

utensílio para massa

pinha metálica com duas varetas

cúpula maxi-blend

disco de cortar às rodelas grossas/picar grosso

disco de cortar às rodelas finas/picar fino

disco de cortar fino (estilo palha)

disco de picar extra-grosso

disco de ralar

disco de cortar normal

espremedor de citrinos

mini taça do robô

espátula

suporte dos discos

livro de receitas

utilizar o robô de cozinha

1 Coloque o veio amovível sobre o veio fixo da unidade de alimentação 

.

2 Em seguida, coloque a taça. Vire o manípulo para a parte posterior e rode-o no

sentido dos ponteiros do relógio até ficar bloqueado 

.

3 Encaixe um acessório no veio accionador.

Coloque sempre a taça e o acessório no aparelho antes de adicionar os ingredientes.

4 Coloque a tampa 

 

- certificando-se de que a parte superior do veio accionador

fica alinhada com o centro da tampa.

Não utilize a tampa para operar o robô, utilize sempre o comando

de ligar/desligar.

5 Pressione o botão “|” para ligar o aparelho.

O robô não funciona quando a taça e a tampa foram colocadas

incorrectamente.

Utilize o botão de impulso para controlar as acções de arranque/paragem. O
impulso permanece activo enquanto premir o botão.

6 Efectue o procedimento acima pela ordem inversa para retirar a tampa, os

acessórios e a taça.

Desligue sempre o aparelho (“0”) antes de tirar a tampa.

Não faça funcionar o aparelho continuamente por mais de 10

minutos sem um período de descanso, caso contrário poderá

haver um corte automático no funcionamento do motor.

O motor desligará automaticamente se a máquina estiver

sobrecarregada ou funcionar por tempo demasiado. Se isto

ocorrer, pressione o botão de desligar “0” e deixe a máquina

arrefecer por aproximadamente 30 minutos. Quando o motor tiver

arrefecido o suficiente, funcionará normalmente de novo.

importante

O robô não foi concebido para esmagar ou moer grãos de café nem
transformar açúcar granulado em açúcar mais fino.

Quando adicionar essência ou aroma de amêndoa às misturas, evite o contacto
com as peças de plástico pois tal pode resultar em manchas permanentes.

capacidades máximas

Peso da massa para biscoitos amanteigados

340 g

Peso da massa com fermento

600 g

Peso total para pão-de-ló

1,5 Kg

Peso total para carne picada

600 g

líquidos com campânula

1,5 litros

Pinha com duas varetas

6 claras de ovo

Mini taça do robô 

200 g

utilizar os acessórios

lâmina/

  

utensílio para massa

A lâmina é o acessório mais versátil. A duração do processamento determina a textura
obtida. Para texturas mais espessas utilize o botão de impulso.
Utilize a lâmina para bolos e biscoitos, picar carne crua e cozida, vegetais, nozes, patés,
pastas, sopas em puré e ralar biscoitos e pão. Pode também ser utilizada para misturas
com massas levedadas quando o utensílio para massa não é fornecido.

Utilize o utensílio para massa quando utilizar misturas levedadas.

Português

21

22

23

24

25

segurança

As lâminas e os discos são afiados. Manusei-os com
cuidado. 

Quando manusear ou limpar a lâmina,

segure-a sempre pela pega 

 

existente na

extremidade superior e mantenha os dedos

afastados do gume.

Não transporte nem segure no aparelho pela pega pois a pega poderá quebrar-
se, provocando ferimentos.

Retire sempre a lâmina antes de retirar os alimentos da taça.

Mantenha as mãos e os utensílios afastados das taças do robô enquanto o
aparelho estiver ligado à corrente eléctrica.

Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de
parede:

antes de instalar ou retirar as peças

após a utilização

antes das operações de limpeza

Não utilize os dedos para empurrar os alimentos no tubo de alimentação. Utilize
sempre o(s) calcador(es) fornecido(s).

Antes de tirar a tampa da taça, quando esta estiver colocada sobre a unidade
de alimentação:

desligue o aparelho;

aguarde até o acessório/as lâminas pararem totalmente; 

Não utilize a tampa para accionar o robô de cozinha, utilize sempre o botão de
velocidade on/off.

Este aparelho pode ficar danificado e provocar ferimentos se

exercer demasiada força sobre o mecanismo de entrebloqueio.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas doentes
sem supervisão.

Não utilize acessórios não autorizados.

Não permita que as crianças brinquem com este aparelho.

Não deixe o aparelho sem supervisão quando estiver ligado.

Não utilize o aparelho se estiver danificado. Os aparelhos danificados devem
ser verificados ou reparados: consulte ‘assistência técnica’.

Não deixe que a unidade de alimentação, o cabo ou a ficha fiquem molhados.

Não deixe que o cabo fique pendurado ao longo da extremidade de uma mesa
ou bancada ou entre em contacto com superfícies quentes. 

Utilize o robô de cozinha apenas para os fins para os quais foi concebido.

Não exceda as capacidades máximas indicadas.

Não faça funcionar o aparelho continuamente por mais de 10 minutos sem um
período de descanso, caso contrário poderá haver um corte automático no
funcionamento do motor.

O motor desligará automaticamente se a máquina estiver sobrecarregada ou
funcionar por tempo demasiado. Se isto ocorrer, pressione o botão de desligar
“0” e deixe a máquina arrefecer por aproximadamente 30 minutos. Quando o
motor tiver arrefecido o suficiente, funcionará normalmente de novo.

antes de ligar

Certifique-se de que a corrente eléctrica doméstica corresponde à indicada na
base do aparelho.

Este aparelho está em conformidade com a Directiva 89/336/CEE da
Comunidade Económica Europeia.

antes de utilizar o aparelho pela primeira vez

1 Retire todas as protecções plásticas incluindo o revestimento plástico das

lâminas. 

Tome atenção pois as lâminas são muito afiadas.

Os

revestimentos plásticos devem ser retirados pois destinam-se apenas à
protecção das lâminas durante o fabrico e o transporte.

2 Lave as peças de acordo com as instruções da secção ‘limpeza’
3 Enrole o excesso de cabo na parte posterior do aparelho.

componentes

robô de cozinha

unidade de alimentação com veio accionador fixo

veio accionador amovível

taça

tampa

tubo de alimentação

calcadores

entrebloqueio de segurança

área de arrumação do cabo

botão de impulso

comando de ligar/desligar

a

a

Содержание FP880 series

Страница 1: ...FP880 series P ...

Страница 2: ...English 2 4 Português 5 7 Español 8 10 Türkçe 11 13 Č Če es sk ky y 14 16 Polski 17 19 Magyar 20 22 Pycckий 23 25 EÏÏËÓÈÎ 26 28 U N F O L D w 1 3 9 2 ...

Страница 3: ...1 P P 21 22 24 25 23 ...

Страница 4: ...at vegetables nuts pate dips pureeing soups and to also make crumbs from biscuits and bread It can also be used for yeasted dough mixes if the dough tool is not supplied Use the dough tool for yeasted mixes 21 22 23 24 25 a safety The blades and discs are very sharp handle with care Always hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge both when handling and cleaning...

Страница 5: ...ld by the centre grip 5 Fit the lid and switch on slicing shredding discs reversible slicing shredding discs thick thin Use the shredding side for cheese carrots potatoes and foods of a similar texture Use the slicing side for cheese carrots potatoes cabbage cucumber courgette beetroot and onions fine Julienne style chipper disc Use to cut potatoes for Julienne style French fries firm ingredients ...

Страница 6: ...ch as coffee beans ice cubes or chocolate they may damage the blade hints Herbs are best chopped when clean and dry Always add a little liquid when blending cooked ingredients to make baby food Cut foods such as meat bread vegetables into cubes approximately 1 2 cm 1 2 3 4 in before processing When making mayonnaise add the oil down the feed tube care cleaning Always switch off and unplug before c...

Страница 7: ...assa quando utilizar misturas levedadas Português 21 22 23 24 25 segurança As lâminas e os discos são afiados Manusei os com cuidado Quando manusear ou limpar a lâmina segure a sempre pela pega existente na extremidade superior e mantenha os dedos afastados do gume Não transporte nem segure no aparelho pela pega pois a pega poderá quebrar se provocando ferimentos Retire sempre a lâmina antes de re...

Страница 8: ...tral 5 Coloque a tampa e ligue o aparelho discos de cortar às rodelas picar discos de cortar às rodelas picar reversíveis grosso fino Utilize o lado de picar para queijo cenouras batatas e alimentos de textura semelhante Utilize o lado de cortar às rodelas para queijo batatas couve pepino curgetes beterraba e cebolas disco de cortar estilo palha fino Utilize para cortar batatas fritas tipo palha i...

Страница 9: ...ara picar a fim de obter resultados óptimos Adicione sempre um pouco de líquido ao bater ingredientes cozidos para preparar comida para bebé Corte alimentos tais como carne pão e legumes em cubos de aproximadamente 0 5 cm antes de os processar Ao preparar maionese adicione o óleo deitando o pelo tubo de alimentação manutenção e limpeza Desligue sempre o aparelho e retire a ficha do cabo de aliment...

Страница 10: ...oja el exceso de cable en la parte trasera del aparato elementos principales robot de cocina unidad eléctrica con eje motor fijo eje de transmisión desmontable bol tapa tubo de entrada embutidores enclavamiento de seguridad guardacable pulsador mando encendido apagado 8 Por favor despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones accesorios adicionales El robot de cocina puede no incluir todos ...

Страница 11: ...ste la cuchilla 3 Añada los ingredientes 4 Ajuste la cubierta en la parte superior de la cuchilla asegúrandose de que encaja correctamente en el borde interior del bol No haga presión sobre la cubierta agárrela por la parte central 5 Encaje la cubierta y encienda el aparato discos rebanadores troceadores discos rebanadores troceadores reversibles grueso fino Utilice el lado del troceador para troc...

Страница 12: ...hilla consejos Las hierbas se trocean mejor si están limpias y secas Añada siempre un poquito de líquido cuando mezcle alimentos cocinados para hacer comida para bebés Trocee los alimentos tales como carne pan y verduras en cuadraditos de 1 2 cm aproximadamente antes de procesarlos Cuando haga mayonesa añada aceite por el tubo para alimentos cuidado y limpieza Apague y desconecte siempre el aparat...

Страница 13: ...e mayal hamur kar fl mlar için kullanabilirsiniz Mayal hamur kar fl mlar için hamur yo urucusunu kullan n Türkçe emniyet B çaklar ve diskler çok keskin olduklar için tutarken dikkatli olun B ça tafl rken ve temizlerken daima üst taraf ndaki keskin olmayan tutma yerinden kavray n Yiyecek i leyiciyi saplarından tutarak kaldırmayınız ve ta ımayınız Aygıtın sapı kırılıp kazaya neden olabilir Kaseyi boflal...

Страница 14: ...leri Çift tarafl dilimleme rendeleme diskleri kal n ince Diskin rendeleme taraf n peynir havuç patates ve benzer k vaml g dalar için kullan n Diskin kesme taraf n peynir havuç patates lahana salatal k korjet flalgam ve so an için kullan n ince Julienne tarz do rama diski u Kullan m alan Julienne tarz patates k zartmas için patates Salata garnitür casserole ve k zartmalar örn havuç swede korjet sala...

Страница 15: ...Çünkü bıçak hasar görebilir faydalı bilgiler Otlar temiz ve kuru oldu u zaman daha iyi kıyılır Bebek maması hazırlamak için piflmifl yiyecekleri karıfltırırken biraz su katınız Et ekmek ve sebze gibi yiyecekleri ifllemeden once 1 2 cm lik küpler halinde kesiniz Mayonez hazırlarken ya ı besleme borusundan akıtınız bak m ve temizlik Temizli e bafllamadan önce daima cihaz kapat p fiflini prizden çekin B ça...

Страница 16: ...se na prodejce u kterého jste robot zakoupili sekací nůž hnětač těsta zdvojená kovová šlehací metla maxi kryt kotouč na silné plátky strouhání na hrubo kotouč na tenké plátky strouhání na jemno jemný krájecí kotouč velmi hrubý strouhací kotouč kotouč na velmi jemné strouhání normální krájecí kotouč lis na citrusové ovoce miska mini strojku stěrka krabice na kotouče receptář jak používat kuchyňský ...

Страница 17: ...bory a potraviny podobné konzistence Plátkovací stranu používejte na sýry mrkev brambory brukev okurku cuketu červenou řepu a cibuli j je em mn ný ý k kr rá áj je ec cí í k ko ot to ou uč č Používe ke krájení brambor pro jemné hranolky surovin pevné konzistence do salátů ozdob zapékaných a míchaných jídel např mrkve tuřínu cukety okurky v ve el lm mi i h hr ru ub bý ý s st tr ro ou uh ha ac cí í k...

Страница 18: ... žokolády mohlo by dojít k poškození sekacího nože r ra ad dy y Zelené koření se nejlépe naseká je li žisté a suché Při zpracovávání příměsí na kojeneckou stravu k nim vždy přidejte trochu vody Maso chleba ži zeleninu vždy před zpracováváním rozkrájejte na kostky o velikosti zhruba 1 2 cm Při přípravě majonézy přidávejte olej plnicí trubicí mísy údržba a čištění Před čištěním robot vždy vypněte a ...

Страница 19: ...impulsowej Noża można używać do przygotowywania ciast siekania surowego i goto wanego mięsa warzyw orzechów pasztetów sosów rozdrabniania zup a także do kruszenia biszkoptów i suchego chleba Jeśli w zestawie nie ma załączonego narzędzia do wyrabiania ciasta można użyć do tego celu noża Do wyrabiania ciasta drożdżowego używać specjalnego narzędzia Polski 21 22 23 24 25 bezpieczeństwo Noże i tarcze ...

Страница 20: ...ony krojącej należy używać do serów marchewki ziemniaków kapusty ogórków cukini buraczków i cebuli t ta ar rc cz za a d do o d dr ro ob bn ne eg go o s si ie ek ka an ni ia a s st ty yl l J Ju ul li ie en nn ne e Służy do siekania ziemniaków na frytki francuski styl Julienne twardych składników do sałatek do dekorowania potraw zapiekanek oraz do siekania warzyw np marchewki rzepy cukini ogórków T ...

Страница 21: ...wardych surowców np kawy lodu lub czekolady gdyż mogą one uszkodzić nóż w ws sk ka az zó ów wk ki i Zioła mielą się najlepiej gdy są czyste i suche Rozdrabniając ugotowane składniki np na papkę dla niemowląt zawsze dodaj pewną ilość płynu Surowce takie jak mięso chleb i warzywa pokraj przed mieleniem w kostkę o boku ok 1 2 cm Sporządzając majonez wlewaj olej do rury podającej pielęgnacja i czyszcz...

Страница 22: ...ürékhez és levesekhez valamint zsemlemorzsa készítéséhez száraz kenyérbòl vagy zsemlébòl Tésztakeverò hiányában kelt tészta keverékekhez is igénybe vehetò A tésztakeverò kelt tészta keverékekhez használatos Magyar 21 22 23 24 25 a biztonság Legyen óvatos a késpengék és a vágólapok nagyon élesek A késpengét mindig fent a tengelynél az éltòl távol fogja meg használat és tisztítás közben A fogantyúná...

Страница 23: ...gfordítható szeletelò reszelòlapok vastag vékony A lapok reszelò oldalát sajtokhoz répához burgonyához és más hasonló állagú élelmiszerekhez használja A lapok szeletelò oldalát sajthoz répához burgonyához káposztához uborkához cukkínihez céklához és hagymához használja finom aprítólemez A lemezzel hasábokra vághatja a sütnivaló burgonyát továbbá saláták köretek és raguk hozzávalóit pl répa patissz...

Страница 24: ...ó tanács A fûszernövényeket lehetòleg megtisztítva és szárazon aprítsa Ha fòtt hozzávalókból készít bébiételt mindig adjon hozzá kevés folyadékot Ha húst kenyeret vagy zöldséget dolgoz fel elòzòleg vágja az ételt 1 2 cm es kockákra Majonéz készítésekor az olajat a töltògaraton keresztül öntse az edénybe ápolás és tisztítás Tisztítás elòtt minden esetben kapcsolja ki a gépet a hálózati dugaszt húzz...

Страница 25: ... белков малая чаша кухонного комбайна 200 г Pycckий 21 22 23 24 25 a Безопасность работы Используемые ножи и диски являются очень острыми при обращении с ними следует соблюдать крайнюю осторожность При работе и чистке всегда держите нож за ручку сверху как можно дальше от режущей кромки Не поднимайте кухонный комбайн и не носите его держа за ручку ручка может сломаться и вы можете получить травму ...

Страница 26: ...ия жидкости и повысить качество резки ножа 1 Установите приводной вал и чашку на силовой блок 2 Установите нож 3 Добавьте нужные ингредиенты 4 Установите крышку для больших объемов над верхней частью ножа следя за тем чтобы она опиралась на выступ внутри чашки Нельзя надавливать на крышку следует держать ее за ручку в центре 5 Установите крышку чашки и включите прибор Диски для нарезки Переворачив...

Страница 27: ...немного жидкости Мясо хлеб овощи и подобные продукты перед обработкой нарежьте кубиками размером 1 2 см При приготовлении майонеза масло заливается в подающую трубку Уход за прибором Перед чисткой прибора всегда выключайте его и отсоединяйте от сети Диски и ножи являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения Диски для нарезания ломтиками и шинкования храните в специальной коробке ко...

Страница 28: ...ÁÈ Ó ıÚ ÌÌ Ù ÂÙÂ Ì ÈÛÎfiÙ Î È ˆÌ ª ÔÚ  ÛË Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÈ Ì ÁÌ Ù ÌË ÌÂ Ì ÁÈ Ó ÂÓ Ú ÂÙ È ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÌÒÌ ÙÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÌÒÌ ÙÔ ÁÈ Ì ÁÌ Ù ÌÂ Ì ÁÈ EÏÏËÓÈÎ 21 22 23 24 25 a ÛÊ ÏÂÈ È ÏÂ Â Î È ÔÈ ÛÎÔÈ Â Ó È ÎÔÊÙÂÚÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ Ì ÚÔÛÔ ÎÚ Ù Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ fi ÙË Ï ÛÙËÓ ÎÔÚ Ê Ì ÎÚÈ fi ÙÔ ÎÔÊÙÂÚfi ÎÚÔ ÙfiÛÔ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ú ÛË fiÛÔ Î È ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ Ê ÈÚ Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ ÚÈÓ Á ÏÂÙ ٠ÂÚÈ ...

Страница 29: ... Ï 5 Ê ÚÌfiÛÙ ÙÔ Î ÎÈ Î È ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÙ ÙË Û ÛΠÛÎÔÈ ÎÔ Ì ÙÔ ÙÚÈ Ì ÙÔ ÓÙÈÛÙÚ ÈÌÔÈ ÛÎÔÈ ÎÔ Ì ÙÔ ÙÚÈ Ì ÙÔ ÔÓÙÚÔ Ï ÙÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÙÚÈ Ì ÙÔ ÁÈ Ù Ú Î ÚfiÙ Ù ÙÂ Î È ÙÚfiÊÈÌ ÚfiÌÔÈ Ê ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ Ì ÙÔ ÁÈ Ù Ú Î ÚfiÙ Ù ÙÂ Ï ÓÔ ÁÁÔ ÚÈ ÎÔÏÔÎ ı ÎÈ ÓÙ ÚÈ Î È ÎÚÂÌÌ È ÛÎÔ Ï ÙÔ ÎÔ Ì ÙÔ Îfi ÈÌÔ Julienne ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÁÈ Îfi ÈÌÔ ÁÈ Ù Ù ÙËÁ ÓËÙ Û ÛÙÈÏ Julienne ÛÎÏËÚ ÏÈÎ ÁÈ Û Ï Ù Á ÚÓÈÙÔ ÚÂ Ê Á...

Страница 30: ...ÙÂÏ ˆ Ï ÙÔ Ì ÈÚÈÔ Â Ó È ÔÏ ÎÔÊÙÂÚ Ó ÙË ÂÈÚ ÂÛÙ ÓÙ Ì ÚÔÛÔ ÛËÌ ÓÙÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ ªËÓ Â ÂÍÂÚÁ ÂÛÙÂ Ì ÚÈÎ Ì ÔÚÂ Ó Êı ÚÔ Ó ÙÔ Ï ÛÙÈÎfi ªËÓ Â ÂÍÂÚÁ ÂÛÙ ÛÎÏËÚ ÙÚÔÊ fi ˆ ÎfiÎÎÔ Î Ê Á ÎÈ ÛÔÎÔÏ Ù Ì ÔÚÂ Ó Êı ÚÔ Ó ÙË ÏÂ Ú ÎÙÈÎ Û Ì Ô Ï Ì Úˆ ÈÎ Îfi ÔÓÙ È Î Ï ÙÂÚ fiÙ Ó Â Ó È Î ı ÚÈÛÌ Ó Î È ÛÙÂÁÓ ÚÔÛı ÙÂÙ ÓÙ Ï ÁÔ ÁÚfi fiÙ Ó Ó ÌÈÁÓ ÂÙÂ Ì ÁÂÈÚÂÌ Ó ÏÈÎ ÁÈ Ó ÊÙÈ ÍÂÙ ÙÚÔÊ ÁÈ ÌˆÚ Îfi ÂÙ ÙÚÔÊ fi ˆ ÎÚ ˆÌ Ï ÓÈÎ ÛÂ Î Ô ÂÚ Ô 1 ...

Страница 31: ...9 2 ...

Страница 32: ...0 3 ...

Страница 33: ...1 3 d U B H W ô U O W w u Í K v d ß u U u O O W 0 0 6 ...

Страница 34: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 2902 2 ...

Отзывы: