background image

Veuillez déplier les illustrations de la première page

mélangeur

unité porte-lames

 

joint d’étanchéité

récipient

couvercle

bouchon

accessoires supplémentaires

Tous les accessoires cités ci-dessous ne sont pas forcément fournis avec votre robot.
Reportez-vous à la liste des pièces jointe à votre appareil. Pour vous procurer l’un de ces
accessoires, contactez votre revendeur.

lame couteau

pétrisseur (FP530 uniquement)

fouet à deux batteurs

couvercle maxi-mix
disque éminceur / râpe épais
disque éminceur / râpe fin (FP520/FP530)
disque frites fines (type julienne) (FP530 uniquement)
disque râpe (non fourni au R.-U.)
presse-agrumes (FP520/FP530)
moulin (suivant modèle)
carrousel de rangement des accessoires KENSTORE™
spatule
livre de recettes (suivant modèle)

utilisation du robot

Lors de l’utilisation du bol du robot, le couvercle de sortie du

mélangeur doit être en place et verrouillé pour que le robot

fonctionne. Assurez-vous que le 

sur le couvercle de sortie

coïncide avec le 

sur le bloc moteur.

1 Mettez le bol en place. Orientez la poignée vers l’arrière, abaissez-la et tournez

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille 

.

2 Puis adaptez l’axe amovible 

sur l’axe du bloc moteur.

3 Ajoutez un accessoire sur le manche du robot.

Fixez toujours le bol et l’accessoire sur l’appareil avant d’y ajouter les ingrédients.

4 Fixez le couvercle sur le bol 

– tournez dans le sens des aiguilles d’une

montre jusqu’à ce que la flèche du couvercle coïncide avec la ligne du
couvercle de sortie.

5 Allumez l’appareil et sélectionnez la vitesse souhaitée.

Le robot ne fonctionne pas si le couvercle ou le couvercle de

sortie ne sont pas correctement fixés.

Utilisez la touche pulse (

P

) pour de petites impulsions. La touche pulse

fonctionne tant que le levier est maintenu en position.

6 Procédez de façon inverse pour retirer le couvercle, les accessoires et le bol.

Eteignez toujours l’appareil avant de retirer le couvercle.

important

Votre robot n’est pas conçu pour concasser ou moudre des grains de café ou
transformer du sucre cristallisé en sucre en poudre.

Si vous ajoutez de l’essence d’amandes ou un parfum aux préparations, évitez le contact
avec le plastique car il risquerait d’être tâché définitivement.

utilisation du mélangeur

1 Fixez le joint d’étanchéité 

 

sur l’unité porte-lames 

en veillant à ce qu’il soit

correctement en place.

Il y aura une fuite si le joint est endommagé ou mal placé.

2 Fixez le récipient en le vissant sur le support de lame.
3 Introduisez les ingrédients dans le récipient.
4 Mettez le bouchon sur le couvercle, puis tournez.
5 Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’adapter au

récipient.

6 Retirez le couvercle de sortie du mélangeur en tournant dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre.

7 Placez le mélangeur sur la sortie du mélangeur et tournez pour le verrouiller 

.

Français

sécurité

Les lames et lamelles sont très tranchantes, manipulez-les avec
précaution. 

Tenez systématiquement la lame du couteau à

l’emplacement prévu pour les doigts 

 

à l’opposé du

tranchant, durant la manipulation et le nettoyage.

Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol.

Ne mettez jamais les mains dans le bol du robot ou dans le récipient du mélangeur quand
ils sont branchés.

Eteignez et débranchez l’appareil :

avant l’assemblage ou le retrait d’accessoires

après chaque utilisation

avant le nettoyage

N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube d’alimentation. Utilisez
toujours le poussoir fourni.

Avant de retirer le couvercle du bol ou le mélangeur/moulin du bloc-moteur :

éteignez l’appareil

assurez-vous que les accessoires / lames sont complètement arrêtés

Faites attention à ne pas dévisser le pichet du mélangeur ou le moulin et à
les désolidariser ainsi de l’unité porte-lames.

Laissez refroidir les liquides chauds dans le mélangeur avant d’allumer l’appareil - si le
couvercle n’est pas mis en place correctement, vous risquez d’être éclaboussé.

Veillez à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage, l’appareil serait

alors endommagé et pourrait provoquer des blessures.

Ne vous servez pas du couvercle pour arrêter ou allumer le robot ; utilisez toujours le
sélecteur de vitesse Marche / Arrêt.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes
handicapées sans surveillance.

N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.

Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est en marche.

N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir la rubrique 
« service après-vente ».

Ne mouillez jamais l’unité moteur, le cordon d’alimentaiton ou la prise.

Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table, du plan de travail
ou être en contact avec des surfaces chaudes. 

N’utilisez jamais votre robot pour une autre utilisation que l’usage domestique auquel il est
destiné.

avant le branchement

Assurez-vous que le voltage est identique à celui indiqué sous votre appareil.

Cet appareil est conforme aux directives 89/336 de la CEE.

avant la première utilisation

1 Otez tous les emballages y compris le cache lame en plastique du couteau. 

Manipulez

avec précautions les lames car elles sont extrêmement coupantes.

Ces

emballages doivent être jetés, ils sont uniquement destinés à protéger la lame durant le
processus de fabrication et de transport.

2 Lavez les différents éléments : voir la rubrique « Nettoyage »

robot

principal

poussoirs

tube d’alimentation

couvercle

axe d’entraînement amovible

bol

verrouillage de sécurité

range-cordon (à l’arrière)

bloc moteur

sélecteur de vitesse/touche pulse

sortie/verrouillage du mélangeur

couvercle pour sortie/verrouillage de sécurité du mélangeur

a

10

Содержание FP510 series

Страница 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 55412 1 ...

Страница 2: ...FP510 series FP520 series FP530 series ...

Страница 3: ...English 2 5 Nederlands 6 9 Français 10 14 Deutsch 15 18 Italiano 19 22 Português 23 26 Español 27 30 Türkçe 31 34 EÏÏËÓÈÎ 35 39 U N F O L D w 4 0 4 3 ...

Страница 4: ...1 ...

Страница 5: ... jug 6 Remove the liquidiser outlet cover by turning in an anti clockwise direction 7 Place the liquidiser onto the liquidiser outlet and turn to lock safety The blades and discs are very sharp handle with care Always hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge both when handling and cleaning Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl Keep...

Страница 6: ...aking chopping raw and cooked meat vegetables nuts pate dips pureeing soups and to also make crumbs from biscuits and bread It can also be used for yeasted dough mixes if the dough tool is not supplied Use the dough tool for yeasted mixes hints knife blade Cut food such as meat bread vegetables into cubes approximately 2cm 3 4in before processing Biscuits should be broken into pieces and added dow...

Страница 7: ...ut the fruit in half Then switch on and press the fruit onto the cone The citrus press will not operate if the sieve is not locked correctly mill Use the mill for milling herbs nuts and coffee beans blade unit sealing ring jar sprinkler lid safety Never fit the blade unit to your machine without the jar fitted Never unscrew the jar while the multi mill is fitted to your machine Don t touch the sha...

Страница 8: ...airs Contact the shop where you brought the food processor guarantee UK only If your food processor goes wrong within one year from the date you bought it we will repair it or replace it if necessary free of charge provided you have not misused neglected or damaged it it has not been modified unless by Kenwood it is not second hand it has not been used commercially you have not fitted a plug incor...

Страница 9: ...nt door hem naar links te draaien 7 Plaats de blender op het verbindingselement en draai hem vast Nederlands veiligheid De messen en schijven zijn scherp u dient ze voorzichtig te behandelen Houd het snijvlak altijd bij de vingergreep vast aan de bovenzijde van de snijkant af zowel bij het werken als het schoonmaken Voordat u de inhoud uit de kom giet dient u altijd eerst het mes te verwijderen Ha...

Страница 10: ...erder om biscuits en brood te verkruimelen Het kan ook worden gebruikt om gegiste deegmengsels te maken indien het deeggereedschap niet is bijgeleverd Gebruik het deeggereedschap voor gegiste deegmengsels nuttige tips snijmes Snijd producten zoals vlees brood en groenten in blokjes van ongeveer 2 cm voor verwerking Biscuits moeten in stukken worden gebroken en in de invoerkoker ingebracht terwijl ...

Страница 11: ...otdat het vergrendelingslipje van de zeef op één lijn ligt met het deksel van het verbindingselement 3 Plaats de kegel over de aandrijfas totdat deze geheel naar beneden valt 4 Snijd het fruit in tweeën Zet het apparaat vervolgens aan en druk het fruit op de kegel De citruspers werkt niet als de zeef niet correct is vastgezet molen Gebruik de molen voor het malen van kruiden noten en koffiebonen m...

Страница 12: ...orden Aanbevolen wordt een kort programma op lage temperatuur te gebruiken service ondersteuning Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood erkende monteur worden vervangen Als u problemen ondervindt met deze keukenmachine wordt aangeraden eerst het hoofdstuk Problemen oplossen te lezen voordat u hulp inroept Als u hulp nodig heeft bij het volgende ...

Страница 13: ...re 7 Placez le mélangeur sur la sortie du mélangeur et tournez pour le verrouiller Français sécurité Les lames et lamelles sont très tranchantes manipulez les avec précaution Tenez systématiquement la lame du couteau à l emplacement prévu pour les doigts à l opposé du tranchant durant la manipulation et le nettoyage Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol Ne mettez jam...

Страница 14: ...er Poids total 600 g Liquide dans le récipient mélangeur 1 5 litres Fouet à deux batteurs 6 blancs d oeufs utilisation des accessoires consultez le tableau ci dessus pour connaître la vitesse adaptée à chacun des accessoires lame couteau mélangeur Cette lame est l accessoire le plus polyvalent La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de mixage Pour les textures plus granuleuses util...

Страница 15: ...bol N enfoncez pas le récipient maintenez le par la poignée centrale 5 Adaptez le couvercle et allumez l appareil disques éminceur râpe disque éminceur râpe réversible épais fin Utilisez la râpe pour les fromages carottes pommes de terre et aliments de texture similaire Utilisez l éminceur pour les fromages carottes pommes de terre choux concombres courgettes betteraves et ognions disque frites fi...

Страница 16: ...t normal Cela n endommage pas le plastique et n altère pas le goût des aliments Frottez le à l aide d un chiffon imbibé d huile végétale pour faire disparaître la décoloration unité moteur Essuyez avec un chiffon humide puis séchez Assurez vous que la zone de verrouillage est exempte de résidus alimentaires Enroulez le surplus de cordon autour du support à l arrière de l appareil mélangeur moulin ...

Страница 17: ... domicile Couvercle non verrouillé mais témoin de commande Si le couvercle est déverrouillé alors qu une Tournez toujours la commande de vitesse sur 0 de la vitesse toujours allumé vitesse est sélectionnée le robot s arrête mais la avant de retirer le couvercle commande de vitesse reste allumée Cela vous permet de vous rappeler que l unité démarrera dès que le couvercle sera de nouveau verrouillé ...

Страница 18: ...zu Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen 7 Mixer auf den Mixeranschluss setzen und zum Arretieren drehen Deutsch Sicherheit Die Klingen und Arbeitsscheiben sind sehr scharf handhaben Sie sie mit Vorsicht Halten Sie die Messerklinge während des Gebrauchs und der Reinigung stets an dem Griff am oberen Rand fest und nicht an der Schneide Entfernen Sie immer erst die Messerklinge bevor Sie die Schü...

Страница 19: ...tungsdauer bestimmt die erreichte Konsistenz Verwenden Sie die Impulsfunktion um gröbere Konsistenzen zu erreichen Verwenden Sie die Messerklinge zur Kuchen und Mürbeteigzubereitung zum Hacken von rohem und gekochtem Fleisch Gemüse und Nüssen zur Zubereitung von Paté Dips zum Pürieren von Suppenzutaten und zur Herstellung von Biskuit und Semmelbröseln Sie kann auch zur Herstellung von Hefeteigmisc...

Страница 20: ...rbeitung bleiben immer kleine Reste auf der Scheibe oder in der Schüssel zurück Zitruspresse Die Zitruspresse wird zum Auspressen von Zitrusfrüchten wie z B Orangen Zitronen Limonen und Grapefruits verwendet Kegel Sieb Verwendung der Zitruspresse 1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit 2 Sieb einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen bis die Verriegelungsrippe auf dem Sieb auf ...

Страница 21: ...teller oder seinen autorisierten Kundendienst ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Ein beschädigtes Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht weiter benutzt und nur vom Hersteller oder seinen autorisierten Kundendienst repariert werden um Gefährdungen zu vermeiden Bei Problemen im Betrieb Ihrer Küchenmaschine lesen Sie bitte zunächst den Leitfaden für die Fehlersuche und behebung bevor Sie de...

Страница 22: ...llatore ruotandola in senso antiorario 7 Inserire il frullatore sull attacco e ruotarlo per bloccarlo in posizione Italiano a sicurezza La lama e i dischi sono taglienti maneggiare con cautela Tenere la lama per l apposita presa in alto lontano dalla parte tagliente sia durante l uso che nel corso della pulizia Rimuovere sempre la lama prima di svuotare il recipiente Non introdurre le mani o altri...

Страница 23: ...sistenza ottenuta dipende dal tempo di lavorazione Per ottenere composti di consistenza meno omogenea usare l interruttore a impulsi Utilizzare la lama per preparare torte e dolci macinare carne cruda e cotta vegetali noci preparare pasticci creme zuppe cremose e sbriciolare biscotti e pane Utilizzarla inoltre per preparare impasti a lievitazione se la lama per impastare non è in dotazione Usare l...

Страница 24: ...cato per spremere arance limoni limoni verdi e pompelmi Cono Filtro per usare lo spremiagrumi 1 Inserire l alberino di rotazione e il recipiente sul blocco motore 2 Aggiungere il colino e ruotarlo in senso orario fino a quando l aletta sul colino si allinea con la linea visibile sulla calotta dell attacco 3 Applicare il cono sull alberino di rotazione ruotando fino al completo inserimento 4 Taglia...

Страница 25: ... breve e a bassa temperatura assistenza clienti Se il cavo è danneggiato per ragioni di sicurezza esso deve essere sostituito da Kenwood o da un tecnico autorizzato Kenwood Se il robot da cucina non dovesse funzionare correttamente prima di telefonare al reparto assistenza leggere la seguente guida alla localizzazione dei guasti In caso di bisogno di aiuto Durante l uso dell apparecchio Per assist...

Страница 26: ...mesmo e rode o para prender Português segurança As lâminas e os discos são afiados Manusei os com cuidado Quando manusear ou limpar a lâmina segure a sempre pela pega existente na extremidade superior e mantenha os dedos afastados do gume Retire sempre a lâmina antes de retirar os alimentos da taça Mantenha as mãos e os utensílios afastados da taça e do liquidificador enquanto o aparelho estiver l...

Страница 27: ...ar carne crua e cozida vegetais nozes patés pastas sopas em puré e ralar biscoitos e pão Pode também ser utilizada para misturas com massas levedadas quando o utensílio para massa não é fornecido Utilize o utensílio para massa quando utilizar misturas levedadas sugestões lâmina Corte alimentos como carne pão e vegetais em cubos com aproximadamente 2cm 3 4 pol antes de os processar Os biscoitos dev...

Страница 28: ...talmente 4 Corte a fruta ao meio Em seguida ligue o aparelho e pressione a fruta contra o cone O espremedor de citrinos não funciona quando o passador for colocado incorrectamente moinho Utilize o moinho para picar ervas aromáticas e frutos secos e para moer grãos de café unidade das lâminas anel vedante boião tampa de polvilhar Nunca instale a unidade das lâminas na sua máquina sem o copo instala...

Страница 29: ...ança Se tiver alguns problemas com o funcionamento do seu robot de cozinha antes de chamar um técnico consulte o guia de resolução de problemas Se necessitar de ajuda para Utilizar o aparelho Recorrer aos serviços de assistência técnica ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o robô de cozinha 26 Guia de resolução de problemas Problema Causa Solução O robot não funciona Falta de ene...

Страница 30: ...s licuadora unidad de cuchillas anillo sellador jarra tapadera tapón de llenado accesorios adicionales El robot de cocina puede no incluir todos los accesorios de la lista siguiente Revise la lista de accesorios que se suministra con el aparato Para comprar un accesorio que no esté incluido en el paquete póngase en contacto con el establecimiento en el que ha adquirido el aparato cuchilla utensili...

Страница 31: ...galletas y pan También puede utilizarla para hacer masas con levadura si el aparato que ha adquirido carece de la herramienta para amasar Para masas con levadura utilice la herramienta para amasar consejos cuchilla Antes de procesar alimentos como carne pan o verduras córtelos en cubos de 2 cm aproximadamente Corte las galletas en trozos e introdúzcalos por el tubo de entrada mientras la máquina e...

Страница 32: ...ire en el sentido horario hasta que la aleta del cierre del colador quede alineada con la línea del protector de la salida 3 Coloque el cono sobre el eje de transmisión y gírelo hasta que caiga hasta el fondo 4 Corte la fruta en mitades Encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono El exprimidor de cítricos no funcionará si el colador no está colocado correctamente molinillo Utilice el mol...

Страница 33: ... atención al cliente Por razones de seguridad si el cable está dañado debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado de Kenwood Si tiene algún problema con el funcionamiento del procesador antes de llamar para solicitar ayuda consulte la guía de solución de problemas Si necesita ayuda para Utilizar el aparato Obtener servicio piezas de recambio o reparaciones póngase en contacto con e...

Страница 34: ...ıcının çıkış koruma kapağını çıkarmak için sola çeviriniz 7 Sıvılaştırıcıyı sıvılaştırıcı çıkışı üzerine yerleştiriniz ve yerine oturması için çeviriniz önemli Sıvılaştırıcının ek parçaları yalnızca yiyecek işleyicinin çanağı ve kapağı tam yerine oturduğu takdirde çalışır Türkçe emniyet B çaklar ve diskler çok keskin olduklar için tutarken dikkatli olun B ça tafl rken ve temizlerken daima üst taraf...

Страница 35: ... B ça kek ve hamur iflleri haz rlamak çi ya da piflmifl et sebze f nd k pate ve kat k do ramak çorba malzemesi ezmek ve kat kraker ekmek ö ütmek için kullan n B ça ayr ca hamur yo urucu yerine mayal hamur kar fl mlar için kullanabilirsiniz Mayal hamur kar fl mlar için hamur yo urucusunu kullan n öneriler b çak Et ekmek sebze gibi g dalar ifllemeden önce 2 cm lik küpler halinde kesin Bisküviler parçalar ...

Страница 36: ... kesin fiimdi cihaz çal flt r p meyveyi koni üzerine bast r n Narenciye s kaca süzgeç tam olarak yerine oturmadan çal flmayacakt r ö ütücü Ö ütücüyü otları kıymak kuru yemifl ve çekirdek kahve ö ütmek için kullanınız bıçak birimi sızdırmaz halka kavanoz sıçrama önleme kapaòı emniyet Sürahiyi takmadan önce bıçak birimini hiçbir zaman ö ütücüye takmayınız Çoklu öòütücü aygıta takılı olduòu zaman hiçbir ...

Страница 37: ...eri hizmetleri Ar zal elektrik kablolar güvenlik nedeniyle de ifltirilmelidir Bunun için Kenwood ya da yetkili bir Kenwood servisine baflvurabilirsiniz Yiyecek işleyicinin çalışmasıyla ilgili herhangi bir sorunla karşılaşırsanız yardım istemeden önce sorun giderme kılavuzuna bakınız Cihaz n z n kullan m bak m ya da onar m ile ilgili yard m almak için cihaz sat n ald n z ma azaya baflvurun 34 l Sorun ...

Страница 38: ...ÂÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ ÙÔÓ ˆıËÙ Ú Â Ô Ú ÂÙ È ÚÈÓ Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ Î ÎÈ fi ÙÔ Ì ˆÏ ÙÔ Ì Ï ÓÙÂÚ Ì ÏÔ fi ÙÔ ÚÂ Ì Û ÛÙ ÙË Û ÛΠÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÔ Ó ÂÓÙÂÏÒ fiÏ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ï  ÚÔÛ ÍÙÂ Ó ÌËÓ ÍÂ È ÒÛÂÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ô ÙÔ Ì Ï ÓÙÂÚ ÙÔÓ Ì ÏÔ fi ÙË ÌÔÓ ÏÂ Ê ÛÙ ٠ÂÛÙ ÁÚ Ó ÎÚ ÒÛÔ Ó ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ Ì Ï ÓÙÂÚ Ó ÂÓ ÂÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÈ Î Ï ÙÔ Î ÎÈ Î È Ê ÁÂÈ ı Û ÈÙÛÈÏ ÛÂÈ ªË ÚËÛÈÌÔ Ô...

Страница 39: ... ÈÎ 1 5 ÎÈÏfi ÔÌÌ ÙÈ ÛÌ ÎÚ ÙÔ 600 ÁÚ ÀÁÚfi ÌÂ È ÊÔÚ ÏÈÎ 1 5 ÏÈÙ È Ïfi Ó Â Ù Ú 6 Û Ú È ÁÒÓ ÃÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ µÏ  ÙÔÓ Ú Óˆ Ó Î ÁÈ ÙËÓ Ù ÙËÙ Î ı ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Â ÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÌÒÌ ÙÔ Ù Ë ÏÂ Â Ó È ÙÔ ÈÔ ÚËÛÙÈÎfi ÂÍ ÚÙËÌ fiÏ Ê ÙË ÙÚÔÊ ÂÍ ÚÙ Ù È fi ÙÔ ÚfiÓÔ Â ÂÍÂÚÁ Û È ÈÔ ÔÓÙÚÔÎÔÌÌ Ó Ì Ì Ù ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÈÁÌÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙË Ï ÎÔ ÁÈ Ú ÛΠΠÈÎ Î È ÁÏ ÎÒÓ ÁÈ Îfi ÈÌÔ ˆÌÔ Î È Ì ÁÂÈÚÂÌ ÓÔ ÎÚ...

Страница 40: ...ÙÒÓ Û ÛÙ ÙÈÎÒÓ È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÚÒÙ ÙÔ ÌÂÁ ÏÔ ˆıËÙ Ú Ì Û ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÌÂÁ ÏÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Î È ÙÔ Ô ˆıËÙ ÚÂ Ì 5 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ 6 ÂÈÙÔ ÚÁ ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Î È È ÛÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ Ì ÙÔÓ ˆıËÙ Ú ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÌË ÂÙ ÔÙ Ù Ù Ï Û ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ Ì Ô Ï ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÊÚ ÛÎ ÏÈÎ ªËÓ Îfi ÂÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ ÔÏ Ì...

Страница 41: ...ÁËÙÔ ÛÙÔ ÌË ÓÈÛÌfi ÛÊ ÏÈÛË 0 Ì Ï ÓÙÂÚ Ì ÏÔ 1 ÂÈ ÛÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ô ÚÈÓ Ù ÍÂ È ÒÛÂÙ fi ÙË ÌÔÓ ÙË Ï 2 Ï ÓÂÙ ÛÙÔ ÚÈ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ô 3 Ê ÈÚ ÛÙÂ Î È Ï ÓÂÙ ÙÔ ÎÙ ÏÈÔ ÛÊÚ Á ÛÌ ÙÔ 4 ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙÈ ÎÔÊÙÂÚ ÏÂ Â Ô ÚÙÛ ÛÙ ÙÈ Ì ÂÛÙ Û Ô Ó Î È ÌÂÙ ÍÂ Ï ÓÂÙ ÙÈ Û ÔÏ ÛÙÈÎ Î Ùˆ fi ÙË Ú ÛË ªË ı ÂÙ ÙË ÌÔÓ ÎÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi 5 Ê ÛÙ ÙÔ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Á Ú ÔÓÙ ÙÔ Ó Ô È Ïfi Ó Â Ù Ú µÁ ÏÙ ٠٠ËÙ ÚÈ fi ÙËÓ ÎÂÊ Ï ÙÚ ÒÓÙ Ù Ï Ï ÓÂÙ Ù Û...

Страница 42: ... 2 A B 0 C 0 0 B 0 B 0 0 B B 0 B 4 5 B 39 ...

Страница 43: ... F L U A H d Ë Æ d I D l c N w U œ b Î L J s F i _ F L W Ê e q u Ê ö ß O p Ê c O F w b Î Ë s R Í ö ß O p Ë R d K v J N W F U p d L J U Ê I D F W Æ L U K K W U e X M U w ù W I F W Ë b D U Æ W º N U I D F W Æ L U d Ò W r H H N U Q Ø b s Ê M D I W d Ë î U O W s I U U D F U  j J q e z b u J O H W K v π N W ª K H O W s π N U L º O Ò q L D M W 1 d ù d o L d U Ê Æ q J Ò t s Ë b A H d 2 º q ù d o L d U Ê...

Страница 44: ... W K v H d º J O s Ë l Ú D U π N U w _ K v º ö W ô M e Ÿ G D U v Ê u Æ n Æ d I D O l L U U Î º p Æ d I D O l c N w U œ b Î ô ß F L U Æ d I D O l 1 Ò X L u œ b l Ë u U w Ë b D U Æ W 2 º p I i u ß j l I d K v L u œ b l s _ K v s M U O W L M U ß W 3 l G D U 4 Æ r U î O U π r u K I O r c Í d b ß ª b t u Í b l K v u K I O r Å G d C O d u œ º I K W Ë J u U Æ O I W ô ß F L U u K I O r B G O d l b l J O d...

Страница 45: ...b C O d L U u O e l L O l L J u U U b e X w L º O Ò q r M U A G O q π N U ß J V e X w D U A u Ë œ t M º U s î ö N U Ê ª K O j J O n ö Ø U F π O M W Ë B K B W Æ b U à v ª H O n Ê Ø U Ê s B F V C O d Á n L e b s º U z q M b J º O d K Z n 5 1 q K F I W F U Â Ë b s L U J q 6 J F U s K Z ß F L q H U Õ J r U M i œ Ÿ Ú º u z q d œ Æ q î K D N U w L º O Ò q Ê r G K o G D U O b Î Ë î d à s J U t O L J s Ê ...

Страница 46: ...U W 7 l L º O Ò q w Q î c Á Ë œ Á ù ö Æ t º ö W Ê B H U z Ë A H d U œ Ò b Î U ß F L K N U c º p H d º J O s œ z L U Î U I i K O N U U _ Å U l s _ K v F O b Î s b Ò I U l ß u M b ß F L U N U Ë M E O H N U e Ÿ H d º J O s œ z L U Î Æ q d L u U s u U F b b p Ë _ œ Ë s Ë U π N U Ë d o L º O Ò q O M L U ô e π N U u Å u ô Î L M l D U Æ W J N d U z O W H µ t Ë B q I U f Æ q d Ø O V Ë e Ÿ _ e F b ô ß F L ...

Отзывы: