background image

Содержание 385.15518000

Страница 1: ...NE Owner s Manual IViAQUINA DE COSER Manual de lnstrucciones 4P MACHINE A COUDRE Manuel d instructions Model Modelo ModUle 385 15518000 744 800 094 Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 U S A wwwosears corn ...

Страница 2: ... sewing machine to the nearest Sears store or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate this sewing machine with any air opening blocked Keep ventilation openings of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth_ 5 Never drop or insert any object into any opening 6o Do not use outdoors 7_ Do not operate w...

Страница 3: ...para examinar reparar o realizar ajuste mec_nico o ei6ctrico 4 Nunca opere la m _quina con cualquier salida de aire bloqueada Mantenga Ias aberturas de ventilaci6n de la m quina de coser y el pedal de control libre de acumulaci6n de pelusa polvo y residuos de tela 5 Nunca deje caer o introduzca objetos en ninguna abertura de la m_quina 6 No la utilice en exteriores 7 No opere donde se utilizan aer...

Страница 4: ...le est tomb6e I eau Rapportez la machine au magasin Sears le plus proche pour une v6rification une r_paration un r6glage 61ectrique ou m6canique 4 N utilisez jamais une machine dont les ouvertures de ventilation sont obstru6es Maintenez les oui es d a6ration libres de route accumulation de charpie de poussi_re et de fibres de tissu 5 Ne laissez tomber et n introduisez aucun objet dans les ouvertur...

Страница 5: ...TODAS LAS PARTES Y AJUSTES MECANICOS Durante 90 dias desde a fecha de a compra Sears ofrece libre de costo reemplazar cualquiera parte y proveer el servicio mecan co necesar o para a aprop ada operaci6n de ta m auina de coser excel_ opara mantenim ento normal E servicio de garantia se puede of itener enviando la m_ quina de coser a centro departamento de Servicios Sears mas cercano en los Estaaos ...

Страница 6: ...o de puntadas lntegradas Ojales Dimensiones de ta m quina Peso Especificaci6n MRs de 730 r p m 4 mm M_xima 5 mm M_xima 36 18 Funci6n de ojal incorporado de 1 paso 390 mm 15o4 de ancho x 155 mm 6 t de profundidad x 290 mm 11 4 de altura 6 2kg 13 5 fbs Description Caract_ristiques de la machine Vitesse de couture Maximum Longueur du point Largeur du point Ensemble de points points de couture points ...

Страница 7: ...tch Selector 30 Stitch Length Control 30 Adjusting Stretch Stitch Balance 30 Reverse Stitch Control 30 To sew 36 To Drop or Raise the Feed Dogs 38 Darning 38 SECTION IV ZIGZAG STITCHES Basic Zigzag 40 Satin Stitch 40 Monogramming 42 Applique 42 Bar Tacking 44 Button Sewing 44 Overcasting Stitch 46 SECTION V UTILITY STITCHES AND DECORATIVE STITCHES Blind Hem Stitch 48 Lace Work 48 Multiple Zigzag S...

Страница 8: ...s patrones distorsionados 31 Control de puntada reversa 3t SECCION Ii COSTURA DE PUNTADA RECTA Puntada recta 33 Para empezar a coser 33 Para terminar la coser 33 Uso de las guias de costura 33 Para girar en esquinas de ngulo recto 33 Costura a la vista 35 Costura de cremalleras 6 cierres 35 37 Preparaci6n de la tela 35 Para coser 37 C6mo bajar subir los dientes del transporte 39 Zurcido 39 SECCION...

Страница 9: ...ion est trop _iev_e 29 Si la tension est trop faibte 29 S_lecteur de point 31 R_glage de la Iongueur du point 31 Comment r_gler l _quilibre d un motif extensible 31 Bouton de marche arri6re 3t PANTIE II1oCOUTURE AU POINT DROIT Point droit 33 o D_but d une couture 33 Finition d une couture 33 Utilisation des guides de couture 33 Couture d un angle droit 33 Surpiq_re 35 La couture des fermetures gli...

Страница 10: ...ch length control _ Stitch length setting display _ Bobbin winder spindle 0 Spool pins _ Bobbin winding tension disc k _ Upper needle thread guide Thread take up lever Thread tension dial Face cover Thread cutter _ Needle threader _ Needle plate _ Extension table Accessory box Carrying handle Q Handwhee _ Power switch Q Machine socket 0 Nomenclature plate Free arm _ Buttonhole lever Presser foot l...

Страница 11: ...ccesorios Ampiiaci6n mSvit de la superficie de costura _ Asa de transporte _ Volante _ Interruptor de corriente _ Enchufe de la m quina Q Placa de identificaci6n _ Brazo tibre _ Palanca de ojales _ Palanca de elevaci6n del prensatelas _ Tornillo det soporte de prensatelas _ Prensatelas _ Tornilto de sujeci6n de la aguja Pedal de control Identification des pi6ces O S_tecteur de point _ Bouton de ma...

Страница 12: ...1506008 740801004 731806001 611511001 737801015 611406002 611510000 647112009 000009803 647808009 802424004 820832005 6478O30O4 741814003 743815000 214872011 940200000 941620000 941850000 940250000 743813008 2001t7100 620404008 Shuttle hook Bobbin case 10 x Bobbin Bobbin winder rubber ring Assorted needle set 5 x No 1 t stretch fabric needle BLUE 5 x No 11 needie ORANGE 5 x No 14 needle RED 5 x No...

Страница 13: ...atelas para zig zag Prensatelas para puntada decorativa Prensatelas para cremalleras Sujetador del pie Tomilto de1 soporte de pie prensatelas Bombilla CortadoriAbreojales Cepilto de Iimpieza Destomnilrador grande Destomniliador pequefio 74t8t4003 7438t5000 214872011 940200000 941620000 941850000 940250000 743813008 2001t7t00 620404008 Aceite Prensatelas para dobladillo 2 mm Prensatelas de doble ar...

Страница 14: ...power switch and unplug from the power supply When leaving the machine unattended When attaching or removing any parts When cleaning the machine Do not place anything on the foot control when not sewing Operating instructions For appliances with a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way If it...

Страница 15: ...ture en cours et ne touchez aucune des parties mobiles tetles que le levier releveur du ill le volant ou I aiguille Eteignez et d_branchez syst6matiquement la machine de la prise de courant orsque vous laissez la machine sans surveillance torsque vous fixez ou retirez des parties d_tachables forsque vous nettoyez la machine Ne placez den sur la p_dafe de contr61e saul pendant l utilisation instruc...

Страница 16: ...presser foot lifter raises and lowers the presser foot You can raise it about 1 4 0 6 cm higher than the normal up position for easy removal of the presser foot or to help you place heavy fabric under the foot Thread Cutter 0 Thread cutter You do not need a pair of scissors to cut threads after sewing_ Just use the built in thread cutter Accessory Box Open the cover of the accessory box toward you...

Страница 17: ...al para que te resulte m s f cil coIocar tetas gruesas o como ayuda para quitar el prensatelas Relive pied presseur _ Re we pied presseur _ Position relev6e normale _ Position relev_e maximum Le relive pied presseur remonte et abaisse le pied presseur_ Vous pouvez le remonter d environ 0 6 cm 1 4 plus haut que la position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou pour vous aider pas...

Страница 18: ... the needle into the needle clamp _ push it up as far as it goes Tighten the needle clamp screw O firmly by turning it clockwise To check for a good needle place the flat side of the needle onto something flat needle plate glass etc The gap between the needle and the flat surface should be consistent Never use a bent or blunt needle A damaged needle can cause permanent snags or runs in knits fine ...

Страница 19: ...ignez la machine Faites monter t aiguille le plus haut possible en tournant le volant en sens antihoraire et _ abaissez le pied presseur Desserrez la vis du pince aiguille en la tournant en sens antihoraire Retire aigui te du pince aiguille _ Ins_rez la nouvelie aiguilte dans le du pince aiguille _ avec le m_plat vers l arri_re Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguiile poussezqa fond vers...

Страница 20: ...se this foot for exclusively for straight stitching with center needle position For Straight stitch page 32 Topstitching page 34 Straight stretch page 54 Automatic buttonhole foot Foot R Use this foot for one step automatic buttonholing Simply set a button on the guide of this foot and depress the foot control You can sew exactly the same length of buttonhole as the button For Automatic buttonhole...

Страница 21: ...page 51 Point de cr_neau page 53 Points d coratifs g_om6triques page 53 Point dreit extensible page 54 Croquet extensible page 55 Suffilage extensible page 57 Point de smocks page 57 Point de surjet page 59 Point extensible pour la fixation des _lastiques page 59 Motifs d6ceratifs extensible page 6t Pied point droit Ce pied est uniquement recommand_ pour ia couture points droits avec l aiguille en...

Страница 22: ...n caused by damaged needles Always purchase a good quality thread It should be strong smooth and consistent in thickness WEIGHT FABRIC TYPE OF NEEDLE Universal Very Light Ball Point Light Chiffon Georgette Fine Lace Organdy Organdy Net Tulle Batiste Voile Lawn Pure Silk Crepe de Chine Sheer Crepe Chambray Handkerchief Linen Gingham Challis Percale Wool Crepe Peau de Sole Taffeta Satin Silk Surah S...

Страница 23: ...encia para comprobar que no est_n embotadas o despuntadas Las agujas daRadas suelen causar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto sedas finas y imitaciRn de seda Adquiera siempre hifo de buena cafidad Deber set fuerte suave y de grosor uniforme f PESO Muy ligera Ligera TIPO DE TELA Gasa Gasa delgada Encaje fine Organdi Matla Organdi Tul Batista Gasa Lin6n Seda natural Crep_ de China...

Страница 24: ...ots ies soies fines et tes 6toffes semblables a sole sont d6finitifs et sont souvent provoqu6s par des aiguilles abim6e Achetez toujours du fiI de bonne qualit6 11 dolt 6tre solide lisse et d 6paisseur r6guli_ re Poids Tissu Type d aiguille Diam_tre d aiguille Mousseline Cr6pe Georgette Dentel e fine Organdi Tulle Universelle 9 65 Tr_s 16ger Pointe bout rond 9 65 L6ger Batiste z_phyr linon pure so...

Страница 25: ... blank page p gina blanca page blanche 17 ...

Страница 26: ...ttle cover _ Bobbin case To remove the bobbin case _ from the shuttle putt open the latch of the bobbin case Pull the bobbin case straight out of the shuttle Bobbin winding _ Release the clutch by pulling out the handwheel This will stop the needle from moving while you wind the bobbin Draw thread from spool Guide the thread around the thread guide E Thread through the hole in the bobbin from the ...

Страница 27: ...iltas para abrir Deje recto hacia afuera et portacanillas de la lanzader Retirez le porte canette _ de la navette en tirant le ioquet de la canette vers vous Sortez le porte canette en le tirant tout droit de la navette Embobinado de la canilla _ Libere el embrague jalando el volante y as evitar que la aguja se mueva mientras devane la bobina Bobinage d une canette de fil Tourneg le volant vers la...

Страница 28: ...ly_ Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the thread _ r J I _ _ Push the handwheel to the left to engage clutch The machine does not function until the clutch is engaged NOTE Position of the bobbin winder stopper is adjustable for the required amount of thread on bobbin example 1 2 full or full etc Use a screwdriver and loosen the screw one tu...

Страница 29: ...ition d origine en poussant I axe vers la gauche et coupez le fil _ Empuie el volante a la izquierda para Ia engranar ef embrague La m quina no coser hasta que el embrague est_ engranado con la m quina Pousser Ie volant vers I int_rieur La machine ne fonctionnera pas tant que I embrayage n est pas engage NOTA El tope del devanador de caniIlas puede set ajustado a fa cantidad de hilo que requiere e...

Страница 30: ...e bobbin Draw the thread through the slot of case _ Continue to draw the thread under the tension spring and through the opening Pull out about 4 10 cm of thread Holding latch open position the bobbin case into the shuttle and release latch _ Case should lock into place when latch is released J J J J 22 ...

Страница 31: ... par la fente du porte canette Contint e tirando del hilo debajo de resorte tensor y a trav6s de ta abertura Deje sobresalir aproximadamente I0 cm 4 de hilo Tirez le fi sous le ressort de tension et faites le passer par le trou Tirez environ 10 cm 4 de fil Con el ret_n abierto meta el pertacanillas en la lanzadera y libere el retSn Ouvrez le loquet pour engager le porte canette fond dans la navett...

Страница 32: ...up lever eye _Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left Thread the needle from front to back or use a needle threader_ o Needle threader 0 Hook _ Guide Raise the needle to its highest position Pull down the needle threader knob as far as it will go _Turn the knob in the direction of the arrow in the illustration then insert hook _into the needle eye Lead the thread around gui...

Страница 33: ...ite vers la gauche dans l oeillet du levier releveur de illo Par la gauche glissez le fil derriere le guide situ6 sur la barre d aiguitle Enfilez I aiguille de l avantvers I arri_re ou utilisez l enfile aiguille Ensartador de aguja autom_tico O Gancho _ Gufa E Levante la aguja hasta la posici6n m s alia Tire del tirador del ensaltador tanto come sea posible Gire el tirador en la direcci6n de la fl...

Страница 34: ...itch has threads locked between two layers of fabric as illustrated magnified to show detail if you look at the top and bottom of a seam notice that there are no gaps Each stitch is smooth and even When adjusting needle thread tension the higher the number the tighter the needle thread tension_ Results depend on stiffness and thickness of the fabric number of fabric layers type of stitch Tension i...

Страница 35: ...s resultados depender n de la rigidez y el grosor del tejido el nqmero de capas de tejido el tipo de puntada E1hilo est _ demasiado tenso Hilo de la aguja Hire superior Hito de la canitla Hilo inferior Para aflojar Parte de arriba de ta teia Parte de abajo de la tela Et hilo de la canilla aparece pot fa parte de arriba de la tela y se sentir desiguai Afloje la tensi6n del hilo de ta aguja girando ...

Страница 36: ...ions for correct appearance To match this appearance adjust the needle tension o Correct tension _ Right side Top side of fabric Wrong side Bottom side of fabric Minimize the amount of needle thread visible on the wrong side Bottom side of fabric without causing excessive puckering or causing bobbin thread to show on the right side Top side of fabric Results vary with fabric thread and sewing cond...

Страница 37: ...ela Los resultados pueden variar segun la tela hiIo y condiciones de costura R_glage de la tension du fil de I aiguitle pour le point zig zag Lorsqu un point zig zag est effectu6 correctement le fil de la canette ne parait jamais sur te cSt_ endroit du tissu et le fil de t aiguille apparaTt peine sur le c6t_ envers du tissu Reportez vous aux figures ci dessous pour voir quoi ressemble un point ex_...

Страница 38: ... stitch setting To select a stretch stitch set the control at _P STRETCH NOTE When you select a stitch Red or Green or buttonhole Blue make sure that the stitch length control is NOT set at _iV STRETCH Study the red green gold and blue zones on the stitch length control These are recommended zones of stitch length and are color coded to the stitches Adjusting Stretch Stitch Balance In stretch stit...

Страница 39: ..._ mais aussi sa largeur lorsque vous utilisez les points zigzag ordinaire et croquet REMARQUE Afin d 6viter d endommager raiguille ou le tissu assurez vous que l aiguille est toujours remont_e _sa position la plus _levde et hors du tissu avant de r_gler te s_lecteur de point Les points de couture sont cod_s par couleur ce qui correspond une zone de r_glage recommand_e pour la Iongueur du po inL ZO...

Страница 40: ...control and sew several reverse stitches Raise the presser foot Remove the fabric draw the threads to the back and cut them with the thread cutter The threads are cut in a proper length for the next seam Use the Seam Guides _ Cornering guide _ Guide lines in inches _ Guide lines in millimeters The seam guides on the needle plate are there to help you measure seam width The lines are 1 8 0 3 cm apa...

Страница 41: ...issez le pied presseur et tirez les fits vers arri6re Appuyez doucement sur la p6dale de contr61e Guidez fe tissu le long de la igne de repute en laissant le tissu avancer naturellemenL Finition d une couture Pour arr_ter I extr_mit_ des coutures appuyez sur le bouton de marche arriL re et piquez plusieurs points en arri6re Refevez le pied presseur Retirez le tissu tirez les ills vers l arri_re et...

Страница 42: ...r foot and keep the edge of the fabric next to the right edge of the presser foot Evenly guide the fabric along the edge to produce an even row of topstitching 3 8 1 0cm from the edge Zipper Sewing 0 Stitch selector I Stitch length 2 _ Needle thread tension 3 to 6 Presser foot Zipper foot o Fabric preparation _ Right side Top side of fabric End of opening _ Wrong side Bottom side of fabric 3 4 2 0...

Страница 43: ...tives et de garder les bords plats et rigides Vous pouvez orner les ensembles et tes blouses avec une ou deux surpiqQres autour des poignets revers et cols Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu pr6s du bord droit du pied Cousez ainsi pour faire une surpiq_3re r_guli6re InO cm 318 du bord Costura de crematteras 6 cierres _ Selector de patr6n 1 _ Control de la longitud 2 _ Tensi6n del...

Страница 44: ...m allowance to make a t 8 0 2 to 03 cm fold Place the zipper teeth D next to the fold and pin in place 53 1 8 Smooth the threads toward the back and lower the foot To sew the left side of the zipper guide the edge of the zipper along the zipper tape _ Turn the fabric and sew the other side of the zipper in the same way as you did the left side f i I J 36 ...

Страница 45: ...la ressource du c6te droit pour former un pli de 0 2 0 3 cm 1 8 Placez les dents de la fermeture_ au ras de ce pii et _pinglez la en place _ Pasar los hilos debajo de prensatetas guiando el borde de Lasuela y hacia la parte trasera de este Coser el Iado izquierdo de la cremaHera _ guiando e_horde de a suela en paralelo a los dientes_ Gire et teiido y cosa el lado derecho de la cremaflera de la mis...

Страница 46: ...sion 1 to 4 _ Presser foot Removed _ Feed dog Dropped Drop the feed dogs see above and remove presser foot Place fabric with the hole in the center on an embroidery hoop Lower the presser bar and sew at slow speed Move the fabric back and forth slowly until the darning area is covered Turn the fabric a 1 4 turn 90 and sew another layer of stitching over the first layer NOTE f l If fabric is thin o...

Страница 47: ...Tension du fil de I aiguille Pied presseur _ Griffes d entrainement 1 ou2 Toute t 4 Pas de pied de biche Descendues Baje los dientes de transporte vea arriba y retire e pie prensatelas Baje la barra prensatelas y cosa a una velocidad muy baja despacio Mueva la tela para atras y para adelante hasta que haya cubierto la rea a zurcir Voltee la tela 1 4 vuefta 90 y cosa otra capa de puntad_s sobre la ...

Страница 48: ... to decorate with trims appliques and cut work or as a decorative stitch Satin Stitch D Stitch selector Stitch length _ Needle thread tension _ Presser foot 3 0 5 to t 1 to4 Satin stitch foot The satin stitch is often used to decorate and to overcast the raw edge on blankets linens tablecloths napkins etc It is also attractive in applique Once your machine is set up to stitch test stitch on the fa...

Страница 49: ...comme point d_coratif Puntada en sat6n _ Selector de patrSn _ ontrol de la tongitud Tensi6n def hito de la aguja _ Prensatelas 3 0o5al la4 Prensatelas para puntada decorativa Point lanc6 _ S_lecteur de point _ ongueur du point Tension du fil de aiguille _ Pied presseur 3 0 5 1 1 4 Pied point lanc_ La puntada de sat_n es muy vers til y frecuentemente utitizada come puntada decorativa y tambi_n pued...

Страница 50: ...th tailor s chalk Form each pattern with satin stitch adjusting stitch width PATTERN LENGTH J Applique _ Stitch selector 3 _ Stitch length 0 5 to t _ Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Satin stitch foot Baste applique piece s on the fabric or fuse the applique pieces with iron on fabric joiner Stitch around the applique making sure the needle falls along the raw edge of the applique f PATTE...

Страница 51: ...e craie de tailleur Suivez chaque motif au point de bourdon en r_gfant ta largeur du point Aplicaciones _ SeJector de paf rSn Controf de la Iongitud Tensi6n del hilo de la aguja Prensatelas 3 0 5a 1 ta4 Prensatelas para puntada decorativa Appliques _ S_fecteur de point 3 Longueur du point 0 5 1 Tension du fil de l aiguilte t 4 Pied presseur Pied point Ianc_ Bastee las piezas de aplicaci6n sobre la...

Страница 52: ... the horizontal slot of the zigzag foot and place the left hole of the button just below the needle point 3 Lower the foot and turn the stitch selector to zigzag until the needle point comes just above the right hole of the button_ 4 Sew about five stitches then raise the needle 5 Set the stitch at 2 again and sew a few stitches to lock thread To strengthen the shank cut the threads leaving about ...

Страница 53: ...e puntada a la puntada zigzag basra que la punta de la aguja penetre en el agujero derecho del bot6n 4 Cose 5 puntadas aprox y levante la aguja 5 Ajuste nuevamente el selector de puntada en 2 y cose un par de puntas para asegurar el hifo Utilisez la platine de reprisage pour poser des boutons Voit p 39 1 R_glez le s_tecteur de point 2 2_ Afignez les deux trous du bouton avec la lente du pied et pl...

Страница 54: ... 4 _ Presser foot Zigzag foot This is useful in garment construction and in finishing raw edges of any sewing project Start Overcasting about 1 8 0 3 cm inside the raw corner of a seam If you start right at the edge the fabric bunches up and the stitches become tangled f PATTERN LENGTH _ 46 ...

Страница 55: ...cci6n de prendas y para sobrehilar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de costura Empiece a rematar un 0 3 cm 1 8 dentro del borde bruto Si empieza a coser justo al borde ta tela se arrugar_ y las puntadas quedar n mal cruzadaso Ce point est utile pour ie montage des v6tements et pour rink les bords bruts de tousles ouvrages de couture Commencez surfiter environ 0 3 cm 1 8 I int6rieur du...

Страница 56: ...e folded part of the fabric when the needle comes over to the extreme left side of wide zigzag stitch Lower the presser foot After hemming is completed press both sides of the finished hem The top side of the fabric shows only the blind stitches Lace Work 9 Stitch selector 5 Stitch length 1 to 3 Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Zigzag foot Lace adds a fanciful feminine touch to blouses an...

Страница 57: ...rd surfiler tes bords bruts Puis pliez f ourlet comme illustr6 en laissant apparaitre 0 7cm 1t4 Placez le tissu sur la machine pour que i aiguitle perce peine la pattie repli6e lorsqu elle arrive l extr6me gauche du zig zag Abaissez le pied presseu_ Lorsque vous avez terrain6 f ourlet repassez tes deux cOt6s de I ourlet Sur l endroit du tissu vous ne devez pas voir les points Trabajos con encajes ...

Страница 58: ... stitches fall at the edge of the fabric Mending Position tear under the needle so that the stitch catches both sides PATTERN LENGTH Q J r J Shell Stitch 0 Stitch selector 7 _ Stitch length 1 to 2 _ Needle thread tension 3 to 9 _ Presser foot Satin stitch foot Use a lightweight fabric such as tricot Fold the fabric and stitch on the bias You may need to increase the needle thread tension slightly ...

Страница 59: ...rciendo o remendando Coloque la parte rota debajo de la aguja para qua la puntada alcance ambos lades Repriser Placez la d6chirure sous raiguilte de mani_re ce que le point attrape les deux c6t_s Puntada en forma de concha _ Selector de patr6n 7 _ Control de la Iongitud 1 a 2 _ Tensi6n de hito de la aguja 3 a 9 Prensatelas Prensatelas para puntada decorativa Point coquille _ S_lecteur de point 7 _...

Страница 60: ...lining and use this stitch to join them_ f PATTERN _ LENGTH J Decorative Stitch of Geometric Patterns _ Stitch selector 9 or 10 _ Stitch length Green zone _ Needle thread tension 1 to 4 _ Presser foot Zigzag foot For a delicate appearance on fabric such as chiffon use a single layer with a tear away backing if necessary f PATTERN __ LENGTH _ J J 52 ...

Страница 61: ...ce point Puntadas decorativas de dise5os geom_tricos _ Selector de patr6n 9 o t0 Longitud de la puntada Zona verde Tensi6n del hilo de la aguja t a 4 Prensatelas Prensateias para zig zag Points d_coratifs g_om_triques _ S_lecteur de point 9 ou 10 Longueur du point Zone verte _ Tension du fil sup_rieur 1 4 _ Pied presseur Pied zig zag Para conseguir una apariencia delicada en telas como la seda o e...

Страница 62: ...ommended where both elasticity and strength are necessary to ensure comfort and durability III III PATTERN III LENGTH or 0 ou Use it to reinforce areas such as crotch and armhole seams as well as to eliminate puckering on knits and stretch fabrics Also use when cor structing items requiring extra strength such as backpacks r Rick rack Stretch 0 Stitch selector _ Stitch length _ Needle thread tensi...

Страница 63: ..._ pour les coutures ou la solidit_ et l _lasticit_ sont n_cessaires au confort et la r_sistance 0sela para reforzar teas como braguetas puSos de camisa y tambi_n para evitar deshilachamientos en telas de punto y telas el sticas Use tambi_n esta puntada para construir elementos que requieran refuerzos especialmente fuerte como bolsos y mochilas Utifisez le pour renforcer les coutures d entre jambe ...

Страница 64: ...ch effectively prevents skipped stitching Smocking 0 Stitch selector Stitch length _ Needle thread tension _ Presser foot 4 Gold stretch stitch position 2 to6 Zigzag foot To sew 0 Wrong side Bottom side of fabric Smocking is a delicate decorative treatment used on children s clothes or women s blouses Choose a soft and lightweight fabric such as batiste gingham or challis Cut the fabric three time...

Страница 65: ... recoupez la ressource Les bords bruts ou effiloch6s des vieux v_tements peuvent _tre surfil_s de cette mani_re pour arr ter l usure REMARQUE Utilisez une aiguilte n l 1 bout bleu ce qui _vite efficacement les points manqu6s Point de smocks _ S6lecteur de point _ ongueur du poinl Tension du fil de I aiguille _ Pied presseur 4 Position point extensible or 2 6 Pied zig_zag Para coser _ Parte de arri...

Страница 66: ...sser foot so that the stitches are made over the raw edge PATTERN _ LENGTH _ J Elastic Stretch Stitch 0 Stitch selector _ Stitch length _ Needle thread tension _ Presser foot 8 Gold stretch stitch position 3to 6 Zigzag foot Choose this stitch to attach elastic to garments Mark elastic into quarters and match these to the center front center back and side seams Place the middle of the elastic under...

Страница 67: ...da el_stica de extensi6n _ Selector de patr6n 8 _ Longitud de Ia puntada Posici6n ore de puntada el_stica _ Tensi6n det hito de la aguja 3 a 6 Prensatelas Prensatelas para zig zag Point extensible pour la fixation des _lastiques C S6lecteur de point 8 _ Longueur du point Position point extensible or Tension du fil de l aiguille 3 6 _ Pied presseur Pied zig zag Elija _sta puntada para colocar el st...

Страница 68: ...h Gold stretch stitch position Needle thread tension 2 to 6 _ Presser foot Zigzag foot Decorative stretch patterns are used for adding a creative and personalized touch to items You can decorate children s clothes women s blouses curtains etc PATTERN i _ LENGTH _ J J 6O ...

Страница 69: ...gueur du point Position point extensible or Tension du fil de I aigui te 2 6 _ Pied presseur Pied zig zag Dise5os decorativos el sticos son usados para aSadir un toque creativo personalizado a tas prendaso Usted podr decorar ropa de niSos blusas de seRoras cortinas etc Los motifs d_coratifs vous permettent d ajouter une note de fantaisie et de personnaliser vos ouvrages Vous pouvez d_corer los v6t...

Страница 70: ...ser foot f PATTERN_ LENGTH J To sew D Button holder _ Buttonhole lever The buttonhole size is automatically set by placing the button in the rear of the automatic buttonhole foot The button holder on the foot takes a button up to 1 0 2 5 cm in diameter Make a test buttonhole on an extra piece of the fabric to check your settings Use interfacing on stretch fabrics Pull the button holderOto the back...

Страница 71: ... ta parte trasera def pie prensatelas para ojales autom_ticos En el alojamiento det botSn se pueden celocar botones de hasta 2 5 cm 1 O de all metro Antes de coser les ojales en la prenda que desee practique cosiendo un ojat en un trozo de tela para verificar los ajustes Emplee para ello acoplamiento de telas el_sticas Tire det atojamiento det bot6n _ hacia atr Ss y cotoque ef bot6n en su interior...

Страница 72: ...thespringholder 0 Ifthereisagap _ thelength of therowswillbedifferent asshown in _ o Sewslowly andstopthemachine atthestarting pointwhen abuttonhole iscompleted Remove thefabricandplacea pinjustbefore thebartack at eachendtoprevent cuttingbartacks Cuttheopening with thebuttonhole opener Afterabuttonhole is sewn move the stitch to _ by turning the stitch selector then return the stitch back to _ to...

Страница 73: ... qu il n y a pas d espace _ entre le curseur _ et le support du ressort 7 S if y a un espace _j il se produira une difference dans la Iongueur des rangL es comme indiqu_ sur ta figure _ Le resey teritement et arr6tez la machine au point de d_part lorszue fa bouturniese est terminie Saque fa prenda y coloque un alfiler justo antes de cada presitla para prevenir un corte accidental de Ins presiflas ...

Страница 74: ...e automatic buttonhole foot to hold them tight Lower the needle into the garment where the buttonhole will start and lower the foot _ Spur Depress the foot control gently and sew the buttonhole Each side of the buttonhole and the barracks will be sewn over the cord Remove the fabric from the machine and cut the sewing threads only Needle thread Top thread _ Bobbin thread Bottom thread Pull the lef...

Страница 75: ...m Quite la tela de la m_quina y corte los hJlos de costura Hilo de la aguja Hilo superior Hilo de la canilla Hilo inferior Le pied boutonniere relev_ passez _ecordonnet de remplissage autour de l _peron t arri_re du pied boutonni6re Ramenez tes extr mit_s vers vous en dessous du pied taissant ainsi I avant du pied libre Bloquez ie cordonnet de rempfissage dans Ies fourches l avant du pied boutonni...

Страница 76: ...b CAUTION As the light bulb could be HOT protect your fingers when you handle iL Unplug the machine and open the face cover While pushing the bulb up turn it counterclockwise to remove Put in a new bulb by pushing it up and turning it clockwise 1 1 II 1 0 Cleaning the Feed Dogs Unplug the machine and remove the presser foot and needle with a screwdriver Remove the needle plate with a screwdriver r...

Страница 77: ...del reloj Coloque ia bombilla nueva empuj ndola y gir ndola en la misma direcci6n de las agujas del reloj Remplacement de t ampoule ATTENTION Uampoule peut 6tre CHAUDE donc prot_gez vos doigts avant d y toucher D_branchez la machine et ouvrez ie couvercle frontal Poussez l ampoute vers le haut et tournez la en sens antihoraire pour la retirer lnstallez une nouvelle ampoule en la poussant vers ie h...

Страница 78: ...ean the shuttle race 0 with a lint brush_ 4 Put a drop of oil on the center pin of the shuttle _ and shuttle race _ Do not over oil Replacing shuttle assembly _ Levers _ Shuttle race cover Shuttle _ Shuttle race _ Center pin on the shuttle _ Shuttle driver _ Pointed hook _ Oil here 1 Turn handwheel so that shuttle driver Q is forming half moon on the left side of the machine 2 Hold shuttle by cent...

Страница 79: ...es de retenue _ du couvercle de la coursi_re enlevez ce dernier _ et retirez la navette _ 3 Nettoyez ta coursi_re I aide d un pinceau _ charpie 4 Mettez une goutte d huile sur I axe commun de la navette _ et de la coursi_re L _ Ne huilez jamais excessivement o Coloque nuevamente el conjunto de la lanzadera _ Palanca Cubierta de corredera _ anzadera Corredera de lanzadera Perno central Impulsor _ S...

Страница 80: ...stain fabric In case machine is not used for an extended time oil it before sewing NOTE Unplug the machine before oiling Oil behind the face cover Open the face cover and oil points as indicated in illustration Oil the shuttle area Open the shuttle cover by pulling down the embossed part on the left side of the cover Oil the point as indicated in the iNustration k _ f J 72 ...

Страница 81: ...nutilis6e pendant une Iongue p_riode de temps alors huilez la d abord avant de vous en servir Employez une huite de bonne qua it_ pour machine a coudre Une ou deux gouttes d huile suffisent a chaque endroit Essuyez I exc_s d huile sinon il y a danger de tacher les tissus REMARQUE D_branchez la machine coudre avant de la huller Lubrifiez derribre le couvercle de facade Ouvrez la couvercle de facade...

Страница 82: ...in the shuttle area 3 The bobbin is damaged and doesn t turn smoothly The needle is incorrectly inserted The needle is bent or blunt The needle clamp screw is loose The needle thread tension is too tight The fabric is not drawn to the rear when sewing is finished The needle is too fine for the fabric being sewn The needle is incorrectly inserted The needle is bent or blunt The needle and or thread...

Страница 83: ... colocad 2 La aguja est despuntada o doblada 3 La aguja y o los hilos no son los adecuados para el trabajo que se est_ cosiendo 4 No se est_ utilizando una aguja azul para coser teiidos eI__sticos tejidos finos y telas sint_ticas 5 El hilo de la aguja no est_ enhebrado correctamente 6 La aguja utilizada no es la adecuada 1 La tensi6n del hilo de ta aguja es excesiva 2 E1 hilo de la aguja no se ha ...

Страница 84: ...fil de l aiguilte est trop elev6e Pages 27 29 Le tissu n est pas tir_ vers f arri_re la fin de la couture Page 33 Uaiguille est trop fine pour te tissu employS Page 16 Uaiguille n est pas instatlee correctement L_aiguille est tordue ou _mouss_e Uaiguille et ou le fil ne conviennent pas pour le tissu Vous n utilisez pas une aiguilte bout bteu pour une couture extensible un tissu tr_s fin ou Synth_t...

Страница 85: ...ra antes de coser una prenda Seria aconsejabIe practicar en un trozo de tela de rnanera que se absorbiera algdn excedente de aceite Spoot pin Broches t_bobines Porta c U re tes Powerswitch lnterrupteu r Intermpteur Enceadido Apagado Plug connector Fiche encastrde Conector Power supply plug Cardoa dlectrique Clavi Power supply Prise de courant Tomaeorriente plug Fiche de pddale Clavija de ta m_quin...

Страница 86: ...ion ENHEBRADO SUPERIOR Asegure que no haya ninguna pega o estorbo en el hilo Ufilice el tipo de h_o y tamafio de aguja recomendados en el manual de instrucciones E1hilo debe desprenderse de ta parte poste rior de la bobina tal como se muestm BOTTOM THREADING 1 Insert bobbin with thread wound as shown and guide bobbin onto center pin of bobbin case 2 Pull thread through sloto 3 Pull thread under te...

Страница 87: ...atgunos meses y parece que no funciona bien lubrique la m_quina Peri6dicamente lubrique los puntos indicados en el manual de instrucciones USE SOLAMENTE EL ACE1TE KENMORE PARA LA TENSION MAQUINA DE COSER _ Decrease tension Diminuez ta tension Baje la tensi6n _7__ lncrease tension Augmentez ta tension Au mente la tensi6n IMPORTANT Foryour safety an importantnew feature has been incorporated inthism...

Страница 88: ... BJRCIENDO 0 REMi_0ANDC Q BLIND 0r BLIND N NWSIBLE N _SLADI_StBL_ SHELL OURLET COQUIt PUNT DA DECARAC0L STRAIGHT STRETCH j j q POINT DROIT EXTENSIBI E ELAST1CORECTO RED ZONE ZONEROUGE ZONA ROJA 0 5 1 0 ANY NUMBER TOLU CUALQUIER NUMERO 05 1 0 1 3 1 3 1 2 RICK RACK _15 _ _ r Lm ZlCZAGEXT NSI_LE tt_N_Jt_ DESPUFHE OfCORAtlFSGfOM_I_JQUF f _ _ _t _i D_CORATIVAS GEOMURICA _ t q v_ OVERCAST STR_CH _ WGOLD...

Страница 89: ... you need to do it yourself call Sears PartsDirectSM 1 800 366 PART 6a rno 1t p m CST 1 800 366 7278 7 days a week www sears com partsdirect To purchase or inquire about a Sears Service Agreement 1 800 827 6655 7 arm 5 Fm CST Men Sat _ i _ i Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio y para ordenar piezas con entrega a domicilio 1 888 SU HOGAR sM 1 888 784 6427 Au Canada pour service en fran ai...

Отзывы: