Kemppi FastMig Pulse 350 Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

EN

  Screw the pivot to the power source and locate the wire feed unit. 

DA

  Skru fastgøringsanordningen fast på strømkilden og find trådfremføringsenheden.

DE

  Befestigen Sie die Achse in der vorgesehenen Öffnung auf der Stromquelle und  

 

positionieren Sie die Drahtvorschubeinheit.

ES

  Atornille el pivote a la fuente de alimentación y ubique la unidad de alimentación de alambre.

FI

  Ruuvaa kiinnitysnivel virtalähteeseen ja aseta langansyöttöyksikkö paikalleen.

FR

  Visser le pivot à la source d'énergie et installer le dévidoir.

IT

  Avvitare il perno al generatore e alloggiare l’unità di alimentazione filo.

NO

  Skru dreietappen fast på strømkilden og montér mateskapet.

NL

  Schroef de spil in de stroombron en zoek de draadaanvoerunit.

PL

  Przykręć bolec do źródła zasilania i przymocuj podajnik drutu.

PT

  Parafuse o pivô à fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame.

RU

  Прикрутите крепежный стержень к источнику питания и установите устройство  

 

подачи проволоки.

SV

  Skruva fast tappen på strömkällan och placera trådmatarverket.

ZH

 

将轴销旋至电源处,并放置送丝系统。

EN

  Connect interconnection cable set and cooling circuit.

DA

  Tilslut forbindelseskabelsættet og kølekredsen.

DE

  Schließen Sie das Zwischenkabel und den Kühlkreislauf an.

ES

  Conecte el conjunto de cables de interconexión y el circuito de refrigeración.

FI

  Kytke kaapelit ja jäähdytysletkut.

FR

  Raccorder les câbles d'interconnexion et le circuit de refroidissement.

IT

  Collegare il cavo di interconnessione e il circuito di raffreddamento.

NL

  Sluit de verbindingskabelset en het koelcircuit aan.

NO

  Koble til mellomlederen og kjølekretsen.

PL

  Podłącz kable pośrednie i węże wodne.

PT

  Conecte o conjunto do cabo de interconexão e o circuito de resfriamento.

RU

  Подключите комплект соединительных кабелей и контур охлаждения.

SV

  Anslut mellankablarna och kylkretsen.

ZH

 

连接中继线和冷却电路。

Содержание FastMig Pulse 350

Страница 1: ...DE Kurzanleitung ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs uga PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbgui...

Страница 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Страница 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och placer...

Страница 4: ...owe oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera kul rkodningen n r kylslangarna ansluts ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar DA T...

Страница 5: ...nego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen i matarverket och sp rra bobinen med l set ZH EN Connect ribbon cable a...

Страница 6: ...tillsatsmaterialet och justera trycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorschu...

Страница 7: ...rce wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie die Schaltfl che MENU ES Encienda la fuente de poder y esper...

Страница 8: ...Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Not Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory channel DA...

Страница 9: ...tskurva eller kopiera kanal ZH 1 CHOOSE PROCESS MIG 1 MIG Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List CHOOSE CURVE NUMBER A002 standard 0 Pulse MIG Al 1 2mm CHOOSE PULSE DPULSE Puls...

Страница 10: ...le di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO Det st r mer om menybeskrivelser og funk...

Страница 11: ...s do canal Selecionado RU SV Tr dmatarverket visar nu dina V LDA data ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leistung...

Страница 12: ...eck gas flow rate and adjust to suit your application DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe...

Страница 13: ...GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdytys OFF tilaan ja k ynnist uudelleen FR Pour s lectionner un f...

Страница 14: ...N WELDING FUNCTIONS 2T 4T USER HotStart USER HotStartLevel 40 Hot 2T Time 1 2s CraterFill USER CraterStart 100 CraterFillEnd 30 CraterTime 1 0s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE OTHER PROCESS WELD...

Страница 15: ...ent r duit la temp rature et r initialis l appareil IT Attendere che le ventole di raffreddamento riducano la temperatura fino alla reimpostazione automatica NO La kj leviftene senke temperaturen for...

Страница 16: ...so FR V rifier le bon fonctionnement du refroidisseur et le niveau du liquide de refroidissement IT Verificare il funzionamento del raffreddamento e il livello del liquido refrigerante NL Controleer d...

Страница 17: ...ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele gebruiksaanwijzin...

Отзывы: