KonformitÄtserKlÄrung
/
DECLARATION OF CONFORMITY /
Declaration De conformite
für die folgenden erzeugnisse… /
Herewith we declare, that the following products… /
nous attestons que les produits…
eigensichere Drucktransmitter serie 41 X ei und 46 X ei
Intrinsically Safe Pressure Transmitters Series 41 X Ei and 46 X Ei
transmetteurs de pression de sécurité intrinsèque Séries 41 X ei et 46 X ei
wird hiermit bestätigt, dass sie den Anforderungen folgender eg-richtlinien entsprechen:
meet the basic requirements, which are established in the guidelines of the European Community:
répondent aux exigences prévues par les directives de la communauté européenne:
emV-richtlinie 2004/108/eg /
Directive EMC 2004/108/EC /
Directive cem 2004/108/ce
ex-schutz-richtlinie AteX 94/9/eg /
Directive ATEX 94/9/EC /
Directive ateX ex 94/9/ce
Die eigensicheren Drucktransmitter wurden entsprechend den normen…
As criteria, the following norms for these Intrinsically Safe Pressure Transmitters are applied…
les transmetteurs de pression de sécurité intrinsèque répondent aux normes…
EN 61000-6-1:2007 / -6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 / -6-4:2007
EN 60079-0:2006
EN 60079-11:2007
EN 60079-26:2007
geprüft und die eg-Baumusterprüfbescheinigung unter PtB 06 AteX 2011 (und Anhang 1) erteilt.
and the EC examination certificate under PTB 06 ATEX 2011 (and annex 1) is given.
et l’attestation d’examen ce de type PtB 06 ateX 2011 (et annexe 1) a été délivrée.
Diese erklärung wird verantwortlich für den Hersteller:
This declaration is given for the manufacturer
la présente déclaration est fournie pour le fabricant:
Keller AG für Druckmesstechnik
St. Gallerstrasse 119
8404 Winterthur, Switzerland
abgegeben durch die /
in full responsibility by /
par:
Keller GmbH
Schwarzwaldstrasse 17
D-79798 Jestetten
Jestetten, 7. Oktober 2009
H.W. Keller
Geschäftsführer / CEO
mit rechtsgültiger Unterschrift / with legally effective signature /
dûment autorisé à signer
max. Drehmoment: 50 nm
max. torque: 50 nm
couple serrage max : 50 nm
II 1/2 G
Ex ia IIC T4
PTB 06 ATEX 2011
0081
Bedienungsanleitung eigensichere kapazitive Drucktransmitter serie 41 X ei und
serie 46 X ei für explosionsgefährdete Bereiche
manual for the intrinsically safe Capacitive Pressure transmitters series 41 X ei
and series 46 X ei for Hazardous Applications
manuel d’utilisation des transmetteurs de pression capacitifs de sécurité intrinsèque
série 41 X ei et série 46 X ei pour utilisation en zones explosibles.
1)
Beschreibung und einsatz
Eigensicherer kapazitiver Drucktransmitter
zur Umwandlung eines Druckes in ein elek-
trisches Signal für den Einsatz in explosions-
gefährdeten Bereichen, die Betriebsmittel der
Kategorie 1 und 2 erfordern.
Die Eigenschaften des Drucktransmitters
entnehmen Sie bitte dem entsprechenden
Datenblatt oder den vereinbarten Spezifi-
kationen.
2)
montage
1)
Description and Application
Intrinsically safe capacitive pressure trans-
mitter for the conversion of pressure into
an electrical signal, for use in hazardous
environments requiring equipment of cate-
gory 1 and 2.
The characteristics of the pressure transmitter
can be taken from the corresponding data
sheet or from the agreed specifications.
2)
installation
1)
Description et Application
Transmetteurs de pression capacitifs de sécurité
intrinsèque pour la conversion d’une pression
en un signal électrique, utilisables en zones
explosibles, environnements nécessitant des
équipements de la catégorie 1 et 2.
Les caractéristiques des transmetteurs de
pression sont celles figurant sur la fiche tech-
nique correspondante ou les spécifications
convenues.
2)
montage
Drucktransmitter mit Gewindeanschluss
Pressure transmitter with thread connection
transmetteur de pression avec raccord fileté
Pegelsonde
level probe
Sonde de mesure de niveau
41 X ei
46 X ei
10/2009
KELLER AG • St. Gallerstrasse 119 • CH-8404 Winterthur • Tel. +41 (0)52 235 25 25 • Fax +41 (0)52 235 25 00
KELLER GmbH • Schwarzwaldstrasse 17 • D-79798 Jestetten • Tel. +49 (0)7745 92 14 0 • Fax +49 (0)7745 92 14 50
www.keller-druck.com