1.
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
4 x
1 x
1 x
2.
A
B
C
D
F
G
H
I
J
K
PA
INT
SH
IELD
4. Parts list
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Liste des pièces
Teileliste
Distinta dei componenti
Lista de piezas
Lista dos elementos
Stuklijst
Del-fortegnelse
1.
Model
Ci
200.3QT
2.
Type
Uni-Q 2-way
3.
HF Unit
25mm (1in.) Aluminium Dome
4.
LF Unit
200mm (8 in.)
5.
Effective Frequency
Hz
43-20k
Range +/- 3dB
6.
Cross-over Frequency
Hz
2.5k
7.
Characteristic Sensitivity Level
dB
88
(at 1m on axis for an
input of 2.83v)
8.
Recommended Amplifier Power
Watts 10-100
9.
Nominal Impedance
Ohms 6 (min. 4.8)
10. Net Weight
kg.
5.52
lbs.
12.1
11. Dimensions, overall
mm.
380 x 277
(208mm, 8.2 in. deep without top cover)
in.
14.9 x 10.9
12. Dimensions, cut out
mm.
363 x 260
in.
14.13 x 10.2
13. One to two systems
1 Amp PSU
Three to five systems
2 Amp PSU
Modèle
Type
Haut-parleur HF
Haut-parleur BF
Réponse en fréq/–3dB
Fréquence de répartition
Niveau de sensibilité
(à 1 m sur l’axe dans le cas
d’un entrée de 2,83 V)
Amplificateur conseillé
Puissance (Watts)
Impédance nominale (Ohms)
Poids net
Dimensions totales
(profondeur 200 mm sans
couvercle)
Dimensions de la découpe
Système un sur deux PSU 1
Amp
Modell
Typ
HF-Einheit
LF-Einheit
Effektiver Frequenzbereich ±3dB
Übergangstrequeuz
Charakteristisches
Empfindlichkeitsniveau (bei 1 m
auf der Achse für einen
Eingangswert von 2,83 V)
Empfohlener Verstärker
Leistung (Watt)
Nennimpedanz (Ohm)
Nettogewicht
Gesamtabmessungen
(200 mm, 8” tief, ohne
befestigte obere Abdeckung)
Ausschnittabmessungen
Eine Stromversorgung (1
Ampere) für zwei Lautsprecher
Modello
Tipo
Unità AF
Unità BF
Risposta in fre/-3 dB
Frequenza di taglio
Livello di sensibilità
caratteristico (a 1 m sull’asse
per un ingresso di 2,83 V)
Amplificatore raccomandato
Potenza (Watt)
Impedenza nominale (Ohm)
Peso netto
Dimensioni d’ingombro
(Profondità 200 mm senza
copertura frontale)
Dimensioni utili
Aliment. (max 2) per amplif.
System 1
Modelo
Tipo
Unidad HF
Unidad LF
Gama efectiva de frecuencias ±3dB
Frecuencia de corte
Nivel de sensibilidad
característico (a 1 m en el eje
para una entrada de 2,83 V)
Amplificador recomendado
Potencia (w)
Impedancia nominal (ohm)
Peso neto
Dimensiones, profundidad
(profundidad, 200 mm (8”) sin la
tapa superior)
Dimensiones exteriores totales
Uno o dos sistemas requieren
una fuente de alimentación de
1 amperio
Modelo
Tipo
Unidade de altas frequências (HF)
Unidade de baixas frequências (LF)
Intervalo efectivo de frequência ±3dB
Frequência de transição
Nivel característico de
sensibilidade (a 1m no eixo
para uma entrada de 2.83v)
Potência recomendada de
amplificação (watts)
Impedância nominal (ohms)
Peso líquido
Dimensões totais
(profundidade 200mm sem
cobertura)
Dimensões, em corte
Fonte de alimentação de1 Amp
para um ou dois sistemas
Model
Type
Hoogweergever
Laagweergever
Effectief frequentiebereik ±3dB
Kantelfrequentie
Karakteristiek
gevoeligheidsniveau (bij 1 m op
as bij 2.83V ingangsspanning)
Aanbevolen versterker
vermogen (Watt)
Nominale impedantie (Ohm)
Netto gewicht
Buitenafmetingen
(200 mm 8” diep zonder grille)
Inbouwafmetingen
Een 1 Amp voeding voor een of
twee systemen
Model
Type
HF-enhed
LF-enhed
Effektivt frekvensområde ±3dB
Delefrekvens
Nominelt følsomhedsniveau
(ved 1 m på aksejn, 2,83 V
indoangsspænding)
Anbefalet
Effekt (watt)
Nominel impedans (Ohm)
Nettovægt
Dimensioner, totalt*
(200 mm 8” dyb uden påsat
top)
Dimensioner, udskæring*
1 amperes strømforsyning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
J
Hammer
Marteau
Hammer
Martello
Martillo
Martelo
Hamer
Hammer
Cross-Headed Screwdriver
Tournevis à tête croisée
Kreuzschlitzschraubenzieher
Cacciavite a croce
Destornillador de estrella
Chave de fendas para parafusos em cruz
Kruiskopschroevedraaier
Stjerne-skruetrækker
Paint Brush
Pinceau
Pinsel
Pennello
Brocha
Pincel
Verfborstel
Pensel
Keyhole Saw
Scie sauteuse
Stichsäge
Gattuccio
Serrucho de calar
Serra de ponta
decoupeerzaag
Stiksav
Tape Measure
Mètre-ruban
Rollbandmaß
Metro a nastro
Cinta métrica
Fita métrica
Meetlint
Målebånd
Pencil
Crayon
Bleistift
Matita
Lápiz
Lápis
Potlood
Blyant
Wire Cutters/Strippers
Pinces coupantes/à dénuder
Drahtschneide-/Abisolierzange
Pinza spellafili
Alicates de cortar/pelar cables
Alicate para cortar/descarnar
Draadsnijder/draadstripper
Bidetang/afisoleringstang
Electrical Screwdriver
Tournevis électrique
Elektrikerschraubenzieher
Cacciavite elettrico
Destornillador eléctrico
Chave de parafusos eléctrica
elektrische schroevendraaler
Elektrisk skrevetrækker
PA
INT
SHIELD
PAINT
SHIELD
F
G
I
Identification of Parts
Top Cover (only use in open roof space)
Mounting Bracket
Drive Unit and White Bezel
Connecting Cable
Scrim
White Grille
Long (50mm) cross-headed screws
Paint Shield
Position Template
Shortages
In the event of loss, in the first instance, please contact
your supplier.
Description des pièces
Couvercle (uniquement à ciel ouvert)
support de montage
haut-parleur et cadre blanc
câble de connexion
canevas
grille (blanche)
vis cruciformes longues (50 mm)
protection de peinture
abaque de découpe
Pièces manquantes
Avant toute chose, prenez contact avec votre revendeur.
Identifikation der Teile
Obere Abdeckung (nur in offenem Dachraum
verwenden)
Befestigungsbügel
Steuerelement und weißer Deckring
Anschlußkabel
Scrim
weißes Schutzgitter
lange (50 mm) Kreuzkopfschrauben
Farbschutzschild
Positionsschablone
Fehlbestände
Im Verlustfalle wenden Sie sich bitte in erster Linie an
Ihren Lieferanten.
Designazione
Coperchio superiore (solo per installazione all’aperto)
Staffa di montaggio
altoparlante e flangia bianca
cavo di collegamento
Pannello in tessuto
Griglia bianca
viti con testa a croce da 50 mm
Borchia pitturata
Dima di posizionamento
Componenti mancanti
In caso di componenti mancanti contattare
immediatamente il fornitore.
Identificación de las piezas
Tapa superior (usar sólo cuando haya grandes espacios
en el techo)
Travesaño de montaje
Altavoz y marco blanco
cable de conexión
Pantalla difusora
Parrilla blanca
tornillos de cabeza cruciforme largos (50mm)
Protector de pintura
Plantilla de posicionamiento
Carencias
En caso de pérdida, y en primer lugar, póngase en
contacto con su proveedor.
Identificação dos elementos
Cobertura (unicamente ao ar livre)
Suporte
altifalante e chanfradura branca
cabo de ligação
Tecido
Grelha branca
parafusos em cruz longos (50mm)
Protector de pintura
Placa de posição
Faltas
No caso de faltas, consulte o seu fornecedor em
primeiro lugar
Onderdelen
Afdekking (enkel toepassen in ruimte open dak)
montagehaak
Luidsprekereenheid en witte montagering
Aansluitsnoer
frontdoek
wit rooster
lange (50 mm) kruiskopschroeven
rafdekplaat
sjabloon
Tekort
Verwittig in geval van verlies eerst uw leverancier.
Delenes navne
topdæksel (benyttes kun udendørs)
monteringsbeslag
højttalerenhed og hvid skrå kant
forbindelseskabel
skærm
hvidt gitter
50 mm lange skruer med krydskærv
malingsbeskyttelse
skabelon
Hvis der mangler noget
Hvis sættet ikke er komplet, skal leverandøren kontaktes
med det samme.
3. Decoration
3. Finition
3. Dekoration
3. Estetica
3. Ornamentación
3. Acabamento
3. Decoratie
3.Dekoration
Liste des pièces
Teileliste
Distinta dei componenti
Lista de piezas
Lista dos elementos
Stuklijst
Del-fortegnelse
4. Parts list
Manuel d’installation
(F)
Installationshandbuch
(D)
Manuale d’installazione
(I)
Manual de instalación
(ES)
Manual de instalação
(P)
Installatie
(NL)
Installationsanvisning
(DK)
Installation Manual (GB)
Part No: 290210ML
Issue 2: September 2007
GP Acoustics (UK) Ltd., Eccleston Road, Tovil, Maidstone, Kent, ME15 6QP U.K.
Telephone: + 44 (0)1622 672261 Fax: + 44 (0)1622 750653
GP Acoustics (US) Inc., 10 Timber Lane, Marlboro, New Jersey 07746 U.S.A
Telephone: +(1) 732 683 2356 Fax: +(1) 732 683 2358
GP Acoustics GmbH, Heinrichstraße 51, D-44536 Lünen, Deutschland.
Telephone: +49 (0) 231 9860-320. Fax: +49 (0) 231 9860-330
GP Acoustics (France) SAS, 39 Rue des Granges Galand - BP414, 37554 Saint Avertin CEDEX, France
Telephone: +33 (0) 2 47 80 49 01 Fax: +33 (0) 2 47 27 89 64
www.kef.com
Les outils dont vous avez besoin Werkzeuge, die Sie benötigen Attrezzi necessari Herramientas que se necesitarán Ferramentas necessárias Benodigd gereedschap Nødvendigt værktøj
Tools you will need
Caractéristiques techniques
Spezifikation
Specifiche
Especificaciones
Características técnicas
Specificaties
Specifikationer
Specifications
1.
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
4 x
1 x
1 x
2.
A
B
C
D
F
G
H
I
J
K
K7245 Ci200_3QT Manual 24/9/07 15:06 Page 4