Kayoba 024786 Скачать руководство пользователя страница 1

BETJENINGSANVISNINGER

Oversettelse av originalinstruksjonene

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przekład instrukcji oryginalnej

BRUKSANVISNING

Översättning av originalinstruktioner

OPERATING INSTRUCTIONS

Original instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG

Übersetzung der Originalanleitung

KÄYTTÖOHJE

Alkuperäisten ohjeiden käännös

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Traduction des instructions d’origine

BEDIENINGSINSTRUCTIES

Vertaling van de originele instructies

AUTOMATISK LENSEPUMPE

AUTOMATYCZNA POMPA ZĘZOWA

AUTOMATISK LÄNSPUMP

AUTOMATIC BILGE PUMP

024786

AUTOMATISCHE LENZPUMPE

AUTOMAATTINEN PILSSIPUMPPU

POMPE MIXTE AUTOMATIQUE

AUTOMATISCHE LENSPOMP

AUTOMATIC BILGE PUMP

Содержание 024786

Страница 1: ...NLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies AUTOMATISK LENSEPUMPE AUTOMATYCZNA POMPA ZĘZOWA AUTOMATISK LÄNSPUMP AUTOMATIC BILGE PUMP 024786 AUTOMATISCHE LENZPUMPE AUTOMAATTINEN PILSSIPUMPPU POMPE MIXTE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE LENSPO...

Страница 2: ...te Jula AB behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt vorzunehmen Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation Es ist nicht zulässig diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden wie sie in Bezug zum Produkt steht Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula Ju...

Страница 3: ...3 Black Brown Brown White Off Manual Automatic 12 V Battery Suitable fuse 3 way switch 10 1 8 9 6 5 4 2 3 7 1 1 3 2 2 4 3 5 1 6 7 2 ...

Страница 4: ...gar ska skyddas med maringodkänt tätningsmedel Ledare och elanslutningar ska placeras ovanför högsta vattennivå Avlägsna inte isolering om det inte är nödvändigt Alla ledare ska skyddas med maringodkänt tätningsmedel Produkten får inte torrköras VARNING Koppla bort strömförsörjningen före installation och eller underhåll av elektriska produkter annars finns risk för elolycksfall och eller personsk...

Страница 5: ...pumpens bottenplatta Vattentåligt lim epoxi silikon eller glasfiberharts för montering av skivan Brun brunvit samt svart ledare tvärsnittsarea 1 mm2 Slang med ID 3 4 till länspumpens utlopp Slangklämma av rostfritt stål OBS Allt ovan säljs separat MONTERING 1 Demontera länspumpens bas 1 Tre skruvar 2 Pumphjulskåpa 3 Två spärrar BILD 1 2 Ta bort skumplastblocket som skyddar flottören under transpor...

Страница 6: ...eller glasfiber montera först en plywoodskiva montera filtret på plywoodskivan och placera sedan länspumpen på filtret Se till att de två spärrarna går i ingrepp 3 Anslut en slang med ID 3 4 till länspumpens utlopp och säkra med slangklämma av rostfritt stål Välj gärna en slangen som inte kan vikas för att förhindra blockeringar 4 Elanslutning för att förhindra korrosion och skada på ledare måste ...

Страница 7: ...erspegel 6 Horisontell 7 Parallell med båtbotten BILD 2 2 Placera länspumpen där slagvattnet blir djupast på en plan jämn yta på eventuell monterad plywoodskiva med utloppet vänt mot akterspegeln Se till att utloppet är horisontellt om det pekar uppåt eller nedåt kan luft samlas i pumpen 3 Länspumpens flottörände måste vara placerad i höjd med eller högre än pumpänden bild 1 Därmed undviks att pum...

Страница 8: ...e ledarnas hela längd och eventuell extra ledarlängd om så behövs och anslut ledarna till länspumen enligt schemat 1 Svart 2 Batteri 12 VDC 3 Lämplig säkring se tekniska data 4 Manuell drift 5 Av 6 Automatisk drift 7 3 läges omkopplare 8 Brun 9 Brunvit 10 Testvred BILD 3 2 Dra ledarna så att de är skyddade och inte är i vägen och fäst dem så att de inte utsätts för dragbelastning 3 Anslut säkrings...

Страница 9: ...minuspol När vattennivån stiger över 40 50 mm över filtrets flata bottenyta sluts flottörbrytaren och länspumpen startas När vattennivån sjunker under 20 30 mm över filtrets flata bottenyta öppnas flottörbrytaren och länspumpen stängs av För att avaktivera automatisk drift anslut länspumpens bruna ledare till batteriets pluspol och dess svarta ledare till batteriets minuspol Funktionskontrollera S...

Страница 10: ...cerade ovanför vattenytan RENGÖRING 1 För att rengöra vattenkammaren tryck på spärrarna på sidorna och lyft pumphuset från basen BILD 4 2 För att rengöra pumphjulet avlägsna skruvarna som håller pumphjulskåpan och lyft bort kåpan 3 Avlägsna eventuella ansamlade föroreningar från pumpkammaren och runt pumphjulet Var noga med att avlägsna alla föroreningar från silöppningarna runt länspumpens bas 4 ...

Страница 11: ...ntakter skal beskyttes med tetningsmiddel som er godkjent til marint bruk Ledere og strømkontakter skal plasseres over høyeste vannivå Ikke bruk isolasjon hvis det ikke er nødvendig Alle ledere skal beskyttes med tetningsmiddel som er godkjent til marint bruk Produktet skal ikke tørrkjøres ADVARSEL Koble fra strømforsyningen før installasjon og eller vedlikehold av elektriske produkter ellers er d...

Страница 12: ...ngde 1 m BESKRIVELSE ANBEFALT INSTALLASJONSMATERIELL Skive av 1 2 marinkryssfiner noe større enn lensepumpens bunnplate Vannbestandig lim epoxy silikon eller glassfiberharpiks til å montere platen Brun brunhvit samt svart leder tverrsnittsareal 1 mm2 Slange med ID 3 4 til lenspumpens utløp Slangeklemme av rustfritt stål MERK Alt over selges separat MONTERING 1 Demonter lensepumpens sokkel 1 Tre sk...

Страница 13: ...onter filteret A Ved montering på kryssfinerplate bruk selvgjengende skrue av rustfritt stål Ø 4 0 mm B Ved montering på metall eller glassfiber monter først en kryssfinerplate monter filteret på kryssfinerplaten og plasser deretter lensepumpen på filteret Pass på at de to sperrene går i inngrep 3 Koble en slange med ID 3 4 til lensepumpens utløp og sikre med en slangeklemme av rustfritt stål Velg...

Страница 14: ...bestandig lim epoxy silikon eller glassfiberharpiks 1 Baug front 2 Pumpens flottørende vendt mot baugen 3 Skive for montering tykkelse 1 2 4 Pumpeutløp vendt mot akterspeilet 5 Akterspeil 6 Horisontal 7 Parallell med båtbunnen BILDE 2 2 Plasser lensepumpen der slagvannet blir dypest på en plan jevn flate på eventuelt montert kryssfinerplate med utløpet vendt mot akterspeilet Pass på at utløpet er ...

Страница 15: ...mles i pumpen Ikke utsett slangen for belastning det kan skade pumpeutløpet 8 Før slangen på skroggjennomføringen og monter og stram slangeklemmen ADVARSEL Pass på at du ikke borer gjennom skroget Strømtilkobling 1 Bruk alltid hele lengdene til de inkluderte lederne og eventuell ekstra lederlengde dersom det er nødvendig og koble lederne til lensepumpen som vist på skjemaet 1 Svart 2 Batteri 12 V ...

Страница 16: ...ere spenning skader lensepumpen Bruk egnet sikring Bruk korrekt utførte vannsikre tilkoblinger Tilkobling for automatisk modus For automatisk drift koble lensepumpens brunhvite leder til batteriets plusspol og den svarte lederen til batteriets minuspol Når vannivået stiger mer enn 40 50 mm over filterets jevne bunnflate lukkes flottørbryteren og lensepumpen startes Når vannivået synker under 20 30...

Страница 17: ...ker og andre skader Kontroller regelmessig at strømtilkoblingene er vannsikre og plassert over vannoverflaten RENGJØRING 1 For å rengjøre vannkammeret trykk på sperrene på sidene og løft pumpehuset fra sokkelen BILDE 4 2 For å rengjøre pumpehjulet fjern skruene som holder pumpehjuldekselet på plass og løft vekk dekselet 3 Fjern eventuelle smussansamlinger fra pumpekammeret og rundt pumpehjulet Vær...

Страница 18: ...wodów należy zabezpieczyć środkiem uszczelniającym zatwierdzonym do użytku w żeglarstwie Przewody i złącza elektryczne należy umieścić powyżej maksymalnego poziomu wody Jeżeli nie jest to konieczne nie usuwaj izolacji Wszystkie przewody należy zabezpieczyć środkiem uszczelniającym zatwierdzonym do użytku w żeglarstwie Produktu nie można używać do pracy na sucho OSTRZEŻENIE Odłącz zasilanie przed p...

Страница 19: ...ziom hałasu 53 dB Min poziom wody 24 mm Długość przewodu 1 m OPIS ZALECANE MATERIAŁY INSTALACYJNE Płyta 1 2 ze sklejki szkutniczej nieco większa niż podstawa pompy zęzowej Klej wodoodporny żywica epoksydowa silikon lub żywica wzmocniona włóknem szklanym do montażu płyty Brązowy biało brązowy i czarny przewód o powierzchni przekroju 1 mm Wąż o średnicy wewnętrznej 3 4 do odpływu pompy Obejma węża z...

Страница 20: ...ży zamontować wszystkie niezbędne przewody umożliwiające przepływ wody Zamontuj wszystkie przewody wodne poziomo lub umieść pompę wyżej aby uniemożliwić powstawanie zastojów wody w przewodach Zamontuj filtr A W przypadku montażu na płycie ze sklejki użyj wkrętu samogwintującego ze stali nierdzewnej o średnicy 4 0 mm B W przypadku montażu do metalu lub włókna szklanego przymocuj najpierw płytę ze s...

Страница 21: ...ierzchnią wody Używanie węża o mniejszej średnicy nie uszkadza pompy ale powoduje zmniejszenie przepływu wody Montaż filtra 1 Upewnij się że grubość kadłuba wynosi co najmniej 12 7 mm Jeśli tak nie jest umieść płytę 1 2 ze sklejki szkutniczej nieco większą niż podstawa pompy w miejscu gdzie woda zęzowa jest najgłębsza Przyklej płytę ze sklejki klejem wodoodpornym żywica epoksydowa silikon lub żywi...

Страница 22: ...my na wąż Zamocuj wąż do wylotu pompy Zamontuj i dokręć obejmę węża 7 Pociągnij wąż w górę w kierunku przepustu kadłubowego Nie dopuść do tego by wąż się załamał gdyż powoduje to ryzyko gromadzenia się wody i lub powietrza w pompie Nie narażaj węża na obciążenie gdyż może to uszkodzić wylot pompy 8 Nałóż wąż na przepust kadłubowy zamontuj i dokręć obejmę węża OSTRZEŻENIE Uważaj aby nie przewiercić...

Страница 23: ...a między trybem ręcznym a automatycznym WAŻNE Stosuj bezpieczniki o odpowiednim zakresie natężenia zgodnie z danymi technicznymi OSTRZEŻENIE Sprawdź czy źródło zasilania zapewnia napięcie zasilające 12 V DC Wyższe napięcie uszkadza pompę zęzową Użyj odpowiedniego bezpiecznika Stosuj prawidłowo wykonane wodoodporne złącza Podłączanie do trybu automatycznego Napęd automatyczny podłącz brązowo biały ...

Страница 24: ...AGA Nigdy nie wkładaj palców ani przedmiotów do otworu wlotowego KONSERWACJA W celu zapewnienia możliwie najlepszego działania i długiego okresu użytkowania przestrzegaj niniejszych instrukcji SPRAWDZAJ REGULARNIE Upewnij się że wirnik i lub pływak nie są zablokowane przez zanieczyszczenia Przekręć pokrętło testowe w prawo aby sprawdzić działanie pompy zęzowej Sprawdź czy wirnik jest prawidłowo za...

Страница 25: ...mory pompy oraz wokół wirnika Zadbaj o to by usunąć wszystkie zanieczyszczenia z otworów sitka wokół podstawy pompy 4 Nałóż z powrotem obudowę wirnika i przykręć ją Umieść obudowę wirnika na podstawie i sprawdź czy blokady się zatrzasnęły UWAGA Nie używaj do czyszczenia środków do użytku domowego gdyż może to uszkodzić pompę zęzową ...

Страница 26: ...Cable connections should be protected with marine sealant Wires and electrical connections should be placed over the highest level of water Do not remove insulation unless necessary All wires should be protected with marine sealant Do not run the product dry WARNING Disconnect the power supply before installation and or maintenance of electrical products otherwise there is a risk of electric shock...

Страница 27: ...he bilge pump Waterproof glue epoxy silicone or glass fibre resin for installation of board Brown brown white and black wire cross sectional area 1 mm2 Hose with ID 3 4 to bilge pump outlet Stainless steel hose clip NOTE All the above sold separately INSTALLATION 1 Remove the base on the bilge pump 1 Three screws 2 Impeller casing 3 Two catches FIG 1 2 Remove the foam plastic block that protects t...

Страница 28: ...on the board and then put the pump on the filter Make sure that the two catches engage 3 Connect a hose with ID 3 4 to the bilge pump outlet and secure with stainless steel hose clip Use a hose that bends to prevent blockages 4 To prevent corrosion and damage to the wires the wire ends and terminals must be protected with insulation tape and fastened as high up as possible Wires with cross section...

Страница 29: ... the stern Make sure that the outlet is horizontal if it points up or down air can collect in the pump 3 The pump s float end must be placed level with or higher than the pump end figure 1 This avoids running the pump dry before the float has sunk sufficiently low to switch off the pump 4 Mark out the three holes 5 Carefully drill two holes with a diameter of 3 mm at the markings and screw a screw...

Страница 30: ...y are protected and not in the way and fasten them so that they are not subjected to tension 3 Connect fuse holder to positive wire brown or brown white between battery and switch Use connector sleeves for cross sectional area 1 mm2 Place the fuse holder so that it is accessible to replace fuse 4 For models with manual and automatic mode fit a three way switch to switch between manual and automati...

Страница 31: ...sitive terminal on the battery and the black wire to negative terminal Function check Start the pump and turn the test dial clockwise to check functionality Make sure the pump sucks water If the outflow seems too little check the electrical connections If the wires are reversed the impeller will rotate backwards which results in less capacity and can damage the pump NOTE Never poke your fingers or...

Страница 32: ...4 2 To clean the impeller remove the screws holding the impeller casing and lift off the casing 3 Remove any fouling from the pump chamber and round the impeller Make sure to remove all fouling from the strainer openings round the pump base 4 Replace the impeller casing and screw tight Put the pump housing on the base and check that the catches engage NOTE Do not use household detergent for cleani...

Страница 33: ...Sie die entsprechende Sicherung Kabelverbindungen sollten mit einem für Seewasser zugelassenen Dichtmittel geschützt werden Leiter und elektrische Anschlüsse sollten über dem höchsten Wasserstand platziert werden Keine Isolierung verwenden es sei denn dies ist notwendig Alle Leiter sollten mit für Seewasser zugelassenem Dichtmittel geschützt werden Das Produkt darf nicht trockenlaufen WARNUNG Tren...

Страница 34: ... dB Min 24 mm Kabellänge 1 m BESCHREIBUNG EMPFOHLENES MONTAGEMATERIAL Platte aus 1 2 Sperrholz für den Seeverkehr etwas größer als die Basis der Lenzpumpe Wasserfester Klebstoff Epoxid Silikon oder Glasfaserharz zur Befestigung der Scheibe Braun braun weißer und schwarzer Leiter Querschnittsfläche 1 mm2 Schlauch mit Innendurchmesser 3 4 zum Auslass der Lanzenpumpe Schlauchschelle aus Edelstahl ACH...

Страница 35: ...auf die Verriegelungen an den Seiten der Lenzpumpe und lösen Sie den Filter von der Unterseite der Lenzpumpe 2 Es müssen alle erforderlichen Wassertransportleitungen installiert werden Montieren Sie alle Wasserleitungen horizontal oder stellen Sie die Lenzpumpe höher um zu verhindern dass Wasser in den Leitungen steht Montieren Sie den Filter A Verwenden Sie bei der Montage auf einer Sperrholzplat...

Страница 36: ...NG Stellen Sie sicher dass der Filter korrekt montiert ist bevor Sie die Lenzpumpe anschließen und oder starten Betreiben Sie die Lenzpumpe niemals ohne montierten Filter Die Lenzpumpe sollte über der Wasseroberfläche platziert werden Durch die Verwendung von Schläuchen mit kleinem Durchmesser wird die Lenzpumpe nicht beschädigt aber der Durchfluss wird reduziert Montieren Sie den Filter 1 Kontrol...

Страница 37: ...ngsbohrungen 5 Bohren Sie vorsichtig zwei Löcher mit einem Durchmesser von 3 mm an den Markierungen und schrauben Sie eine Schraube in jedes Loch 6 Bringen Sie zwei Schlauchschellen am Schlauch an Den Schlauch am Pumpenauslass anbringen Montieren Sie die Schlauchschelle und ziehen Sie sie fest 7 Ziehen Sie den Schlauch durch die Gummitülle nach oben in Richtung Rumpf Vermeiden Sie es den Schlauch ...

Страница 38: ... den Sicherungshalter an den Plusleiter braun oder braunweiß zwischen Batterie und Schalter an Verlängerungshülsen für einen Leiterquerschnitt von 1 mm verwenden2 Positionieren Sie den Sicherungshalter so dass er beim Austausch der Sicherung zugänglich ist 4 Bei Modellen mit manuellem und automatischem Modus installieren Sie einen Schalter mit drei Positionen zum Umschalten zwischen manuellem und ...

Страница 39: ...iegt öffnet sich der Schwimmerschalter und die Lenzpumpe schaltet sich ab Um den Automatikbetrieb zu deaktivieren schließen Sie das braune Kabel der Lenzpumpe an den Pluspol der Batterie und das schwarze Kabel an den Minuspol der Batterie an Konformität prüfen Starten Sie die Lenzpumpe und drehen Sie den Testknopf im Uhrzeigersinn um die korrekte Funktion zu prüfen Stellen Sie sicher dass die Pump...

Страница 40: ...ücken Sie zum Reinigen der Wasserkammer auf die Verriegelungen an den Seiten und heben Sie das Pumpengehäuse vom Sockel ab ABB 4 2 Um das Laufrad zu reinigen entfernen Sie die Schrauben mit denen die Pumpenradabdeckung befestigt ist und heben die Abdeckung ab 3 Angesammelte Verunreinigungen aus der Pumpenkammer und um das Pumpenrad herum entfernen Stellen Sie sicher dass alle Verunreinigungen von ...

Страница 41: ...uun hyväksytyllä tiivisteellä Johtimet ja sähköliitännät on sijoitettava korkeimman vedenpinnan yläpuolelle Älä poista eristettä ellei se ole välttämätöntä Kaikki johtimet on suojattava merenkulkuun hyväksytyllä tiivisteellä Tuotetta ei saa käyttää kuivana VAROITUS Katkaise virransyöttö ennen sähkölaitteiden asentamista ja tai huoltoa muuten on olemassa sähkötapaturman ja tai henkilövahinkojen vaa...

Страница 42: ...jalevy Vedenkestävä liima epoksi silikoni tai lasikuituhartsi levyn kiinnittämistä varten Ruskea ruskeanvalkoinen ja musta johdin poikkipinta ala 1 mm2 Letku jonka ID on 3 4 pilssipumpun ulostuloon Letkunkiristin ruostumatonta terästä HUOM Kaikki edellä mainitut tuotteet myydään erikseen KOKOONPANO 1 Pura pilssipumpun pohja 1 Kolme ruuvia 2 Juoksupyörän kansi 3 Kaksi salpaa KUVA 1 2 Poista vaahtom...

Страница 43: ...levyyn ja aseta sitten pilssipumppu suodattimen päälle Varmista että molemmat salvat lukittuvat 3 Liitä 3 4 letku pilssipumpun ulostuloon ja kiinnitä se ruostumattomasta teräksestä valmistetulla letkunkiristimellä Valitse letku joka ei voi taipua tukosten välttämiseksi 4 Sähköliitännässä johtimien korroosion ja vaurioitumisen estämiseksi johtimien päät ja liittimet on suojattava eristyksellä tai s...

Страница 44: ...A 2 2 Aseta pilssipumppu sinne missä pilssivesi on syvimmillään tasaiselle alustalle vanerilevylle jos sellainen on asennettu siten että ulostuloaukko osoittaa peräsuuntaan Varmista että ulostuloaukko on vaakasuorassa sillä jos se osoittaa ylös tai alaspäin pumppuun voi kerääntyä ilmaa 3 Pilssipumpun kellukepää on sijoitettava samalle tasolle tai korkeammalle kuin pumppupää kuva 1 Tämä estää pumpp...

Страница 45: ...äräisiä johtimia ja kytke johtimet pilssipumppuun kaavion mukaisesti 1 Musta 2 Akku 12 VDC 3 Sopiva varoke katso tekniset tiedot 4 Käsinkäyttö 5 Pois 6 Automaattikäyttö 7 3 asentoinen kytkin 8 Ruskea 9 Ruskea valkoinen 10 Testinuppi KUVA 3 2 Vedä johdot niin että ne ovat suojassa ja poissa tieltä ja kiinnitä ne niin että niihin ei kohdistu vetojännitystä 3 Kytke varokkeenpidin akun ja katkaisijan ...

Страница 46: ...men tasaisen pohjapinnan yläpuolelle kellukekytkin sulkeutuu ja pilssipumppu käynnistyy Kun vedenpinta laskee alle 20 30 mm suodattimen tasaisen pohjapinnan yläpuolelle kellukekytkin avautuu ja pilssipumppu kytkeytyy pois päältä Jos haluat poistaa automaattisen toiminnan käytöstä kytke pilssipumpun ruskea johto akun plusnapaan ja sen musta johto akun miinusnapaan Tarkasta toiminta Käynnistä pilssi...

Страница 47: ...äpuolella PUHDISTUS 1 Voit puhdistaa vesikammion painamalla sivuilla olevia salpoja ja nostamalla pumppukotelo alustasta KUVA 4 2 Voit puhdistaa juoksupyörän irrottamalla juoksupyörän suojusta pitävät ruuvit ja nostamalla suojuksen pois 3 Poista kaikki kertyneet epäpuhtaudet pumpun kammiosta ja juoksupyörän ympäriltä Muista poistaa kaikki epäpuhtaudet pilssipumpun pohjan ympärillä olevista siivilä...

Страница 48: ... Les raccords du câblage doivent être protégés à l aide d un produit d étanchéité approuvé pour le milieu marin Les conducteurs et connexions électriques doivent être installés au dessus du niveau d eau le plus haut Ne supprimez pas l isolation si ce n est pas nécessaire Tous les conducteurs doivent être protégés à l aide d un produit d étanchéité approuvé pour le milieu marin Le produit ne doit p...

Страница 49: ...veau d eau mini 24 mm Longueur du câble 1 m DESCRIPTION MATÉRIAUX D INSTALLATION RECOMMANDÉES Planche de contreplaqué marin de 1 2 un peu plus grande que la base de la pompe Colle résistante à l eau époxy silicone ou résine fibre de verre pour l installation de la planche Conducteurs marron marron blanc et noir d une section de 1 mm2 Flexible ID 3 4 pour l évacuation de la pompe d épuisement Colli...

Страница 50: ...s de la pompe 2 Toute la tuyauterie nécessaire pour le transport d eau doit être installée Montez toute la tuyauterie horizontalement ou installez la pompe plus haut afin d éviter que de l eau ne reste dans les tuyaux Montez le filtre A Pour un montage sur une plaque en contreplaqué utilisez des vis autotaraudeuses en acier inoxydable Ø 4 0 mm B Pour un montage sur acier ou fibre de verre montez t...

Страница 51: ...installée au dessus de la surface de l eau L utilisation de flexibles de plus petit diamètre n endommage pas la pompe mais le débit sera plus faible Montez le filtre 1 Vérifiez que l épaisseur de la coque est d au moins 12 7 mm Dans le cas contraire placez une planche de contreplaqué marin de 1 2 un peu plus grande que la base de la pompe là où l eau de fond de cale est la plus profonde Collez la ...

Страница 52: ... des repères et vissez une vis dans chaque trou 6 Enfilez deux colliers de serrage sur le flexible Amenez le flexible jusqu à la sortie de la pompe Montez et serrez le coller 7 Amenez le collier vers le haut par la traversée de la coque Évitez de laisser le flexible pendre en faisant un coude ce qui permettrait l accumulation d eau et ou d air N exposez pas le tuyau à des charges pouvant endommage...

Страница 53: ...nger le fusible 4 Pour les modèles avec modes manuel et automatique montez un commutateur trois voies pour pouvoir basculer entre les modes automatique et manuel IMPORTANT Utilisez des fusibles avec un ampérage approprié conformément aux caractéristiques techniques ATTENTION Vérifiez que la source d alimentation utilisée délivre une tension de 12 V CC Une tension plus élevée endommagerait la pompe...

Страница 54: ...st dans le sens horaire afin de contrôler son fonctionnement Assurez vous que la pompe aspire l eau Si le débit en sortie semble trop faible contrôlez les branchements électriques En cas d inversion des conducteurs la turbine de la pompe tourne dans le sens contraire ce qui implique une capacité très inférieure et peut endommager la pompe REMARQUE N introduisez jamais les doigts ou d autres partie...

Страница 55: ...ez la pompe de sa base FIG 4 2 Pour nettoyer la turbine dévissez les vis maintenant le cache de la turbine et soulevez le 3 Enlevez les éventuelles saletés accumulées dans la chambre de la pompe et autour de la turbine Veillez à bien enlever toutes les saletés des mailles du tamis autour de la base de la pompe 4 Remettez en place le cache de la turbine et vissez le Placez le carter de la pompe sur...

Страница 56: ...laansluitingen moeten worden beschermd met een voor maritiem gebruik goedgekeurd afdichtingsmiddel Bedrading en elektrische aansluitingen moeten boven het hoogste waterpeil worden geplaatst Verwijder geen isolatie als dit niet nodig is alle draden moeten worden beschermd met een voor maritiem gebruik goedgekeurd afdichtingsmiddel Het product mag niet droog draaien WAARSCHUWING Koppel de stroomvoor...

Страница 57: ...37 9 l min Geluidsniveau 53 dB Min waterpeil 24 mm Snoerlengte 1 m BESCHRIJVING AANBEVOLEN INSTALLATIEMATERIAAL Plaat van 1 2 maritiem multiplex iets groter dan de bodemplaat van de lenspomp Waterbestendige lijm epoxy siliconen of glasvezelhars voor de montage van de plank Bruin bruin witte en zwarte draad doorsnede 1 mm2 Slang met binnendiameter 3 4 naar de uitlaat van de lenspomp Slangklem van r...

Страница 58: ...het filter los van de onderzijde van de lenspomp 2 Alle noodzakelijke leidingen voor het watertransport moeten worden geïnstalleerd Monteer alle waterleidingen horizontaal of plaats de lenspomp hoger om te voorkomen dat er water in de leidingen blijft staan Monteer het filter A Gebruik bij montage op multiplexplaat zelftappende schroeven van roestvrij staal Ø 4 0 mm B Monteer bij montage op metaal...

Страница 59: ...oven het waterpeil worden geplaatst Het gebruik van een slang met een kleinere diameter zal de lenspomp niet beschadigen maar het debiet zal minder zijn Monteer het filter 1 Controleer of de dikte van de romp minimaal 12 7 mm is Plaats wanneer dit niet het geval is een plaat van 1 2 maritiem multiplex iets groter dan de bodemplaat van de lenspomp waar het lenswater het diepst is Lijm de multiplexp...

Страница 60: ...gklemmen op de slang Draai de slang op de pompuitlaat Monteer de slangklem en draai deze vast 7 Trek de slang omhoog in de richting van de rompdoorvoer Laat de slang niet in bochten hangen waardoor water en of lucht in de pomp zou kunnen blijven staan Stel de slang niet aan belasting bloot omdat dit de pompuitlaat kan beschadigen 8 Plaats de slang op de rompdoorvoer en monteer de slangklem en draa...

Страница 61: ...et handmatige en automatische modus een schakelaar met drie standen om tussen handmatige en automatische modus te kunnen schakelen BELANGRIJK Maak gebruik van zekeringen met een geschikt amperegetal conform de technische gegevens WAARSCHUWING Controleer of de actuele stroombron een voedingsspanning van 12 VDC levert Een hogere spanning beschadigt de lenspomp Gebruik een geschikte zekering Gebruik ...

Страница 62: ...e klein lijkt controleer dan de elektrische aansluitingen Als draden worden omgegooid draait het pompwiel naar achteren wat leidt tot een aanzienlijk lagere capaciteit en wat schade aan de lenspomp kan veroorzaken LET OP Steek nooit vingers of andere voorwerpen in de toevoeropening ONDERHOUD Volg deze instructies voor de beste werking en een langere levensduur van het product CONTROLEER REGELMATIG...

Страница 63: ...stzit en tilt u de kap eraf 3 Verwijder eventueel opgehoopt vuil uit de pompkamer en rond het pompwiel Let op dat u al het vuil uit de zeefopeningen rond de basis van de lenspomp verwijdert 4 Plaats de pompwielkap terug en schroef deze vast Plaats het pomphuis op de basis en controleer of de vergrendelingen vastklikken LET OP Gebruik voor de reiniging geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen deze ku...

Отзывы: