background image

COMUNICAÇÃO DO FABRICANTE AO COMPRADOR

Material: PMMA transparente ou colorido na massa corpo metalizado.

Fonte luminosa: Led 0,8w 5v 

 1000mA. O produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência 

energética F. Apenas para os dados elétricos dos EUA: 0,8W 100-240V 50/60Hz.

Risco fotobiológico: O aparelho pertence ao grupo de risco isento de acordo com a norma IEC/EN62471.

AVDVERTÊNCIA

 O candeeiro inclui uma bateria de lítio recarregável. O produto não deve ser exposto 

ao calor excessivo, como superfícies quentes e luz solar direta para evitar sobreaquecimentos perigosos 

da bateria. O produto não deve ser imerso em água ou líquidos.  A presente ficha de produto está em 

conformidade com as disposições da Lei n.º 126, de 10 de abril de 1991 “Normas para a informação do 

consumidor” e o decreto n.º 101, de 8 de fevereiro de 1997 “Regulamento de execução”. Manutenção do 

produto: durante a limpeza do produto, o mesmo não deve estar em carga. Limpar o produto com um 

pano suave húmido embebido em sabão ou detergentes líquidos neutros, de preferência diluídos em água. 

Nunca usar álcool etílico ou detergentes que contenham, mesmo em pequenas quantidades, acetona, 

trielina, amoníaco, solventes em geral.

ATENÇÃO

 Ler com atenção os modos de utilização do produto, a segurança do aparelho só é garantida 

se estas últimas forem respeitadas. Considera-se, portanto, necessário, conservá-las.

Não tapar o produto com objetos ou peças de vestuário que comprometam o seu funcionamento. No 

momento da instalação e sempre que se intervenha sobre o candeeiro, certificar-se que o produto não esteja 

em carga. Se o cabo deste aparelho ficar danificado deverá ser substituído por uma peça sobresselente 

idêntica. A Kartell declina qualquer responsabilidade por danos causados a coisas ou pessoas resultantes 

de um uso incorreto do produto. A garantia não abrange qualquer tipo de assistência ou reparação do 

produto ou das suas peças danificadas na sequência de um uso incorreto do próprio produto. Qualquer 

intervenção no produto implica a extinção da garantia.

MODELO PROTEGIDO POR REGISTO DE DESENHO COMUNITÁRIO

メーカーからご購入者へのお知らせ

材質:PMMA(透明またはバッチ着色、本体はメタリック仕上げ)

光源:LED電球 0.8W 5V 

 1000mA. 

本製品には、エネルギー効率クラスFの光源が含まれています。

アメリカ合衆国での電源アダプター : 0,8W 100-240V 50/60Hz.

光生物学的安全性: IEC/EN62471規格に従い、本製品はリスク免除グループに属します

警告:

ランプには充電式リチウムバッテリーが備わっています。バッテリーが過熱すると危険ですので、高温を

帯びた面との接触や直射日光に当てるなど製品を高温に晒さないようにしてください。本製品を水その他の液

体に浸さないでください。本製品仕様書は、1991年4月10日法律第126号「消費者情報規範」および1997年

2月8日法令第101号「実施規定」に従っています。製品のお手入れ:  充電中にはお手入れを行ってはいけませ

ん。石鹸水または液体中性洗剤(できれば水で希釈)を含ませた柔らかい布で拭いてください。

エチルアルコ

ールまたはたとえ少量でもアセトン、トリエリン、アンモニア、溶剤類を含む洗剤は絶対に使用しないでくださ

い。

注意: 

使用説明書をよくお読みください。この器具の安全性は製品の使用方法が正しく守られた場合のみに

保証されます。そのために使用説明書を保管しておいてください。照明器具としての機能に支障を来す恐れが

ありますので、本製品に衣類その他の物を被せないでください。設置時およびランプに対して何等かの作業を

行う際には、充電中でないことを確認してください。コードにダメージが生じた場合は、必ず同一のスペアパー

ツと交換してください。本製品の不適切な使用による物や人への損害につきましては、Kartell社は一切の責任

を負いません。製品の不適切な使用によって破損した製品またはパーツのサポートまたは修理は保証の対象

Содержание Big Battery

Страница 1: ...Battery Ferruccio Laviani...

Страница 2: ...to deve essere sostituito utilizzando un ricambio identico Kartell declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto La garanzia non compren...

Страница 3: ...nen Mengen Substanzen wie Aceton Trichlor thylen und Ammoniak L sungsmittel allgemein enthalten WARNUNG Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung der Leuchte die Sicherheit ist nur gew hrleistet we...

Страница 4: ...de luz con clase de eficiencia energ tica F Datos el ctricos solo para EE UU 0 8 W 100 240 V 50 60 Hz Riesgo Fotobiol gico Conforme a la norma IEC EN62471 el aparato est exento de riesgo ADVERTENCIA...

Страница 5: ...em sab o ou detergentes l quidos neutros de prefer ncia dilu dos em gua Nunca usar lcool et lico ou detergentes que contenham mesmo em pequenas quantidades acetona trielina amon aco solventes em gera...

Страница 6: ...1 000mA F USA 0 8W 100 240V 50 60Hz IEC EN62471 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell PMMA Led 0 8w 5v 1000mA F 0 8W 100 240V 50 60Hz IEC EN 62471 1991 4 10 n 126 1997 2 8 n 101 Kartell a 0 8 5 1000mA F...

Страница 7: ...IEC EN62471 126 10 1991 101 8 1997 Kartell 100 0 8 1000mA 5 8 0 60 50 240 F 10 IEC EN62471 1991 01 621 7991 8 101...

Страница 8: ...umineuse de classe d efficacit nerg tique F El producto contiene una fuente de luz con clase de eficiencia energ tica F O produto cont m uma fonte luminosa de classe de efici ncia energ tica F F F F F...

Страница 9: ...r durch qualifiziertes Personal und unter Verwendung von Original Ersatzteilen ausgetauscht werden La source lumineuse et la batterie contenues dans cet appareil doivent tre remplac es uniquement par...

Страница 10: ...Stunden auf um den optimalen Ladezustand zu erreichen Die Autonomie des Produkts bei voller Ladung wird auf etwa 6 Stunden gesch tzt ACHTUNG Der Akku muss in trockener Umgebung aufgeladen werden Schl...

Страница 11: ...o a a uma tomada el trica Carregar a bateria durante 5 horas aproximadamente para atingir o n vel ideal de carga A autonomia do produto totalmente carregado est prevista em 6 horas aproximadamente ATE...

Страница 12: ...la lampe avec une source SELV tr s basse tension de s curit ou QUIVALENTE ACHTUNG Versorgen Sie die Lampe mit einem SELV Netzteil Sicherheitskleinspannung oder einer gleichwertigen Stromquelle ATENCI...

Страница 13: ...tightly close the connector cover on the base to guarantee protection from dust and water The product is rated IP54 AUFLADEN DES AKKUS VERSION F R AUSSEREUROP ISCHE L NDER W hlen Sie den in Ihrem Lan...

Страница 14: ...ga de la bater a debe efectuarse en ambientes secos Al finalizar la recarga cerrar el cubre conector y comprobar que est perfectamente acoplado a la base para garantizar su grado de protecci n frente...

Страница 15: ...5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 6 5 IP54...

Страница 16: ......

Страница 17: ...n und aus Er befindet sich am Leuchtenfu auf der gegenu berliegenden Seite der Micro USB Buchse MODE D EMPLOI La lampe s allume et s teint au toucher gr ce l interrupteur tactile MARCHE ARR T situ sur...

Страница 18: ......

Страница 19: ...at an appropriate waste disposal centre ERSATZ DES AKKUS Verwenden Sie nur den Original Akkupack Die Verwendung von gew hnlichen Batterien ist streng verboten da sie nicht mit dem Ger t kompatibel sin...

Страница 20: ...l el stico de sujeci n Depositar la bater a en los centros de eliminaci n dispuestos al efecto SUBSTITUI O DA BATERIA Usar apenas o pacote de baterias recarreg vel ORIGINAL estritamente proibida a uti...

Страница 21: ...4 Kartell 4 Kartell 4...

Страница 22: ...la prise n est pas correctement ins r e Ne trasformez pas la prise INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta l mpara port til tiene un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que la otra como c...

Страница 23: ...le return lighting equipment or components to the store where they were purchased KUNDENINFORMATIONEN ZUM RECYCLING Wenn ein Kartellprodukt dieses Symbol tr gt muss es getrennt vom Hausm ll entsorgt w...

Страница 24: ...r sistemas de recogida diferenciados devolver la bombilla o los componentes al establecimiento en el que se adquirieron INFORMA ES SOBRE RECICLAGEM PARA OS UTILIZADORES Se um produto Kartell contiver...

Страница 25: ......

Страница 26: ...IAL AND IS 100 RECYCLABLE DIE VERPACKUNG ENTH LT RECYCELTES MATERIAL UND IST ZU 100 RECYCELBAR L EMBALLAGE CONTIENT DU MAT RIEL RECYCL ET IL EST 100 RECYCLABLE EL EMBALAJE CONTIENE MATERIAL RECICLADO...

Страница 27: ...roprio comune per la gestione dei rifiuti INFORMATION FOR USERS ITALIAN REGULATIONS ON WASTE DISPOSAL When disposing of packaging please disassembly the single components and follow the instructions b...

Страница 28: ...R AUF RECYCLING PAPIER GEDRUCKT IMPRIM SUR PAPIER RECYCL IMPRESO EN PAPEL RECICLADO IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO Copyright Kartell S p A 12 2021 Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI t 39 02 90012 1...

Отзывы: