ES 61
Durante el proceso de calentamiento, el aire frío circulante se aspira del espacio habitable y se conduce a
través del intercambiador de calor. El aire que se ha calentado se expulsa entonces por los orificios de
salida en distintos puntos del espacio habitable.
Orificio de salida de aire caliente
Orificio de aspiración de aire circulante
Nota:
Preste atención a que los orificios de aspiración siempre estén libres y a que estos
y los orificios de salida estén abiertos durante el proceso de calentamiento.
Asegúrese de que el interior del vehículo esté suficientemente ventilado durante el
proceso de calentamiento. (Colocar las ventanas en posición de ventilación).
8.3
Contactor de ventana
Dependiendo de la distribución, una de las ventanas puede estar equipada con un así llamado contactor
de ventana. Este será el caso si debajo de la ventana se encuentra el elemento de salida/entrada de aire
de la calefacción. Cuando la ventana está abierta, el contactor corta la corriente para el funcionamiento
de la calefacción. De este modo se evita que los gases de combustión que escapan puedan ingresar por la
ventana abierta al interior del vehículo.
Contactor de ventana (imagen de ejemplo)
Содержание DEXTER 580 2023
Страница 1: ...DEXTER 580 581 625 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Страница 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Страница 10: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Страница 16: ...DE 19 3 Sicherheit und Brandschutz...
Страница 20: ...DE 25 4 Bef rderung von Personen...
Страница 23: ...DE 29 5 Frischwasser anlage...
Страница 33: ...DE 41 6 Gasanlage...
Страница 39: ...DE 49 7 Elektrische Anlage...
Страница 48: ...DE 59 8 Heizung...
Страница 53: ...DE 65 9 WC Anlage...
Страница 60: ...DE 73 10 K che...
Страница 66: ...DE 81 11 Fenster und Dachhauben...
Страница 76: ...DE 93 12 Wohnen...
Страница 94: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Страница 97: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Страница 101: ...DE 123 15 St rungssuche...
Страница 106: ...DE 129 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Страница 110: ......
Страница 112: ...EN 3 1 General information...
Страница 119: ...EN 11 2 responsibility...
Страница 125: ...EN 19 3 Safety and fire protection...
Страница 129: ...EN 25 4 Transporting passengers...
Страница 132: ...EN 29 5 Fresh water system...
Страница 142: ...EN 41 6 Gas system...
Страница 148: ...EN 49 7 Electrical system...
Страница 157: ...EN 59 8 Heating...
Страница 162: ...EN 65 9 Toilet system...
Страница 169: ...EN 73 10 Kitchen...
Страница 175: ...EN 81 11 Windows and roof lights...
Страница 185: ...EN 93 12 Living...
Страница 203: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Страница 206: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Страница 210: ...EN 123 15 Trouble shooting...
Страница 215: ...EN 129 16 Maintenance and maintenance intervals...
Страница 219: ......
Страница 221: ...ES 3 1 Generalidades...
Страница 228: ...ES 11 2 Responsabilidad del titular...
Страница 234: ...ES 19 3 Seguridady protecci ncontraincendios...
Страница 238: ...ES 25 4 Transporte de pasajeros...
Страница 241: ...ES 29 5 Instalaci n de agua limpia...
Страница 251: ...ES 41 6 Instalaci n de gas...
Страница 257: ...ES 49 7 Instalaci n el ctrica...
Страница 266: ...ES 59 8 Calefacci n...
Страница 271: ...ES 65 9 Instalaci n de v ter...
Страница 278: ...ES 73 10 Cocina...
Страница 284: ...ES 81 11 Ventanas y claraboyas...
Страница 294: ...ES 93 12 Vivienda...
Страница 312: ...ES 113 13 Parada durante el invierno...
Страница 315: ...ES 117 14 Limpieza y cuidado...
Страница 319: ...ES 123 15 Localizaci n de fallos...
Страница 324: ...ES 129 16 Mantenimientoe intervalosdemantenimiento...