background image

Fundamenterstellung

Das  Spielsystem  muss  fest  mit  dem  Unter-

grund verankert werden, um ein Heben oder 

Kippen  der  Trägerelemente  bei  normalem 

oder  vorhersehbarem  falschem  Gebrauch 

zu  sichern.  Diese  Befestigung  muss  auf  die 

vorhandenen  Bodenverhältnisse/beschaffen-

heit angepasst sein. In der Anleitung ist ein 

Vorschlag zur Verankerung des Spielsystems 

mit Bodenankern im Beton nach der Europa-

Norm  EN  71-8  abgebildet.  Wenn  noch  zu-

sätzliche  Anbauten  montiert  werden,  muss 

dies bei der Fundamenterstellung berücksich-

tig werden.

Aufbau

Es dürfen nur 

Original-Karibu-Bauteile

 oder 

Original-Karibu-Zubehörteile

 

verwendet 

werden.  Bei 

nicht  gemäß  diesem  Dokument 

durchgeführtem Aufbau und Wartung

 erlischt 

die Gewährleistung und die GS-Zulassung. 

Die Ihnen gelieferten Pakete kontrollieren Sie 

als erstes auf Vollständigkeit, Maßhaltigkeit 

und Qualität. Durch Transport und Lagerung 

kann es leider zu Qualitätsverlusten kommen. 

Fehlerhafte Teile müssen vor dem Aufbau uns 

gemeldet werden, damit Ihnen schnell Ersatz 

geliefert werden kann. Wenden Sie sich dafür 

an unsere Service-Hotline.

Wählen Sie für den Aufbau eine ebene Fläche. 

Um  das  Spielgerät  muss  ein 

Sicherheitsab-

stand

 zu anderen Aufbauten/Hindernissen wie 

Wäscheleinen,  Zäunen,  Ästen  usw  von 

2  m

 

eingehalten werden. Bei den Schaukeln gibt es 

weitere  Sicherheitsabstände,  die  Sie  der  ent-

sprechenden Anleitung entnehmen können. 

Rutschen  sollten  Sie  nicht  Richtung  Süden 

aufbauen. Diese heizen sich in der Sonne auf 

und sind dann nicht mehr benutzbar. 

Der Boden unter und neben dem Spielgerät 

muss weich sein. Es dürfen keine harten Bö-

den wie Asphalt und Beton verwendet wer-

den, da ansonsten beim Herabfallen des Kin-

des vom Spielgerät erhebliche Verletzungen 

auftreten können. Im Handel sind Fallschutz-

matten erhältlich. Wenn man diese unter und 

um  das  Spielgerät  verlegt,  wird  das  Verlet-

zungsrisiko  Ihres  Kindes  minimiert.  Eine 

Verwendung von Rindenmulch, feinem Sand 

und Ähnlichem ist ebenfalls empfehlenswert. 

Diese solten in einer Stärke von 30 cm aufge-

bracht werden. Ab einer Fallmöglichkeit über 

1,5  m  müssen  Sie  diese  Füllung  auf  40  cm 

erhöhen. 

Bitte lesen Sie die Aufbauanleitung erst voll-

ständig  durch.  Die  Zeichnungen  in  dieser 

Aufbauanleitung  sind  nicht  originalgetreu, 

Sie  dienen  lediglich  zu  Veranschaulichung. 

Änderungen  optischer  und  technischer  Art 

sind möglich. 

Holz  ist  manchmal  ein  recht  eigenwilliger 

Werkstoff, darum sollte bei jeder Schraubver-

bindung vorgebohrt werden. Das Holz kann 

sonst leicht der Länge nach einreißen und ab-

splittern! In den Anleitungen ist angegeben, 

welches Holzteil, mit welchem Durchmesser 

vorzubohren ist. 

Die Spielgeräte sind entsprechend der Anlei-

tung fest mit dem Boden zu verankern. 

Lassen  Sie  Ihre  Kinder  nicht  beim  Aufbau 

helfen! Die Montage sollte nur von Erwach-

senen  durchgeführt  werden. 

Achtung,  ver-

schluckbare Kleinteile!

 

Nach dem Aufbau müssen Sie das Spielgerät 

auf Standsicherheit und Stabilität testen. Erst 

wenn dies ohne erkennbare Mängel durchge-

führt wurde, dürfen Kinder dieses Spielgerät 

benutzen.

Achten Sie darauf, dass Sie nach dem Auf-

bau kein Werkzeug, Schrauben und ähnliches 

unter und auf dem Spielgerät vergessen. 

Ach-

tung, verschluckbare Kleinteile! 

Verwenden  Sie  für  den Anstrich  des  Spiel-

zeuges  keine  Mittel,  die  das  Spielgerät  rut-

schig und glatt werden lassen, wie zB Lack.

Alle  Schnittkanten  sind  nach  dem Aufbau 

mit Sandpapier abzurunden. 

Nach  dem Aufbau  schrauben  Sie  die  TÜV-

Plakette außen sichtbar an Ihr Spielgerät an.

Servicehotline

Sehr  geehrter  Kunde,  im  Zuge  unserer  stän-

digen Produktverbesserung benötigen wir Ihre 

Mithilfe. Deshalb bitten wir Sie, dieses Blatt 

aufzubewahren  und  bei  Gesprächen  mit  un-

serem Innendienst die Kontrollnummer, welche 

auf dem Beanstandungsformular hinterlegt ist, 

anzugeben. Sollten Sie Probleme beim Aufbau 

oder weitergehende Fragen haben wenden Sie 

sich bitte an unsere Service-Hotline:

(0421) 38693-33

Warenrückholung

Aus  Haftungsgründen  muss  die  Ware  an  der 

Grundstücksgrenze  abgelegt  sein.  Packen  Sie 

ein stabiles Paket, welches Sie  am besten mit-

tels  zweier  bzw  dreier  (je  nach  Warenlänge) 

Seile oder Gurte in gleichmässigen Abständen 

bündeln. In Querrichtung unter der Ware sollten 

sich  die  ursprünglichen  Querunterleger  eben-

falls in gleichmässigen Abständen befinden.

Wartung

Bauwerke und technische Geräte aller Art müs-

sen nicht nur sicher hergestellt und installiert 

werden. Jeder neue Gegenstand aller Art wird 

durch Benutzung beansprucht, mehr oder we-

niger abgenutzt. Hierdurch kann die Sicherheit, 

die  im  Zeitpunkt  der  Herstellung  vorhanden 

ist,  mehr  oder  weniger  stark  gemindert  wer-

den und das Spielzeug kann somit zur Gefahr 

für die Gesundheit Ihres Kindes werden. Aus 

diesem Grund sollten Sie vor jeder Benutzung 

folgende Dinge kontrollieren und vorhandene 

Mängel vor Spielbeginn abstellen. 

Mindestens 1x im Monat sollten Sie die War-

tung durchführen, auch wenn in diesem Zeit-

raum keine Nutzung des Gerätes stattfand. 

Holz  reagiert  auf  Umwelteinflüsse.  So 

kommt  es  je  nach  Witterung  zum  Quellen 

und  Schwinden  des  Holzes.  Dadurch  treten 

Maßabweichungen,  Risse,  Ausfalläste  usw 

auf  und  Schraubverbindungen  können  sich 

lockern. Dies ist nicht vermeidbar.  Aus die-

sem Grund:

•  Entfernen  Sie  so  entstandene  Holzsplitter 

vor der Nutzung des Spielgerätes.

• Kontrollieren Sie ob alle Verschraubungen fest 

sitzen, ziehen Sie diese gegebenenfalls nach.

•  Sind  die  Seile,  Schaukelsitze,  usw  noch 

ohne Beschädigung?

• Ist die Verankerung noch ausreichend?

• Schadhafte Bauteile sind vor der Nutzung  

auszutauschen!

• Es sind alle beweglichen Teile aus Metall 

zu ölen.

•  Alle  Abdeckungen  von  Schrauben  oder 

scharfen Kanten sind zu überprüfen und bei 

Bedarf auszutauschen.

•  Schaukelsitze,  Ketten,  Seile  und  anderes 

Zubehör sind auf  Anzeichen von Verschleiß 

zu prüfen. Bei Bedarf ist ein Austausch ent-

sprechend den Anweisungen des Herstellers 

vorzunehmen.

Benutzung

Das  Spielsystem  ist  für  Kinder  zwischen  3 

und  14  Jahren  mit  einem  Gewicht  unter  50 

kg  zugelassen.  Beaufsichtigen  Sie  immer 

die Kinder, welche das Spielgerät benutzen.

Falsche  Benutzung  entlastet  den  Hersteller 

aus  seiner  Verantwortung,  das  gilt  auch  für 

die Anbringung von fremden Materialien wie 

schwere Ketten, Schaukeln ect. Dies ist kein 

öffentliches Spielgerät, es ist nur für eine pri-

vate Nutzung zugelassen.

Achtung!

Nicht

  mit  leeren  Schaukeln  ect  schwenken.

Nicht

 von den Schaukeln abspringen. 

Nicht

 

schräg  schaukeln  oder  die  Schaukeln  auf-

drehen. 

Nicht

  in  die  Schaukelbahn  laufen 

oder  andere  Kinder  beim  Schaukeln  stören.

Nicht

 die Rutsche mit Wasser benetzen, um 

schneller Rutschen zu können. 

Nicht

 an den 

Holzbauteilen Kopf über runterhängen. 

Nicht

 

Seile aufdrehen oder um Körperteile wickeln. 

Quetschungsgefahr!

 

Nicht

  beim  Spielen  von  den  Kinder  tragen 

lassen:  Kleidung  mit  langen  Bändern,  Stri-

cken oder zu weite Kleidung und Schmuck. 

Damit  können  sich  Kinder  verfangen  und 

strangulieren. 

Bei kalten Temperaturen sollten Sie die Zu-

behörteile ins Haus holen und das Spielgerät 

sperren. Da bei Frost der Boden gefriert, ist 

die  Sicherheit  Ihres  Kindes  bei  einem  Sturz 

nicht mehr gewährleistet. Bitte beachten Sie, 

dass das Spielgerät bei Regen rutschig wird. 

Die Benutzung sollten Sie ihren Kindern nur 

an einem trockenem Spielgerät erlauben.

 

Wichtige Sicherheitshinweise

Содержание GS 45018

Страница 1: ...ons must be abolished montagehandleiding Samenwerking montage instructies moeten worden opgeheven Instrucciones de construcción Juntos instrucciones de construcción tienen que ser levantadas Istruzioni per il montaggio Insieme le istruzioni d assemblea devono esser abolite Service Hotline 49 421 38693 33 Karibu Holztechnik GmbH Eduard Suling Str 17 D 28217 Bremen Tel 04 21 3 86 93 0 ...

Страница 2: ... im Zuge unserer stän digen Produktverbesserung benötigen wir Ihre Mithilfe Deshalb bitten wir Sie dieses Blatt aufzubewahren und bei Gesprächen mit un seremInnendienstdieKontrollnummer welche auf dem Beanstandungsformular hinterlegt ist anzugeben Sollten Sie Probleme beim Aufbau oder weitergehende Fragen haben wenden Sie sich bitte an unsere Service Hotline 0421 38693 33 Warenrückholung Aus Haftu...

Страница 3: ...uer le numéro de contrôle figurant sur le formulaire de réclamation lors de toute communication avec notre service interne Si vous avez des problèmes lors du montage ou d autres questions veuillez vous adresser à notre ligne spéciale de service après vente ligne allemande 49 0 421 38693 33 Restitution de la marchandise à votre domicile Pour des raisons de responsabilité la mar chandise doit être d...

Страница 4: ...r assistance in our continuous improvement of our products This is why we are asking you to keep this sheet and to state the tracking number on the complaint form in any conversations with our office based employees Should you have any problems with the construction or any further questions please contact our service hotline German 49 0 421 38693 33 Goods collection For reasons of liability the go...

Страница 5: ... en bij gesprekken met onze binnendienst het con trolenummer aan te geven dat op het recla matieformulier is vermeld Wanneer u pro blemen heeft bij het opbouwen of eventueel andere vragen wilt stellen wendt u zich dan tot onze servicehotline Duits 49 0 421 38693 33 Terughalen van waren Om aansprakelijkheidsreden dienen de waren aan de perceelgrens te worden neergelegd Verpak de waren in een stevig...

Страница 6: ... le rogamos que conserve esta hoja e indique siempre el número de control consignado en el formulario de recla maciones en las conversaciones con nuestro servicio interno Si tiene algún problema con el montaje o alguna otra pregunta por favor llame a nuestra hotline de servicio alemán 49 0 421 38693 33 Recogida de productos Por motivos de responsabilidad el producto tiene que estar depositado en e...

Страница 7: ...iamo bisogno del suo aiuto Per questo motivo La preghiamo di conservare questo foglio e di indicare durante i colloqui con il nostro servizio interno il nu mero di controllo indicato sul formulario per i reclami Nel caso in cui si dovessero verificare dei problemi durante il montaggio o se doveste avere ulteriori domande La preghiamo di rivol gersi alla nostra hotline di servizio tedesco 49 0 421 ...

Страница 8: ...2 30 10 2008 35cm 35cm B B A A 45cm 30cm 30cm h A 0 04 h B 35cm B A 30cm 30cm h A 0 04 h B B B 37cm A 0 04 230cm 37cm A 9 2cm 37cm A 46 2cm Beispiel Exemple Example Voorbeeld Esempio Esempio ...

Страница 9: ...3 30 10 2008 2m ...

Страница 10: ... ID 44935 2 x ID 45492 18 x 8 x 80 ID 65086 2 x 6 x 120 ID 9205 25 x 4 x 70 ID 3689 2 x G10 360 x 90 x 40 ID 44932 4 x G11 2555 x 90 x 90 ID 46199 1 x G12 2200 x 90 x 90 ID 44887 2 x G13 441 x 400 x 15 ID 49703 G13 G10 G12 G11 ...

Страница 11: ...5 26 11 13 5 45018 71 90mm 2x 1 1 8 9 0 m m G11 G11 Ø3mm G13 8x80 Ø6 5mm ...

Страница 12: ...6 26 11 13 6 45018 71 Ø6 5mm Ø3mm 4 1 4 2 4 5 4x70 4x70 4x70 4x70 Ø3mm Ø3mm G12 3 2 2x G12 8x80 ...

Страница 13: ...7 26 11 13 7 45018 71 6 G10 6x120 8x80 6x120 G10 Ø3mm Ø6 5mm 6 1 6 2 Ø3m m 8x80 ...

Страница 14: ...8 26 11 13 8 45018 71 Ø6 5mm 4 6 2 c m 7 8x80 ...

Страница 15: ...9 26 11 13 9 45018 71 8 400mm R 1 0 0 m m 200mm 100mm 200mm ...

Отзывы: