– 5
Estimado cliente:
Antes de poner en marcha por primera
vez el aparato, lea el manual de instruc-
ciones original y las indicacones de segu-
ridad suministradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conser-
ve estos dos manuales para su uso posterior o para
propietarios ulteriores.
Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso
particular.
El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se
puede utilizar con accesorios apropiados como los que
se indican en este manual de instrucciones. No es ne-
cesario ningún detergente. Es importante que respete
las indicaciones de seguridad.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valio-
sos reciclables que deberían ser entregados
para su aprovechamiento posterior. Por este
motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han
surgido daños durante el transporte, informe a su distri-
buidor.
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR-
CHER. Al final de este manual de instrucciones encon-
trará un listado resumido de repuestos.
En todos los países rigen las condiciones de garantía es-
tablecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías
del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del
periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de
material o de fabricación. En un caso de garantía, le roga-
mos que se dirija con el comprobante de compra al distri-
buidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente au-
torizado más próximo a su domicilio.
(La dirección figura al dorso)
몇
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al
usuario y no se deben modificar o ignorar.
El regulador de presión permite mantener la presión de
la caldera constante durante el funcionamiento. La ca-
lefacción se desconecta cuando en la caldera se alcan-
za la presión máxima de servicio y se vuelve a conectar
cuando la presión de la caldera cae a causa del consu-
mo de vapor que se produce.
Si el regulador de presión está averiado y el aparato se
sobrecalienta, será el termostato de seguridad el que
se ocupe de desconectar el aparato. Para el rearme del
termostato de seguri-dad, póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Kärcher.
El cierre de seguridad cierra la caldera, oponiéndose a
la presión existente del vapor. En caso de que el regu-
lador de presión estuviera averiado y se produjera so-
brepresión en la caldera se abriría en el cierre de segu-
ridad una válvula de sobrepresión y el vapor saldría por
el cierre.
Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento,
póngase en contacto con el Servicio Técnico de KÄR-
CHER.
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han
surgido daños durante el transporte, informe a su distri-
buidor.
Ilustraciones, véase la contrapor-
tada.
Índice de contenidos
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Empleo de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . ES
7
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES
8
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES
8
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
9
Indicaciones generales
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Volumen del suministro
Piezas de repuesto
Garantía
Dispositivos de seguridad
Regulador de presión
Termostato de seguridad
Cierre de seguridad
Descripción del aparato
A1 Piloto de control (verde) de tensión de red disponible
A2 Piloto de aviso - calefacción (NARANJA)
A3 Cierre de seguridad
A4 Soporte para accesorios
A5 Soporte de estacionamiento para la boquilla de
suelos
A6 Cable de conexión a red y enchufe de red
A7 Ruedas (2 unidades)
A8 Rodillo de dirección
B1 Pistola aplicadora de vapor
B2 Tecla de desbloqueo
29
ES
Та
ше
в
-
Га
лв
ин
г
ОО
Д
www.tashev-galving.com
Содержание SC 2
Страница 3: ...4 SC 2 Premium SC 2 G J 3 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 4: ...SC 2 Premium SC 2 F4 C5 C4 G1 K 4 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 56: ...7 1 8 10 20 cm 20 40 cm 5 Power 56 EL w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 65: ...7 1 8 10 20 20 40 65 RU w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 103: ...6 2 1 1 1 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 D1 D2 D3 E1 2 E2 F1 F2 F3 F4 G1 103 BG w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 104: ...7 10 20 20 40 5 104 BG w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 120: ...6 2 1 1 8 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 D1 D2 D3 E1 2 E2 F1 F2 F3 F4 G1 120 UK w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 121: ...7 1 8 10 20 20 40 5 121 UK w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 123: ...9 220 240 1 50 60 V Hz I IPX4 1500 0 32 6 5 40 100 1 0 3 1 254 380 260 123 UK w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 126: ...7 1 126 KK w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 131: ...131 AR w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 132: ...A1 A1 A1 A1 A 132 AR w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 133: ...A 133 AR w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 134: ...A A A 134 AR w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 136: ...KAERCHER 136 AR w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...
Страница 137: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 412 0 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...