background image

– 1

Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. 
citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi 
instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs-

traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă-
torii posesori.

Înainte de prima utilizare citiţi neapărat măsurile de 
siguranţă nr. 5.951-949.0!

În cazul în care aparatul a fost deteriorat în timpul 
transportului, informaţi imediat comerciantul.

Verificaţi conţinutul ambalajului la despachetare. 
Pentru furnitură vezi imaginea 1.

De la o înălţime de funcţionare de cca 800 m peste 
nivelul zero, luaţi legătura cu comerciantul pentru a 
adapta puterea arzătorului în funcţie de înălţime şi 
de conţinutul redus de oxigen.

Aparatele electrice și electronice conțin adesea compo-
nente care pot reprezenta un potențial pericol pentru 
sănătatea persoanelor, în cazul manevrării sau elimină-
rii incorecte. Însă, aceste componente sunt necesare 
pentru funcționarea corespunzătoare a aparatului. Apa-
ratele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate în 
gunoiul menajer.

Observaţii referitoare la materialele conţinute (REA-
CH)

Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-
teţi găsi la adresa: 

www.kaercher.com/REACH

Figura 1

1

Suport pentru lance

2

Manometru

3

Orificiu pentru furtun de aspiraţie soluţie de curăţat

4

Locaş de apucare (pe ambele părţi)

5

Racord de apă cu sită

6

Adaptor pentru racordul de apă

7

Racord de înaltă presiune EASY!Lock

8

Furtun de înaltă presiune EASY!Lock

9

Lance EASY!Lock

10 Duză de înaltă presiune (oţel inoxidabil)
11 Orificiu de umplere pentru soluţia de curăţat
12 Rolă de ghidare cu frână de imobilizare
13 Sită de combustibil
14 Manetă de siguranţă
15 Cablu de alimentare
16 Manetă
17 Geantă pentru scule
18 Butonul de siguranţă al pistolului manual de stropit
19 Pistol manual de stropit EASY!Force
20 Orificiu de umplere pentru combustibil
21 Ventil de dozare pentru detergent
22 Panou operator
23 Suport pentru pistol manual de pulverizat
24 Treaptă scobită
25 Mâner
26 Plăcuţa de tip
27 Închizătoare capac
28 Compartiment pentru depozitarea accesoriilor
29 arzătorul
30 Suport pentru lance
31 Capacul aparatului
32 Orificiu de umplere pentru îngrijirea sistemului 

RM 110/RM 111

33 Reglarea presiunii/debitului de la unitatea de pompă
34 Rezervor de ulei
35 Şurub pentru golirea uleiului
36 Supapa de reţinere al unităţii de absorbţie deter-

gent

37 Furtun de aspiraţie a detergentului, cu filtru
38 Filtru de combustibil
39 Clemă de fixare
40 Furtun (sistem de aburire delicată) dispozitiv de si-

guranţă pentru lipsa apei

41 Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa apei
42 Sită în dispozitivul de siguranţă pentru lipsa apei
43 Filtru fin (Apă)
44 Rezervor cu plutitor

Figura 2

A

Întrerupătorul principal

1

Regim de funcţionare: Funcţionare cu apă rece

2

Regim de funcţionare: Funcţionare cu apă caldă (e 
= treapta Eco, apă caldă max. 60 °C)

3

Regim de funcţionare: Funcţionare cu abur

4

Bec de control al direcţiei de rotaţie

5

Lampă de control stare de funcţionare

6

Lampă de control pentru combustibil

7

Bec de control pentru service

8

Lampă de control pentru soluţia de curăţat

9

Bec de control pentru soluţia de tratare

Cuprins

Protecţia mediului înconjurător

RO

1

Prezentare generală

RO

1

Simboluri pe aparat

RO

2

Utilizarea corectă

RO

2

Măsuri de siguranţă

RO

2

Dispozitive de siguranţă

RO

2

Punerea în funcţiune

RO

3

Utilizarea

RO

4

Depozitarea

RO

6

Transport

RO

6

Îngrijirea şi întreţinerea

RO

6

Remedierea defecţiunilor

RO

7

Garanţie

RO

8

Accesorii şi piese de schimb

RO

8

Declaraţie UE de conformitate

RO

8

Date tehnice

RO

9

Protecţia mediului înconjurător

Materialele de ambalare sunt reciclabile. 
Ambalajele nu trebuie aruncate în guno-
iul menajer, ci trebuie duse la un centru 
de colectare şi revalorificare a deşeurilor.

Aparatele vechi conţin materiale recicla-
bile valoroase, care pot fi supuse unui 
proces de revalorificare. Bateriile, uleiul 
şi substanţele asemănătoare nu trebuie 
să ajungă în mediul înconjurător. Din 
acest motiv, vă rugăm să apelaţi la cen-
trele de colectare abilitate pentru elimina-
rea aparatelor vechi.

Uleiul de motor, păcura, motorina şi benzina nu trebuie 
să ajungă în mediul înconjurător. Protejaţi solul şi eli-
minaţi uleiurile folosite într-un mod ecologic.

Prezentare generală

Elementele aparatului

Panou operator

0/OFF =

Oprit

175

RO

Содержание HDS 8/18-4 C

Страница 1: ...nçais 25 Italiano 35 Nederlands 44 Español 53 Português 63 Dansk 73 Norsk 82 Svenska 91 Suomi 100 Ελληνικά 109 Türkçe 119 Русский 128 Magyar 138 Čeština 147 Slovenščina 156 Polski 165 Româneşte 175 Slovenčina 184 Hrvatski 193 Srpski 202 Български 211 Eesti 221 Latviešu 230 Lietuviškai 239 Українська 248 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...1 4 2 3 30 1 32 29 28 25 26 24 5 19 15 17 11 12 20 18 21 22 31 13 4 4 23 6 7 9 8 10 14 16 27 3 ...

Страница 4: ...MIN MAX 35 36 33 34 37 38 40 41 39 42 44 43 4 ...

Страница 5: ...2 3 4 5 6 7 8 4 5 6 7 9 8 A 2 1 3 1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2 4 5 6 5 ...

Страница 6: ...9 10 11 8 9 7 6 ...

Страница 7: ...e 25 Griffbügel 26 Typenschild 27 Haubenverschluss 28 Ablagefach für Zubehör 29 Brenner 30 Ablage für Strahlrohr 31 Gerätehaube 32 Einfüllöffnung für Systempflege RM 110 RM 111 33 Druck Mengenregulierung der Pumpeneinheit 34 Ölbehälter 35 Ölablassschraube 36 Rückschlagventil der Reinigungsmittel Ansaugung 37 Reinigungsmittel Saugschlauch mit Filter 38 Brennstofffilter 39 Befestigungsklammer 40 Sch...

Страница 8: ...s Gerät gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen wiederkehrend von einer befähigten Person geprüft werden muss Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren KÄRCHER Partner Am Gerät Zubehör dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Be nutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ih rer Funktion umgangen werden Beim Reduzieren der Wassermenge am Pu...

Страница 9: ... nicht verwendet werden ACHTUNG Beschädigungsgefahr Gerät niemals mit leerem Brenn stofftank betreiben Die Brennstoffpumpe wird sonst zerstört Brennstoff auffüllen Tankverschluss schließen Übergelaufenen Brennstoff abwischen GEFAHR Verletzungsgefahr Nur Kärcher Produkte verwenden Keinesfalls Lösungsmittel Benzin Azeton Ver dünner etc einfüllen Kontakt mit Augen und Haut vermeiden Sicherheits und H...

Страница 10: ...uchen ACHTUNG Beschädigungsgefahr Gerät niemals mit leerem Brenn stofftank betreiben Die Brennstoffpumpe wird sonst zerstört Handspritzpistole öffnen Sicherungshebel und Ab zugshebel betätigen Handspritzpistole schließen Sicherungshebel und Abzugshebel loslassen GEFAHR Verletzungsgefahr Gerät vor Düsenwechsel ausschal ten und Handspritzpistole betätigen bis Gerät drucklos ist Handspritzpistole sic...

Страница 11: ...mindestens 1 Minute klarspülen GEFAHR Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser Nach dem Betrieb mit Heißwasser oder Dampf muss das Gerät zur Abkühlung mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pistole betrieben werden Wasserzulauf schließen Handspritzpistole öffnen Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5 10 Sekunden laufen lassen Handspritzpistole schließen Geräteschalter auf 0 OFF ste...

Страница 12: ...Kundendienst durchfüh ren lassen Druckprüfung gemäß Herstellervorgabe durchfüh ren Sieb entnehmen Sieb in Wasser reinigen und wieder einsetzen Gerät drucklos machen Feinfilter am Pumpenkopf abschrauben Feinfilter demontieren und Filtereinsatz heraus nehmen Filtereinsatz mit sauberem Wasser oder Druckluft reinigen In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen Brennstoffsieb ausklopfen Brennstoff dabei n...

Страница 13: ...ng Wasserzulaufmenge prüfen siehe Technische Da ten Pumpe undicht Hinweis Zulässig sind 3 Tropfen Minute Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kunden dienst prüfen lassen Leckage im Hochdrucksystem Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen Gerät bei geöffnetem Reinigungsmittel Dosierven til und geschlossenem Wasserzulauf laufen las sen bis der Schwimmerbehälter leergesaugt ist und de...

Страница 14: ...estimmten Änderung der Ma schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit 5 957 989 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll macht des Vorstands Dokumentationsbevollmächtigter S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 10 01 Garantie Zubehör und Ersatzteile EU Konformitätserklärung Produkt Hoc...

Страница 15: ...Dampfdüse MPa bar 3 2 32 Teile Nr Dampfdüse 2 114 002 0 Max Arbeitstemperatur Heißwasser C 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 Reinigungsmittelansaugung l h l min 0 48 0 0 8 Brennerleistung kW 61 Maximaler Heizölverbrauch kg h 5 0 Rückstoßkraft der Handspritzpistole max N 41 4 Düsengröße der Standarddüse 043 043 Ermittelte Werte gemäß EN 60335 2 79 Geräuschemission Schalldruckpegel LpA dB A 73...

Страница 16: ...spray gun 24 Step depression 25 Handle 26 Nameplate 27 Cover lock 28 Storage compartment for accessories 29 Burner 30 Recess for spray pipe 31 Cover 32 Filling hole for RM 110 RM 111 system care 33 Pressure quantity regulation of the pump unit 34 Oil tank 35 Oil drain screw 36 Backflow valve of the detergent infeed 37 Detergent suction hose with filter 38 Fuel filter 39 Fastening clamp 40 Hose sof...

Страница 17: ...d by the applicable national regulations Please contact your KÄRCHER partner The appliance accessories must not be modified Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of operation or bypassed with re spect to their function While reducing the water supply at the pump head or with the Servopress regulation the overflow valve opens and part of the water flows back to...

Страница 18: ... Under no circumstances fill solvents petrol ace ton diluting agent etc Avoid eye and skin contact Observe safety and handling instructions by the de tergent manufacturer Kärcher offers an individual cleaning and care ap pliances program Your dealer will consult you gladly Refill detergent For connection values refer to technical specifications Connect the supply hose minimum length 7 5 m minimum ...

Страница 19: ...the working pressure is reached Note If the control lamp rotation direction lights up please switch the appliance off immediately and fix the error see Help with malfunctions Release the trigger gun To do so push the safety catch towards the back When activating the hand spray gun the device switch es back on Note If no water comes out of the high pressure nozzle vent pump Refer to Help with malfu...

Страница 20: ...ssure hose and electrical conduit and hang them into the respective holders Note Do not twist high pressure hose and electrical conduit ATTENTION Risk of damage Frost will destroy the appliance if the water has not been completely drained Store in a frost free area If the device is connected to a chimney the following must be observed ATTENTION Threat of damage by penetrating cold air through the ...

Страница 21: ...e hose adapter all the way into the lack of water fuse and secure it with a fastening clamp Take out detergent suck supports Clean filter in water and reinstall Ready a catch bin for appr 1 Litre oil Loosen release screw Tighten release screw Fill oil slowly up to the MAX marking Note Air pockets must be able to leak out For oil type refer to technical specifications DANGER Risk of injury by inadv...

Страница 22: ...e Check water supply check connections Clean sieve in the water shortage safe guard Fuel filter dirty Change fuel filter No ignition spark If device is in use and no ignition spark can be seen through the viewing glass have device checked by customer service Working pressure flow rate to high Reduce working pressure flow quantity at the pres sure volume regulator in the pump unit Sooty heating spi...

Страница 23: ...roduct High pressure cleaner Type 1 174 xxx Relevant EU Directives 2014 68 EU 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EU 2000 14 EC Component category II Conformity procedure Module H Heating coil Conformity assessment Module H Safety valve Conformity assessment Art 4 para 3 control block Conformity assessment Module H various pipes Conformity assessment Art 4 para 3 Applied harmonized standards EN 60335 1...

Страница 24: ... working with steam using steam nozzle MPa bar 3 2 32 Part no of steam nozzle 2 114 002 0 Max operating temperature of hot water C 98 Working temperature steam operation C 155 Detergent suck in l h l min 0 48 0 0 8 Burner performance kW 61 Maximum consumption of heating oil kg h 5 0 Max recoil force of trigger gun N 41 4 Size of standard nozzle 043 043 Values determined as per EN 60335 2 79 Noise ...

Страница 25: ...Plaque signalétique 27 Fermeture du capot 28 Compartiment de rangement pour accessoires 29 Brûleur 30 Support pour la lance 31 Capot 32 Orifice de remplissage d entretien du système RM 110 RM 111 33 Réglage de la pression du débit de l unité de pompe 34 Réservoir d huile 35 Bouchon de vidange d huile 36 Soupape anti retour de l aspiration de détergent 37 Flexible d aspiration du détergent avec fil...

Страница 26: ...uméro de pièce et le numéro d usine de l appareil prêt en cas demande pour la documentation Nous attirons votre attention sur le fait que l appa reil doit être contrôlé régulièrement par une per sonne compétente selon les dispositions natio nales en vigueur Adressez vous pour cela à votre partenaire KÄRCHER Il est interdit d effectuer des modification sur l appa reil les accessoires Les dispositif...

Страница 27: ...e En cas d eau dure RM 110 empêche l entartrage du serpentin de chauffe En cas d eau douce RM 111 sert à l entretien de la pompe et à la protection contre la formation d eaux noires Remarque Un fût métallique d échantillon d entretien du système RM 110 est compris dans l étendue de la li vraison Remplir l entretien système DANGER Risque d explosion N utiliser que du gazole ou du fuel léger Il est ...

Страница 28: ... sur votre point de raccordement veuillez vous adresser à l entreprise responsable de votre alimentation énergé tique DANGER Risque d explosion Ne pas pulvériser de liquides in flammables DANGER Risque de blessure Ne jamais utiliser l appareil si la lance n est pas montée Contrôler avant chaque utilisa tion la bonne fixation de la lance Le raccord vissé de la lance doit être serré à la main DANGER...

Страница 29: ...ures à 98 C la pression de service ne doit en aucun cas dépasser 3 2 MPa 32 bars C est pourquoi il convient d entreprendre impérative ment les mesures suivantes En mode vapeur 100 C utiliser la buse va peur fournie avec les accessoires référence pièce voir les caractéristiques techniques Régler la pression de travail sur la valeur minimum sur le régulateur de pression pression de quantité de l uni...

Страница 30: ...les DANGER Risque de blessure et de choc électrique par un démar rage inopiné de l appareil Avant d effectuer des travaux sur l appareil couper l interrupteur principal et débran cher la fiche secteur Couper l alimentation en eau Ouvrir le pistolet manuel Activer la pompe à l aide de l interrupteur principal et laisser tourner 5 à 10 secondes Fermer la poignée pistolet Positionner l interrupteur s...

Страница 31: ...it Informer le service après vente Le limiteur de gaz résiduaire a été déclenché Positionner l interrupteur sur 0 OFF Laisser refroidir l appareil Allumer l appareil Le défaut se reproduit Informer le service après vente Commutateur Reed collé dans la protection contre le manque d eau ou piston magnétique coincé Informer le service après vente Le capteur de flamme a mis le brûleur hors service Inf...

Страница 32: ...par le service après vente La pression de service le débit est trop élevé e Réduire la pression de travail le débit à la régula tion de la pression de la quantité de l unité de pompe Le serpentin de chauffage est encrassé Faire nettoyer l appareil par le service après vente Si la panne ne peut être réparée l appareil doit être contrôlé par le service après vente Dans chaque pays les conditions de ...

Страница 33: ...rmité Produit Nettoyeur haute pression Type 1 174 xxx Directives européennes en vigueur 2014 68 UE 2006 42 CE 2009 127 CE 2014 30 UE 2000 14 CE Catégorie du groupement II Procédé de conformité Module H Serpentin de réchauffage Teste de conformité Module H Soupape de sûreté Teste de conformité Art 4 al 3 bloc de commande Teste de conformité Module H des conduits divers Teste de conformité Art 4 al ...

Страница 34: ...onnement à vapeur avec buse vapeur MPa bars 3 2 32 N de pièce de la buse vapeur 2 114 002 0 Température de service max de l eau chaude C 98 Température de service du fonctionnement à vapeur C 155 Aspiration de détergent l h l min 0 48 0 0 8 Puissance du brûleur kW 61 Consommation maximale de fuel kg h 5 0 Force de réaction max de la poignée pistolet N 41 4 Taille de la buse standard 043 043 Valeur...

Страница 35: ...o 26 Targhetta 27 Chiusura cofano 28 Vano accessori 29 Bruciatore 30 Alloggio per lancia 31 Cofano 32 Apertura di riempimento per cura del sistema RM 110 RM 111 33 Regolazione pressione portata dell unità pompa 34 Contenitore dell olio 35 Tappo di scarico dell olio 36 Valvola di non ritorno del dispositivo di aspirazione del detergente 37 Tubo flessibile di aspirazione detergente con filtro 38 Fil...

Страница 36: ... previsto dalle disposizioni nazionali Si prega di rivolgersi al pro prio partner KÄRCHER È vietato apportare modifiche all apparecchio ac cessori I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell utente e non devono essere disattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indicati Riducendo la quantità d acqua alla testata della pompa o agendo sulla regolazione Servopress la valvola di tr...

Страница 37: ...cura del sistema PERICOLO Rischio di esplosioni Aggiungere esclusivamente car burante diesel o gasolio leggero Non utilizzare carbu ranti non idonei quali benzina ecc ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento Non azionare mai l appa recchio a serbatoio privo di combustibile Si rischia di danneggiare permanentemente la pompa di alimenta zione combustibile Aggiungere combustibile Chiudere il tappo del s...

Страница 38: ...Nel caso in cui la leva di sicurezza sia difettosa contattare il servizio clienti ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento Non azionare mai l appa recchio a serbatoio privo di combustibile Si rischia di danneggiare permanentemente la pompa di alimenta zione combustibile Aprire la pistola a spruzzo Azionare la leva di sicu rezza e la leva di azionamento Chiudere la pistola a spruzzo Rilasciare la leva...

Страница 39: ... funzionamento con acqua calda o vapore aggiungere acqua fredda e mettere in moto l apparecchio pistola aperta per almeno due minuti in modo che si possa raffreddare Chiudere l alimentazione dell acqua Aprire la pistola a spruzzo Azionare la pompa agendo sull interruttore dell apparec chio e lasciarla attivata per circa 5 10 secondi Chiudere la pistola a spruzzo Portare l interruttore dell apparec...

Страница 40: ...to sul tubo flessibile di aspirazione detergente Effettuare il cambio dell olio Fare eseguire la manutenzione dell apparecchio dal servizio di assistenza Eseguire un controllo della pressione secondo le indicazioni del produttore Togliere il filtro Immergere il filtro in acqua quindi pulirlo e riposi zionarlo Togliere pressione all apparecchio Svitare il filtro fine dalla testata della pompa Smont...

Страница 41: ...ione è impostata su MIN Impostare la pressione su MAX Il filtro del collegamento dell acqua è sporco Pulire il filtro Pulire il microfiltro Se necessario sostituirlo Quantità di afflusso di acqua insufficiente Verificate la quantità di afflusso di acqua vedi Dati tecnici La pompa non è a tenuta stagna Avviso 3 gocce minuto rappresentano il valore massi mo accettabile Quando si verificano perdite d...

Страница 42: ...ta sul mercato è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sa nità delle direttive UE In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso la presente di chiarazione perde ogni validità 5 957 989 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire zione Responsabile della documentazione S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden G...

Страница 43: ... ugello a vapore MPa bar 3 2 32 Codice componente ugello vapore 2 114 002 0 Quantità max operativa funzionamento ad acqua calda C 98 Temperatura di esercizio funzionamento a vapore C 155 Aspirazione detergente l h l min 0 48 0 0 8 Potenza bruciatore kW 61 Consumo massimo gasolio kg h 5 0 Max forza repulsiva pistola a spruzzo max N 41 4 Grandezza dell ugello standard MX SX 043 043 Valori rilevati s...

Страница 44: ...aatje 27 Kapsluiting 28 Opbergvak voor toebehoren 29 Brander 30 Bergplaats voor spuitlans 31 Apparaatkap 32 Vulopening voor systeemonderhoud RM 110 RM 111 33 Druk volumeregeling aan de pompeenheid 34 Oliereservoir 35 Olieaflaatschroef 36 Terugslagklep van de aanzuiging van reinigings middel 37 Reinigingsmiddel zuigslang met filter 38 Brandstoffilter 39 Bevestigingsklem 40 Slang Soft Demping Systee...

Страница 45: ...n erop dat het apparaat conform de geldi ge nationale bepalingen regelmatig moet worden gecontroleerd door een bevoegde persoon Gelie ve u daartoe tot uw KÄRCHER partner te wenden U mag geen veranderingen aan het apparaat de toebehoren aanbrengen Veiligheidsinrichtingen dienen voor de bescherming van de gebruiker en mogen niet buiten werking gezet of in hun functie omzeild worden Bij het verlagen ...

Страница 46: ... Gevaar voor explosie Uitsluitend diesel of lichte stook olie vullen Ongeschikte brandstoffen bv benzine mo gen niet gebruikt worden LET OP Gevaar voor beschadiging Apparaat nooit gebruiken met een leeg brandstofreservoir De brandstofpomp wordt anders vernield Brandstof bijvullen Tankdop sluiten Overgelopen brandstof wegvegen GEVAAR Verwondingsgevaar Uitsluitend Kärcher producten gebruiken In geen...

Страница 47: ...puitpistool openen Veiligheidshendel en hendel bedienen Handspuitpistool sluiten Veiligheidshendel en hendel loslaten GEVAAR Gevaar voor letsel Schakel het apparaat uit voor een vervanging van de sproeiers en bedien het handspuitpi stool tot het apparaat drukloos is Handspuitpistool beveiligen daarvoor de vergren delingspal naar voren schuiven Sproeier vervangen Apparaatschakelaar op de gewenste b...

Страница 48: ...apparaatschakelaar inschakelen en 5 10 seconden laten draaien Handspuitpistool sluiten Apparaatschakelaar op 0 OFF stellen Stekker alleen met droge handen uit het stopcon tact trekken Wateraansluiting verwijderen Handspuitpistool bedienen tot het apparaat drukvrij is Handspuitpistool beveiligen daarvoor de vergren delingspal naar voren schuiven Spuitstuk in houder van de kap vastzetten Hogedruksla...

Страница 49: ...aat drukloos maken Fijne filter van de pompkop schroeven Fijne filter demontaeren en filterinzet wegnemen Filterinzet met schoon water of perslucht reinigen In omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten Brandstoffilter uitkloppen Brandstof daarbij niet in het milieu terecht laten komen Apparaat drukloos maken Bevestigingsklem eruit hevelen en slang Soft Demping Systeem van de beveiliging tegen wa t...

Страница 50: ...ij een geopend reinigingsmiddel do seerapparaat en een gesloten watertoevoer laten draaien tot het vlotterreservoir leeggezogen en de druk tot 0 gedaald is Watertoevoer opnieuw openen Indien de pomp nog steeds geen reinigingsmiddel aan zuigt kan dat de volgende oorzaken hebben Filter in de reinigingsmiddel zuigslang verontrei nigd Filter reinigen Terugslagklep vastgekleefd Reinigingsmiddelslang ve...

Страница 51: ... Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 10 01 Toebehoren en reserveonderdelen EU conformiteitsverklaring Product Hogedrukreiniger Type 1 174 xxx Van toepassing zijnde EU richtlijnen 2014 68 EU 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 EU 2000 14 EG Categorie van de component II Gelijkvormigheidsprocedure Module H Heetwaterslang...

Страница 52: ... bar 3 2 32 Onderdelen nr Stoomsproeier 2 114 002 0 Max werktemperatuur heet water C 98 Werktemperatuur stoomwerking C 155 Aanzuiging reinigingsmiddel l h l min 0 48 0 0 8 Brandervermogen kW 61 Maximaal verbruik stookolie kg u 5 0 Reactiedruk van het handspuitpistool max N 41 4 Sproeiergrootte van de standaardsproeier 043 043 Bepaalde waarden conform EN 60335 2 79 Geluidsemissie Geluidsdrukniveau ...

Страница 53: ...ente 22 Panel de control 23 Soporte para la pistola pulverizadora manual 24 Peldaño 25 Estribo de manejo 26 Placa de características 27 Cierre del capó 28 Depósito para accesorios 29 Quemador 30 Soporte para la lanza dosificadora 31 Capó del aparato 32 Boca de llenado para conservación del sistema RM 110 RM 111 33 Regulación de la presión caudal de la unidad de bomba 34 Recipiente de aceite 35 Tor...

Страница 54: ...aciones calefactoras de ben revisarse regularmente según las normativas nacionales correspondientes De acuerdo con las normativas nacionales esta limpiadora de alta presión debe ser puesta en fun cionamiento industrial por primera vez por una per sona cualificada KÄRCHER ya ha realizado y do cumentado para usted esta primera puesta en mar cha Puede solicitar la documentación correspon diente a su ...

Страница 55: ...5 Conectar el tubo pulverizador con la pistola pulve rizadora y apretar a mano EASY Lock Conectar la boquilla de alta presión sobre el tubo pulverizador Montar la tuerca de racor y apretarla con la mano EASY Lock Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora y la conexión de alta presión del apa rato y apretar a mano EASY Lock Calcular la dureza del agua local A través del sumi...

Страница 56: ...e prolon gación utilizado tienen que ser impermeables CUIDADO La impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica véanse los datos técnicos no debe ser excedida En caso de confusión respecto a la im pendacia de red existente en su punto de conexión póngase en contacto con la empresa que le suministra la energía PELIGRO Peligro de explosiones No pulverizar líquidos combus tibles...

Страница 57: ...nen grasa 100 110 C Descongelación de agregados limpieza parcial de fachadas hasta 140º C PELIGRO Existe peligro de escaldamiento Ajustar el interruptor del aparato a la temperatura deseada PELIGRO Peligro de escaldamiento A temperaturas de trabajo superiores a los 98 ºC la presión de trabajo no debe so brepasar 3 2 MPa 32 bares Por ello se deben llevar a cabo sin falta las siguientes medidas En u...

Страница 58: ...e arranque involuntariamente y descarga eléctrica Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato hay que desconectarlo de la red eléctrica Cerrar el abastecimiento de agua Abrir la pistola pulverizadora manual Conectar la bomba con el interruptor de equipo y dejar en marcha 5 10 segundos Cerrar la pistola de pulverización manual Ponga el interruptor del aparato en 0 OFF Sacar el enchufe de la t...

Страница 59: ...en 0 OFF Deje enfriar el aparato Conexión del aparato El error se repite varias veces Avisar al servicio técnico El interruptor de láminas flexibles está pegado al dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco o el émbolo magnético está enganchado Avisar al servicio técnico El detector de llamas ha apagado el quemador Avisar al servicio técnico Depósito de combustible vacío Llenar de c...

Страница 60: ...eve el aparato al servicio técnico para revisarlo La presión de trabajo caudal son demasiado altos Reducir la presión de trabajo y el caudal del regu lador de presión caudal de la unidad de bomba El serpentín de recalentamiento ha almacenado hollín El aparato deberá deshollinarlo el servicio técnico Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servicio técnico En todos l...

Страница 61: ...ad Producto Limpiadora a alta presión Modelo 1 174 xxx Directivas comunitarias aplicables 2014 68 UE 2006 42 CE 2009 127 CE 2014 30 UE 2000 14 CE Categoría del módulo II Proceso de conformidad Módulo H serpentín de recalentamiento Evaluación de conformidad módulo H Válvula de seguridad Evaluación de conformidad art 4 sec 3 bloque de control Evaluación de conformidad módulo H diversas tuberías Eval...

Страница 62: ... 32 No de pieza boquilla de salida de vapor 2 114 002 0 Temperatura de trabajo máx agua caliente C 98 Temperatura de trabajo accionamiento por vapor C 155 Aspiración de detergente l h l min 0 48 0 0 8 Potencia del quemador kW 61 Consumo máximo de fuel kg h 5 0 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual máx N 41 4 Tamaño de la boquilla de la boquilla estándar 043 043 Valores calculados ...

Страница 63: ...istola pulverizadora manual 24 Cavidade de apoio 25 Alça 26 Placa de tipo 27 Fecho da tampa 28 Prateleira para acessórios 29 Queimador 30 Depósito para lança 31 Tampa da máquina 32 Abertura de enchimento para a conservação do sistema RM 110 RM 111 33 Regulação da pressão débito da unidade da bom ba 34 Recipiente do óleo 35 Parafuso de descarga de óleo 36 Válvula de retenção da aspiração do deterge...

Страница 64: ...ando da requisição da documentação Alertamos para o facto que de acordo com as prescrições nacionais em vigor o aparelho tem que ser sujeito a uma inspecção periódica por uma pessoa qualificada Por favor dirija se ao seu agente autorizado KÄRCHER Não devem ser feitas quaisquer alterações no apa relho nos acessórios Os dispositivos de segurança servem para protecção do utilizador e não podem ser co...

Страница 65: ... contra a formação de água negra Aviso O volume do fornecimento inclui uma embala gem de amostra de conservação do sistema RM 110 Adicionar o produto de conservação do sistema PERIGO Perigo de explosão Encher somente com gasóleo ou outro óleo combustível leve Combustíveis inadequa dos tais como gasolina não podem ser utilizados ADVERTÊNCIA Perigo de danos Nunca ligar o aparelho com o depósito de c...

Страница 66: ... e a lança com as duas mãos PERIGO Perigo de ferimentos O gatilho de disparo e a alavanca de segurança não devem ser prendidos enquanto o aparelho estiver em funcionamento PERIGO Perigo de ferimentos Contactar os Serviços Técnicos no caso de a alavanca de segurança estar danificada ADVERTÊNCIA Perigo de danos Nunca ligar o aparelho com o depósito de combustível vazio Caso contrário destrói se a bo...

Страница 67: ...n em 100 C Bloquear a pistola pulverizadora manual para o efeito deslocar o bloqueio de segurança para a frente Colocar a válvula doseadora do detergente em 0 Ajustar o selector no nível 1 funcionamento com água quente Lavar o aparelho pelo menos durante um minuto com a pistola pulverizadora aberta PERIGO Perigo de queimaduras devido a água quente Após o funcionamento com água quente ou vapor deix...

Страница 68: ...car sem pressão Bloquear a pistola pulverizadora manual para o efeito deslocar o bloqueio de segurança para a frente Deixar a máquina arrefecer O seu revendedor da Kärcher lhe dará informações sobre as inspecções de segurança regulares e ou contratos de manutenção disponíveis Limpar o coador na conexão de água Limpar filtro fino Limpar o filtro do combustível Controlar o nível do óleo ADVERTÊNCIA ...

Страница 69: ...isar o serviço de assistência técnica O sensor da chama desligou o queimador Avisar o serviço de assistência técnica Depósito do combustível vazio Encher combustível O recipiente do produto de conservação do siste ma está vazio Adicionar o produto de conservação do sistema Depósito de detergente está vazio Encher detergente Não há tensão de rede Verificar conexão de rede eléctrica linha de ali men...

Страница 70: ...emasiado alto Reduzir a pressão de trabalho débito na regulação da pressão débito da bomba Serpentina de aquecimento apresenta fuligem Mande o serviço de assistência técnica eliminar a fuligem Quando o defeito não puder ser consertado a má quina deverá ser verificada pelo serviço de assis tência técnica Em cada país vigem as respectivas condições de ga rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de...

Страница 71: ... Tipo 1 174 xxx Respectivas Directrizes da UE 2014 68 UE 2006 42 CE 2009 127 CE 2014 30 UE 2000 14 CE Categoria do módulo II Processo de conformidade Módulo H Serpentina de aquecimento Avaliação de conformidade do módulo H Válvula de segurança Avaliação de conformidade art 4 paragr 3 Bloco de comando Avaliação de conformidade do módulo H diversas tubagens Avaliação de conformidade art 4 paragr 3 N...

Страница 72: ...bocal a vapor MPa bar 3 2 32 Refª bocal de vapor 2 114 002 0 Temperatura máx de serviço da água quente C 98 Temperatura de serviço operação a vapor C 155 Aspiração de detergente l h l min 0 48 0 0 8 Potência do queimador kW 61 Consumo máximo do óleo combustível kg h 5 0 Força de recuo máx da pistola manual N 41 4 Calibre do bico do bocal padrão 043 043 Valores obtidos segundo EN 60335 2 79 Emissão...

Страница 73: ...åndsprøjtepistolen 24 Fodfordybning 25 Gribebøjle 26 Typeskilt 27 Skærmlås 28 Opbevaringssted til tilbehør 29 Brænder 30 Opbevaring til strålerør 31 Skærm 32 Påfyldningsåbning til systempleje RM 110 RM 111 33 Tryk mængderegulering af pumpeenheden 34 Oliebeholder 35 Olie bortledningsskrue 36 Kontraventil af rensemiddel indsugningen 37 RM sugeslange med filter 38 Brændstoffilter 39 Fastspændingsklem...

Страница 74: ...dringer på maskinen til behøret Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og må ikke sættes ud af drift eller ignoreres i deres funk tion Ved reducering af vandmængden på pumpehove det eller med servopress reguleringen åbnes over strømningsventilen og en del af vandet flyder tilba ge til pumpesugesiden Hvis pistolen låses sådan at alt vand flyder tilbage til pumpesugesiden slukker tryko...

Страница 75: ...sk Risiko Brug kun Kärcher produkter Der må aldrig tilføres løsningsmiddel benzin ace tone fortyndingsvæske etc Undgå kontakt med øjne og huden Læg mærke til rensemiddelfabrikantens sikker heds og brugshenvisning Kärcher tilbyder et individuelt program af rense og plejemidler Du er velkommen til at spørge din forhandler om råd Rensemiddel fyldes på Tilslutningsværdier se venligst tekniske data Til...

Страница 76: ...ft lyser Maskinen starter kort og slukker så snart arbejdstrykket blev opnået Bemærk Hvis kontrollampen Omdrejningsretning ly ser under driften skal maskinen omgående frakobles og fejlen afhjælpes se Hjælp ved fejl Afsikr håndsprøjtepistolen ved at skubbe låsetap pen tilbage Maskinen tændes igen hvis sprøjtepistolen betjenes Bemærk Hvis der ikke kommer vand ud af højtryksdy sen skal pumpen aflufte...

Страница 77: ...pbevares et frostfrit sted Hvis maskinen er tilsluttet til en kamin skal der tages hensyn til følgende BEMÆRK Risiko for beskadigelse i forbindelse med kold luft som trænger ind i kaminen oppefra Ved udendørstemperaturer under 0 C skal maski nen fjernes fra kaminen Hvis en frostfri oplagring ikke er mulig skal maskinen af brydes Hvis maskinen ikke bruges i en lang tidsperiode eller hvis en frostfr...

Страница 78: ...ie påfyldes langsomt op til MAX markeringen Bemærk Luftblærer skal være i stand til at undslippe Olietype påfyldningsmængde se tekniske data FARE Fare for tilskadekomst på grund af utilsigtet startende maskine og elektrisk stød Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen Fig 11 Skift polerne evt på netstikket Ingen netspænding se Maskinen kører ikke Vandmangel Kontroller vand...

Страница 79: ...d Brændstoftank tom Påfylde brændstof Vandmangel Kontroller vandtilslutningen kontroller ledningerne Rens filteret i tørkøringssikringen Brændstoffilteret tilsmudset Udskift brændstoffilteret Ingen tændgnist Hvis du ikke kan se en tændgnist gennem skueglasset bør maskinen kontrolleres fra kunde service Arbejdstryk kapacitet for høj Reducere arbejdstryk kapaciteten på pumpeenhe dens tryk mængderegu...

Страница 80: ...ældende EU direktiver 2014 68 EU 2006 42 EF 2009 127 EF 2014 30 EU 2000 14 EF Komponentkategori II Overensstemmelsesproceduren Modul H Varmeslange Overensstemmelsesafprøvning modul H Sikkerhedsventil Overensstemmelsesafprøvning artikel 4 stk 3 Styringsblok Overensstemmelsesafprøvning modul H diverse rørledninger Overensstemmelsesafprøvning artikel 4 stk 3 Anvendte harmoniserede standarder EN 60335...

Страница 81: ...jdstryk dampdrift med dampdyse MPa bar 3 2 32 Partnr dampdyse 2 114 002 0 Max arbejdstryk varmt vand C 98 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 Indsugning rensemiddel l h l min 0 48 0 0 8 Brænderkapacitet kW 61 Makismalt fyringsolieforbrug kg h 5 0 Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max N 41 4 Standarddysens dysestørrelse 043 043 Oplyste værdier ifølge EN 60335 2 79 Støjemission Lydtryksniveau LpA dB ...

Страница 82: ...kspistol 24 Stigtrinn 25 Gripebøyle 26 Typeskilt 27 Hettelås 28 Lagringsrom for tilbehør 29 Brenner 30 Holder for strålerør 31 Maskinhette 32 Påfyllingsåpning for systempleie RM 110 RM 111 33 Trykk mengderegulering på pumpeenheten 34 Oljebeholder 35 Oljeavtappingsskrue 36 Tilbakeslagsventil på innsuging rengjøringsmiddel 37 Rengjøringsmiddel sugeslange med filter 38 Drivstoffilter 39 Festeklemme 4...

Страница 83: ...å apparatet tilbehø ret Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å beskytte bruke ren og må ikke settes ut av drift eller omgås Når vannmengden reduseres på pumpehodet eller med trykk og mengdereguleringen åpner over strømsventilen og en del av vannet går tilbake til pumpens sugeside Dersom høytrykkpistolen lukkes slik at alt vann går tilbake til pumpens sugeside vil trykkbryteren på overstrømsventi...

Страница 84: ...lg sikkerhets og bruksanvining fra produsenten av rengjøringsmiddelet Kärcher tilbyr et eget program av rengjørings og pleiemidler Din forhandler gir deg gjerne råd Fyll rengjøringsmiddel For tilkoblingsverdier se Tekniske data Koble tilførselsslangen minimumslengde 7 5 m minimum diameter 3 4 til vanntilkoblingen på ap paratet og til vannforsyningen for eksempel vann kranen ved hjelp av vanntilkob...

Страница 85: ...ppnådd Merk Tennes kontrolllampene for rotasjonsretning slå apparatet straks av og rett feilen se Hjelp ved funk sjonsfeil Løsne håndsprøytepistolen ved at sikringen sky ves bakover Ved å trykke på høytrykkspistolen kobles apparatet på igjen Merk Dersom det ikke kommer vann ut av høytrykks dysen må pumpen utluftes Se Hjelp ved funksjonsfeil Apparatet bygger ikke opp trykk Apparatbryter stilles inn...

Страница 86: ...agre apparatet på et frostfritt sted Er apparatet tilkobelt en skorstein skal følgende passes på OBS Fare for skader fra kaldluft via skorsteinen Ved temperaturer under 0 C skal skorsteinen ko bles fra Dersom frostfri lagring ikke er mulig må apparatet de monteres driftsopphold Ved langre driftspauser eller dersom frostfri lagring ikke er mulig Tøm rengjøringsmiddeltanken Tapp ut vannet Spyl frost...

Страница 87: ...omt på olje opp til MAX markeringen Merk Unngå om mulig luftbobler For oljetyper og fyllingsmengde se Tekniske data FARE Fare for eprsonskader ved utilsiktet oppstart a apparat og fra elektrisk støt Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut Bilde 11 Skift polene på apparatstøpselet Ingen nettspenning se Apparat går ikke Vannmangel Kontroller vanntilkobling kont...

Страница 88: ...offtank er tom Fylle drivstoff Vannmangel Kontroller vanntilkobling kontroller tilførselsled ning Sil i lavvannssikringen rengjøres Drivstoffilter tilsmusset Skift drivstoffilter Ingen tenngnist Dersom det ikke sees en tenngnist gjennom glas set ved drift skal apparatet kontrolleres av kunde service Arbeidstrykk tilførselsmengde er for høyt Arbeidstrykk Fömatemengde på pumpeenheten reduseres Ruste...

Страница 89: ...pe 1 174 xxx Relevante EU direktiver 2014 68 EU 2006 42 EF 2009 127 EF 2014 30 EU 2000 14 EF Kategori av komponenter II Konformitetsprosess Modul H Varmeslange Konformitetsvurdering Modul H Sikkerhetsventil Konformitetsvurdering Art 4 abs 3 Styringsblokk Konformitetsvurdering Modul H diverse rørledninger Konformitetsvurdering Art 4 abs 3 Anvendte overensstemmende normer EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN...

Страница 90: ...beidstrykk dampdrift med dampdyse MPa bar 3 2 32 Best nr dampdyse 2 114 002 0 Maks arbeidstemperatur varmtvann C 98 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 Rengjøringsmiddeloppsug l time l min 0 48 0 0 8 Brennereffekt kW 61 Maksimal fyringsoljeforbruk kg h 5 0 Rekylkraft høytrykkspistol maks N 41 4 Dysestørrelse på standarddyse 043 043 Registrerte verdier etter EN 60335 2 79 Støy Støytrykksnivå LpA dB A...

Страница 91: ... Fotsteg 25 Greppbygel 26 Typskylt 27 Huvtillslutning 28 Förvaringsfack för tillbehör 29 Brännare 30 Förvaringsplats för strålrör 31 Motorhuv 32 Påfyllningsöppning för systemskötsel RM 110 RM 111 33 Pumpenhetens tryck mängdreglering 34 Oljebehållare 35 Skruv för oljeutsläpp 36 Backventil på rengörningsmedelsinsugningen 37 Sugslang med filter för rengöringsmedel 38 Drivmedelsfilter 39 Fästklämma 40...

Страница 92: ... skydda använda ren och får inte deaktiveras eller kringås i sin funktion Om vattenmängden minskas på pumphuvudet eller med Servopress regleringen öppnas överström ningsventilen och en del av vattnet flyter tillbaka till pumpens sugsida Om pistolen stängs så att allt vatten flyter tillbaka till pumpens sugsida kopplar tryckströmställaren på överströmningsventilen från pumpen Öppnas handsprutan ige...

Страница 93: ...hänvisningar Kärcher har ett individuellt program för rengöring och vård Din försäljare ger dig gärna ytterligare information Fylla på rengöringsmedel Se Tekniska Data för anslutningsvärden Anslut tilloppsslangen minst 7 5 m lång minst 3 4 i diameter med vattenanslutningsadaptern till en hetens vattenanslutning och vattnet t ex en vat tenkran Information Tilloppsslangen ingår inte i leveransom fat...

Страница 94: ...id störningar Lås upp handsprutan genom att skjuta spärren bakåt Om handsprutpistolen aktiveras kopplas aggregatet åter till Anmärkning Lufta ur pumpen om det inte kommer ut något vatten ur högtrycksmunstycket Se Hjälp vid stör ningar Aggregatet bygger ej upp tryck Ställ in huvudreglaget till önskad temperatur 30 C till 98 C Rengöring med varmvatten 100 C till 150 C Rengöra med ånga Vid ångdrift 1...

Страница 95: ...en frost fri plats ska aggregatet hiberneras Under längre driftspauser eller om det inte är möjligt att förvara aggregatet på en frostfri plats Töm tanken med rengöringsmedel Töm ut vatten Spola igenom aggregatet med frostskyddsmedel Skruva av slang för vattentillförsel samt högtrycks slang Skruva av matningsledningen på tankbotten och kör värmeslangen tom Kör aggregatet under max 1 minut tills pu...

Страница 96: ... Bild 11 Skifta poler på aggregatets kontakt Ingen nätspänning se Apparaten arbetar inte Vattenbrist Kontrollera vattenanslutning kontrollera inkom mande ledningar Läck i högtryckssystemet Kontrollera högtryckssystemet och anslutningar med avseende på läck Fel i spänningsförsörjningen eller för stor strömför brukning hos motorn Kontrollera nätanslutning och nätsäkringar Informera kundservice Motor...

Страница 97: ...etank är tom Fylla på bränsle Vattenbrist Kontrollera vattenanslutning kontrollera inkom mande ledningar Rengör silen i vattenbristsäkringen Bränslefiltret nedsmutsat Byt ut bränslefiltret Ingen gnista Om det inte syns någon tändgnista genom syngla set ska aggregatet testas av kundtjänsten Arbetstryck matningsmängd för hög Reducera arbetstryck flödesmängd med tryck mängdregleringen på pumpenheten ...

Страница 98: ...tt Typ 1 174 xxx Tillämpliga EU direktiv 2014 68 EU 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 EU 2000 14 EG Modulens kategori II Konformitetsförfarande Modul H Värmerör Konformitetsförfarande modul H Säkerhetsventil Konformitetsbedömning art 4 avs 3 Styrblock Konformitetsförfarande modul H diverse rörledningar Konformitetsbedömning art 4 avs 3 Tillämpade harmoniserade normer EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014...

Страница 99: ...yck ångdrift med ångmunstycke MPa bar 3 2 32 Artikelnr ångmunstycke 2 114 002 0 Max arbetstemperatur varmvatten C 98 Arbetstemperatur ångdrift C 155 Insugning av rengöringsmedel l t l min 0 48 0 0 8 Brännareffekt kW 61 Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg t 5 0 Handsprutans rekylkraft max N 41 4 Standardmunstyckets storlek 043 043 Beräknade värden enligt EN 60335 2 79 Brusnivå Ljudtrycksniv...

Страница 100: ...kupistoolin pidike 24 Astinkouru 25 Tartuntasanka 26 Tyyppikilpi 27 Kansilukko 28 Tarvikkeiden säilytyslokero 29 Poltin 30 Pidike ruiskuputkille 31 Pölysuoja 32 Täyttöaukko järjestelmähoidolle RM 110 RM 111 33 Pumppuyksikön paine määräsäädin 34 Öljysäiliö 35 Öljynlaskutulppa 36 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili 37 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin 38 Polttoainesuodatin 39 Kiinnitysklemmari...

Страница 101: ...tuvasti Käänny asiassa KÄRCHER edustajasi puoleen Laitetta varusteita ei saa muuttaa Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suojaamiseksi loukkaantumiselta eikä niitä saa poistaa käytöstä eikä niiden toimintoa saa ohittaa Kun vesimäärää vähennetään pumpunpään tai servopuristinsäädön avulla ylivirtausventtiili auke aa ja osa vedestä virtaa takaisin pumpun puolelle Jos käsiruisku suljetaan jolloin k...

Страница 102: ...AARA Loukkaantumisvaara Käytä ainoastaan Kärcher tuotteita Älä missään tapauksessa kaada säiliöön liuottimia bensiiniä asetonia ohentimia tms Vältä aineiden joutumista silmiin tai iholle Noudata puhdistusaineen valmistajan antamia tur va ja käsittelyohjeita Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus ja desinfi ointiohjelman Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja Täytä säiliö puhdistusaineella Kat...

Страница 103: ...stinsalpa eteenpäin Vaihda suutin Aseta valintakytkin haluttuun käyttötapaan Käyttövalmis merkkivalo palaa Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti kun käyttö paine on saavutettu Huomautus Jos käytön aikana syttyy pyörimissuun nann merkkivalo sammuta laite välittömästi ja poista häiriö katso kohtaa Häiriöapu Poista käsikäyttöisen ruiskupistoolin varmistus työntämällä varmistinsalpa taaksepäin Käsi...

Страница 104: ...ämällä varmistinsalpa eteenpäin Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan kiinnitti meen Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto ja ripusta pi dikkeeseen Huomautus Älä nurjauta korkeapaineletkua ja sähkö johtoa HUOMIO Vaurioitumisvaara Pakkanen rikkoo laitteen jos vettä ei ole tyhjennetty kokonaan Sijoita laite paikkaan jonka lämpötila ei laske nol lan alapuolelle Jos laite on liitetty hormiin on otett...

Страница 105: ...paine Irrota kiinnitysklemmari ja vedä vedenpuutevarmis tuksen pehmeävaimennusjärjestelmä letku ulos Poista sihti Huomautus Kierrä tarvittaessa ruuvia M8 noin 5 mm sisään ja irrota sihti Puhdista sihti vedellä Työnnä sihti paikoilleen Työnnä letkunippa vedenpuutevarmistukseen poh jaan asti ja varmista paikalleen kiinnitysklemmaril la Irrota puhdistusaineen imuletku Puhdista suodatin vedellä ja ase...

Страница 106: ...umppu ei ime vieläkään puhdistusainetta siihen voi olla seuraavat syyt Puhdistusaineen imuletkun suodatin likaantunut Puhdista suodatin Takaiskuventtiili on juuttunut Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota takaiskuvent tiili tylpällä esineellä Polttoainesäiliö on tyhjä Polttoaineen lisääminen Järjestelmään ei tule vettä Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot Puhdista alivesisuojan sihti Polttoaines...

Страница 107: ...siselitteiset EU direktiivit 2014 68 EU 2006 42 EY 2009 127 EY 2014 30 EU 2000 14 EY Rakenneryhmän luokka II Yhdenmukaisuusmenettely Moduuli H Kuumennuskierukka Yhdenmukaisuusarvio moduuli H Turvaventtiili Yhdenmukaisuusarvio pykälä 4 kohta 3 Ohjauslohko Yhdenmukaisuusarvio moduuli H sekalaisetputkijohdot Yhdenmukaisuusarvio pykälä 4 kohta 3 Sovelletut harmonisoidut standardit EN 60335 1 EN 60335 ...

Страница 108: ...uuttimella MPa baaria 3 2 32 Osa nro Höyrysuutin 2 114 002 0 Maks työskentelylämpötila kuuma vesi C 98 Työskentelylämpötila höyrykäyttö C 155 Puhdistusaineen imeminen l h l min 0 48 0 0 8 Polttimen teho kW 61 Maksimi lämmitysöljykulutus kg h 5 0 Maks käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 41 4 Vakiosuuttimen suutinkoko 043 043 Mitatut arvot EN 60335 2 79 mukaisesti Melupäästö Äänenpainetaso LpA dB A ...

Страница 109: ... Πιστόλι ψεκασμού χειρός EASY Force 20 Άνοιγμα πλήρωσης καυσίμου 21 Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπαντικού 22 Πεδίο χειρισμού 23 Υποδοχή φύλαξης για πιστολέτο χειρός 24 Χοάνη 25 Λαβή μεταφοράς 26 Πινακίδα τύπου 27 Ασφάλεια καπακιού 28 Θήκη εξαρτημάτων 29 Καυστήρας 30 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης 31 Κάλυμμα μηχανής 32 Στόμιο πλήρωσης για συντήρηση συστήματος RM 110 RM 111 33 Ρυθμιστής πίεσης ποσότη...

Страница 110: ... να υπο βάλλονται τακτικά σε έλεγχο σύμφωνα με τις εκά στοτε προδιαγραφές της εθνικής νομοθεσίας Σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις αυτή η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης πρέπει να τε θεί για πρώτη φορά σε επαγγελματική λειτουργία από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο Η KΔRCHER έχει ήδη εκτελέσει και τεκμηριώσει αυτή την πρώτη ενεργοποίηση για σας Μπορείτε να απευθυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη τη...

Страница 111: ...γορα και σίγουρα με μια μόνο περιστροφή Εικόνα 5 Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού με το πιστόλι και σφίξτε με το χέρι EASY Lock Στο σωλήνα ψεκασμού συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης Τοποθετήστε το παξιμάδι και σφίξτε το με το χέρι EASY Lock Συνδέστε το σωλήνα υψηλής πίεσης με το πιστόλι ψεκασμού και την υποδοχή υψηλής πίεσης της συ σκευής και σφίξτε με το χέρι EASY Lock Ενημερωθείτε για τη σκληρότητα...

Страница 112: ... βλέπε Τεχνικά χαρα κτηριστικά και Πινακίδα τύπου Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει από ηλεκτρο λόγο και να ανταποκρίνεται στο IEC 60364 1 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα Σε υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς προέκτα σης με επαρκή διατομή Ξε...

Страница 113: ...ος καθαρισμό αντι κείμενο για να αποφύγετε ζημίες που μπορεί να προ κληθούν λόγω της υψηλής πίεσης Διάλυση ρύπων Ψεκάστε μικρή ποσότητα απορρυπαντικού και αφήστε το να δράσει για 1 5 λεπτά χωρίς να στε γνώσει Αφαίρεση ρύπων Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους ψεκάζοντας με ριπή υψηλής πίεσης Αφαίρεση ελαφρών ρύπων και ξέπλυμα π χ εργαλεία κηπουρικής ταράτσες εργαλεία κ τ λ Ρυθμίζετε την πίεση λειτου...

Страница 114: ...ητα και περιμένετε να αδειάσει η θερμαντική αντίσταση Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει το πολύ για 1 λεπτό μέχρι να αδειάσουν η αντλία και οι σωληνώ σεις Υπόδειξη Λάβετε υπόψη τους κανόνες χειρισμού του κατασκευαστή του αντιψυκτικού Συμπληρώστε ένα αντιπηκτικό ευρείας κυκλοφορί ας στο δοχείο με πλωτήρα Ενεργοποιήστε τη συσκευή χωρίς καυστήρα έως ότου ξεπλυθεί πλήρως η συσκευή Έτσι επιτυγχάνεται ε...

Страница 115: ...ή η διαφυγή των φυσα λίδων αέρα Για τον τύπο του λαδιού και την ποσότητα πλήρω σης δείτε τα Τεχνικά Στοιχεία ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη ενεργοποίηση της συσκευής και ηλεκτροπληξία Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυν δέστε το φις από την πρίζα Εικόνα 11 Αλλάξτε τους πόλους στο φις της συσκευής Δεν υπάρχει τάση δικτύου βλ Η συσκευή δεν λει τουργεί ...

Страница 116: ...τρική βαλβίδα απορρυπαντικού και κλειστή την παροχή νερού έως ότου αδειάσει με αναρρό φηση το δοχείο με φλοτέρ και η πίεση πέσει στην τιμή 0 Ανοίξτε ξανά την παροχή νερού Εάν η αντλία συνεχίσει να μην αναρροφά απορρυπαντι κό αυτό μπορεί να οφείλεται στις ακόλουθες αιτίες Φίλτρο βρώμικο στο λάστιχο αναρρόφησης μέσου καθαρισμού Καθαρίστε το φίλτρο Βαλβίδα αναστροφής κολλημένη Αφαιρέστε το σωλήνα απο...

Страница 117: ...της ΕE Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων του μη χανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας 5 957 989 Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ εντολή και με πληρε ξούσιο από το διοικητικό συμβούλιο Υπεύθυνος εγγράφων τεκμηρίωσης S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 10 01 Εγγύηση Εξ...

Страница 118: ... bar 3 2 32 Κωδ ανταλλ ακροφύσιο ατμού 2 114 002 0 Μέγ θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού C 98 Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργία με ατμό C 155 Αναρρόφηση απορρυπαντικού λίτρα ώρα λί τρα λεπτό 0 48 0 0 8 Ισχύς καυστήρα kW 61 Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου χιλιόμετρα ώρα 5 0 Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός μέγ N 41 4 Μέγεθος του βασικού ακροφυσίου 043 043 Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335 2 79 Ε...

Страница 119: ...bölme 24 Basamak yuvası 25 Kulp parçası 26 Tip levhası 27 Kapak kilidi 28 Aksesuar rafı 29 Brülörü 30 Püskürtme borusu için bölme 31 Cihaz kapağı 32 RM 110 RM 111 sistem bakımı için dolum ağzı 33 Pompa ünitesinin basınç miktar ayarı 34 Yap deposu 35 Yağ boşaltma cıvatası 36 Temizlik maddesi emme sisteminin tek yönlü valfı 37 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu 38 Yanıcı madde filtresi 39 Sabitl...

Страница 120: ...şiklikler yapılmamalıdır Güvenlik tertibatları kullanıcının korunmasını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır ya da bu tertibatların çalış ma şekli değiştirilmemelidir Su miktarının pompa kafasından ya da hidrolik ba sınç ayarı ile azaltılması sırasında taşma valfı açı lır ve suyun bir bölümü pompanın emme tarafına geri akar Tüm su pompanın emme tarafına geri akacak şe kilde el püskürtme tabancası...

Страница 121: ... maddesi üreticisinin güvenlik ve kullanım uyarılarına dikkat edin Kärcher özel bir temizlik ve koruma malzemesi programı sunmaktadır Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alabilirsiniz Temizlik maddesini doldurun Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bölümüne bakın Giriş hortumunu asgari uzunluk 7 5 m asgari çap 3 4 su bağlantısı adaptörü yardımıyla cihazın su bağlantısına ve su girişine örneğin...

Страница 122: ...ası ile birlikte kısa sü reli çalışır ve durur Not Dönme yönü kontrol lambasının çalışma sırasında yanması durumunda cihazı hemen durdurun ve arızayı giderin Bkz Arızalarda yardım El püskürtme tabancasının güvenliğini açın bunun için emniyet sürgüsünü geri itin El püskürtme tabancasına basılması durumunda cihaz tekrar çalışır Not Yüksek basınç memesinde su çıkmazsa pompa daki havayı alın Bkz Arıza...

Страница 123: ... öne itin Çelik boruyu cihaz kapağındaki tutucuya oturtun Yüksek basınç hortumu ve elektrik kablosunu sarın ve tutuculara asın Not Yüksek basınç hortumu ve elektrik hatlarını bük meyin DIKKAT Zarar görme tehlikesi Don suyu tam boşaltılmamış ci haza zarar verir Cihazı don olayına maruz kalmayacağı bir yere ko yun Cihaz bir bacaya bağlanmışsa aşağıdakilere dikkat edilmelidir DIKKAT Bacadan içeri gir...

Страница 124: ...yın ve bu sayede süzgeci dışarı çekin Süzgeci suda temizleyin Süzgeci içeri doğru itin Hortum nipelini komple su eksikliği emniyetinin içi ne itin ve sabitleme klipsiyle emniyete alın Temizlik maddesi emme ağzını dışarı çekin Filtreyi suda temizleyin ve tekrar yerleştirin Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama kabını ha zırda bulundurun Tahliye tapasını açın Tahliye tapasını tekrar sıkın Yağı yav...

Страница 125: ...Filtreyi temizleyin Tek yönlü valf yapışmış Temizlik maddesi hortumunu çekin ve kör bir cisim kullanarak tek yönlü valfı açın Yanıcı madde deposu boş Yanıcı maddeyi doldurun Su eksikliği Su bağlantısını kontrol edin besleme hatlarını kon trol edin Su eksikliği emniyetindeki süzgeci temizleyin Yanıcı madde filtresi kirlenmiş Yanıcı madde filtresini değiştirin Ateşleme kıvılcımı yok Çalışma sırasınd...

Страница 126: ...temizleyicisi Tip 1 174 xxx İlgili AB yönetmelikleri 2014 68 EU 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 EU 2000 14 EG Yapı grubunun kategorisi II Uygunluk yöntemi Modul H Isıtma hattı Uygunluk değerlendirmesi Modül H Emniyet valfı Uygunluk değerlendirmesi Madde 4 Paragraf 3 Kumanda bloğu Uygunluk değerlendirmesi Modül H çeşitli boru hatları Uygunluk değerlendirmesi Madde 4 Paragraf 3 Kullanılmış olan uyuml...

Страница 127: ...MPa bar 3 2 32 Parça No Buhar memesi 2 114 002 0 Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı C 98 Buhar modundaki çalışma sıcaklığı C 155 Temizlik maddesi emme l saat l dakika 0 48 0 0 8 Brulör gücü kW 61 Maksimum sıcak yağ tüketimi kg saat 5 0 El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti maks N 41 4 Standart memenin enjektör boyutu 043 043 60335 2 79 a göre belirlenen değerler Ses emisyonu Ses basıncı se...

Страница 128: ...столет распылитель EASY Force 20 Заливное отверстие для топлива 21 Дозирующий клапан моющего средства 22 Панель управления 23 Место для хранения ручного пистолета распы лителя 24 Проступной лоток 25 Дуга ручки 26 Заводская табличка с данными 27 Колпачок 28 Полка для принадлежностей 29 горелку 30 Место для хранения струйной трубки 31 Крышка прибора 32 Наливная горловина для системного средства защи...

Страница 129: ...ике безопасности Необходимо регуляр но проверять работу жидкостных струйных установок и результат проверки оформлять в письменном виде Нагревательным устройством прибора явля ется топочная установка Необходимо регу лярно проверять топочные установки соблю дая соответствующие национальные нормы Согласно действующим национальным тре бованиям данный высоконапорный моющий аппарат вводится в эксплуатац...

Страница 130: ... вниз и зафиксировать защелками сумку для инструментов Закрепить сумку для инструментов используя 2 винта момент затяжки 6 5 7 0 Нм Указание остается 2 запасных винта Примечание Система EASY Lock благодаря бы строразъемному резьбовому соединению позволя ет соединять компоненты быстро и надежно всего за один оборот Рис 5 Соединить струйную трубку с пистолетом рас пылителем и затянуть вручную EASY L...

Страница 131: ...роизводится в обратном порядке Указание Обратите внимание на то чтобы кабель магнитного клапана в резервуаре со средством для ухода за системой не был пережат Параметры подключения указаны на заводской табличке и в разделе Технические данные Электрическое подключение должно прово диться электриком и соответствовать нормам IEC 60364 1 ОПАСНОСТЬ Опасность получения травм от электрического удара Непо...

Страница 132: ...азание Если чистящее средство подается из внешнего резервуара то необходимо вывести вса сывающий шланг для чистящего средства наружу через выемку Установите давление температуру и концен трацию моющего средства в соответствии с об рабатываемой поверхностью Указание Во избежание повреждений за счет высо кого давления сначала всегда направляйте струю высокого давления на обрабатываемый объект с боль...

Страница 133: ...интите шланг подачи воды и шланг высоко го давления Отсоедините подающий провод отвернув его от дна котла о освободив нагревательный зме евик Оставьте прибор включенным в течении не бо лее 1 минуты до тех пор пока насос и трубопро воды не опорожнятся Указание Соблюдайте инструкции по использова нию антифриза Залейте в бак с поплавком обычный антифриз Включить аппарат без горелки пока он полно стью...

Страница 134: ...товьте маслосборник объемом ок 1 л Отверните винт сливного отверстия Снова затяните винт сливного отверстия Медленно долейте масла до отметки MAX Указание Пузырьки воздуха должны выйти Вид и количество масла указаны в разделе Тех нические данные ОПАСНОСТЬ Опасность получения травмы от случайно запу щенного устройства и удара электрическим то ком Перед проведением любых работ на устрой стве следует...

Страница 135: ...сокого давления Проверьте систему высокого давления и соеди нения на плотность Оставьте прибор работать при открытом клапа не дозаторе моющего средства и закрытой по даче воды до тех пор пока полностью не будет опорожнен бак с поплавком и давление не сни зится до отметки 0 Снова откройте подачу воды Если насос до сих пор не всасывает моющего сред ства это может иметь следующие причины Фильтр во вс...

Страница 136: ...несении изменений не согласованных с на ми данное заявление теряет свою силу 5 957 989 Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления Уполномоченный сотрудник по ведению документо оборота S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 10 01 Гарантия Принадлежности и запасные детали Заяв...

Страница 137: ... рабочее давление воды со стандартной форсун кой МПа бар 3 2 32 детали паровой форсунки 2 114 002 0 Макс рабочая температура горячей воды C 98 Рабочая температура при работе с паром C 155 Всасывание моющего средства л ч л мин 0 48 0 0 8 Мощность горелки кВт 61 Максимальный расход топлива кг ч 5 0 Сила отдачи ручного пистолета распылителя макс Н 41 4 Размер стандартной форсунки 043 043 Значение уст...

Страница 138: ...22 Kezelőpult 23 Tartótálca a kézi szórópisztolyhoz 24 Fellépő mélyedés 25 Fogantyú 26 Típustábla 27 Ház fedelének zárja 28 Tartozékok tartó rekesze 29 Égőfej 30 Tartótálca a sugárcsőhöz 31 Készülék fedél 32 Töltőnyílás az RM 110 RM 111 ápolórendszer szá mára 33 A szivattyú nyomás mennyiség szabályozása 34 Olajtartály 35 Olaj leengedési csavar 36 A tisztítószer felszívás visszacsapó szelepe 37 Tis...

Страница 139: ...léket a nemzeti előírá soknak megfelelően rendszeresen egy erre jogo sult személynek ellenőrizni kell Kérjük ezzel for duljon KÄRCHER partneréhez A készüléken tartozékokon nem szabad változtatá sokat végrehajtani A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket hatályon kívül helyezni vagy működésükben megkerülni A vízmennyiség csökkentése a szivattyúfejen vagy a szer...

Страница 140: ...banásveszély Csak dízel üzemanyagot vagy kön nyű fűtőolajat töltsön bele Nem megfelelő üzemanya got pl benzint nem szabad használni FIGYELEM Károsodás veszélye A készüléket soha ne üzemeltes se üres üzemanyagtartállyal Máskülönben az üzem anyag szivattyú elromlik Töltse fel a tüzelőanyag tartályt Zárja le a tanksapkát Törölje le a túlfolyt tüzelőanyagot VESZÉLY Sérülésveszély Csak Kärcher termékek...

Страница 141: ...az üzem anyag szivattyú elromlik A kézi szórópisztoly kinyitása Húzza meg a bizto sítókart és a kart A kézi szórópisztoly zárása Engedje el a biztosító kart és a kart VESZÉLY Sérülésveszély A fúvóka cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni és a kézi szórópisztolyt működtetni kell amíg a készülék nyomásmentes nem lesz Biztosítsa a kézi szórópisztolyt ehhez tolja előre a biztonsági zárat Cserélj...

Страница 142: ...cen keresztül Zárja le a kézi szórópisztolyt Állítsa 0 OFF ra a készülékkapcsolót Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati dugót a du galjból Távolítsa el a vízcsatlakozást Húzza meg a kézi szórópisztolyt amíg a készülék nyomástól mentes lesz Biztosítsa a kézi szórópisztolyt ehhez tolja előre a biztonsági zárat A sugárcsövet a készülék fedelének tartójába kat tintsa be A magasnyomású tömlőt és az el...

Страница 143: ...vízben tisztítsa ki és helyezze vissza Tegye nyomásmentessé a készüléket Csavarozza le a finomszűrőt a szivattyúfejen A finomszűrőt leszerelni és a szűrőbetétet kivenni Tisztítsa ki tiszta vízzel vagy sűrített levegővel a szűrőbetétet Fordított sorrendben rakja össze Kopogtassa le az üzemanyag szűrőt Ne engedje az üzemanyagot a környezetbe kerülni Tegye nyomásmentessé a készüléket Emelje ki a rögz...

Страница 144: ...serélje ki A víz hozzáfolyó mennyiség kevés Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyiséget lásd Műszaki adatok A szivattyú szivárog Megjegyzés 3 csepp perc a megengedett A készülék erős szivárgásánál a szervizzel ellen őriztesse A magasnyomású rendszer szivárog Ellenőrizze a magasnyomású rendszer és csatla kozásainak vízzáróságát Hagyja járni a készüléket nyitott tisztítószer adago ló szelep és lezárt v...

Страница 145: ...s Magyarországon HU harmonizált szabványoknak 5 957 989 Az aláírók az igazgatóság megbízásából és teljes körű meghatalmazásával járnak el A dokumentáció összeállításáért felelős S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 10 01 Garancia Tartozékok és alkatrészek EU konformitási nyiltakozat Termék Nagynyomá...

Страница 146: ...yomás gőz üzem gőz szórófejjel MPa bar 3 2 32 Alkatrész szám gőz fúvóka 2 114 002 0 Max munkahőmérséklet forró víz C 98 Munkahőmérséklet gőz üzem C 155 Tisztítószer felszívás l h l min 0 48 0 0 8 Égőfej teljesítmény kW 61 Maximális fűtőolaj felhasználás kg h 5 0 A kézi szórópisztoly visszalökőereje max N 41 4 A standard fúvóka fúvókamérete 043 043 Az EN 60335 2 79 szerint megállapított értékek Zaj...

Страница 147: ...ávěr krytu 28 Odkládací přihrádka pro příslušenství 29 Hořák 30 Odkládací místo na proudnici 31 Kryt přístroje 32 Plnicí otvor pro systémovou péči RM 110 RM 111 33 Regulace tlaku množství na čerpací jednotce 34 Olejová nádržka 35 Olejový výpustní šroub 36 Zpětný ventil sacího ústrojí čisticího prostředku 37 Sací hadice na čisticí prostředek s filtrem 38 Palivový filtr 39 Upevňovací spona 40 Hadice...

Страница 148: ...enství se nesmí neprovádět žád né úpravy Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživatele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce Při snížení množství vody v hlavě pumpy nebo re gulací tlaku serva se otevře nadproudový ventil a část vody se vrátí do sací části čerpadla Když je ruční stříkací pistole zavřená tak že se všechna voda vrátí k nasávání čerpadla přepínač na nadproudovém...

Страница 149: ...te palivo Zavřete závěr nádrže Přeteklé palivo utřete NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu Používejte výlučně produkty Kärcher V žádném případě nevlévejte rozpouštědla ben zín aceton ředidlo atd Vyvarujte se kontaktu s očima a kůží Dbejte na bezpečnostní a probozní pokyny od vý robce čistidla Kärcher nabízí individuální čistící a udržovací pro gram Váš obchodník Vám rád poradí Doplňte čistidlo Hodnoty přípoj...

Страница 150: ...ole Zatáhněte za bez pečnostní páku a spouštěcí páčku Zavření ruční stříkací pistole Uvolněte bezpeč nostní páku a spouštěcí páčku NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu Před výměnou trysky přístroj vypněte a spoušť ruční stříkací pistole ponechte stisknutou do kud přístroj není bez tlaku Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu Vyměňte trysku Přepínač zařízení nastavte na požadovaný provoz ...

Страница 151: ... Zavřete ruční stříkací pistoli Hlavní spínač nastavte na 0 OFF 0 VYP Síťovou zástrčku vytahujte ze zásuvky pouze su chýma rukama Sejměte přípojku vody Aktivujte ruční stříkací pistoli dokud přístroj není bez tlaku Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu Rozprašovací trubku vložte do úchytky krytu pří stroje Namotejte vysokotlakou hadici a elektrický kabel a zavěste na držáky U...

Страница 152: ... V opačném pořadí opět smontujte Vyklepání palivového síta Přitom nenechte pronik nout palivo do životního prostředí Vypněte tlak v přístroji Povolte páčky upevňovací spony a vytáhněte hadi ci lehký tlumicí systém zabezpečení proti nedo statku vody Vyjměte síto Upozornění Případně použijte šroub M8 zašroubujte jej cca 5 mm a pomocí něho vytáhněte síto Síto očistěte ve vodě Zasuňte síto Zcela zasuň...

Страница 153: ...přívod vody Pokud čerpadlo stále ještě nenasává žádný čistící pro středek může to být z těchto příčin Filtr v sací hadici čisticího prostředku znečištěný Filtr vyčistěte Zpětný ventil ucpaný Vytáhněte hadici čisticího prostředku a zpětný ven til uvolněte pomocí tupého předmětu Palivová nádrž je prázdná Doplňte palivo Nedostatek vody Zkontrolujte přípojku vody zkontrolujte přívodní vedení Vyčistěte...

Страница 154: ...en 2018 10 01 EU prohlášení o shodě Výrobek Vysokotlaký čistič Typ 1 174 xxx Příslušné směrnice EU 2014 68 EU 2006 42 ES 2009 127 ES 2014 30 EU 2000 14 ES Kategorie modulu II Řízení o shodě Modul H Topný had Vyhodnocení shody u modulu H Bezpečnostní ventil Vyhodnocení shody čl 4 odst 3 Řídicí blok Vyhodnocení shody u modulu H různá potrubí Vyhodnocení shody čl 4 odst 3 Použité harmonizační normy E...

Страница 155: ...parní tryskou MPa baru 3 2 32 Díl č parní tryska 2 114 002 0 Max pracovní teplota horké vody C 98 Pracovní teplota parního provozu C 155 Sání čistícího prostředku l hod l min 0 48 0 0 8 Výkon hořáku kW 61 Maximální spotřeba topného oleje kg hod 5 0 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole max N 41 4 Velikost standardní trysky 043 043 Zjištěné hodnoty dle EN 60335 2 79 Emise hluku Hladina akustické...

Страница 156: ...lo pokrova 28 Predal za pribor 29 Gorilnik 30 Predal za brizgalno cev 31 Pokrov naprave 32 Odprtina za nalivanje sredstva za sistemsko nego RM 110 RM 111 33 Regulacija tlaka količine črpalne enote 34 Posoda za olje 35 Izpustni vijak za olje 36 Protipovratni ventil vsesavanja čistilnega sredstva 37 Sesalna cev za čistilo s filtrom 38 Filter za gorivo 39 Pritrditvena sponka 40 Gibka cev sistem mehke...

Страница 157: ...izogibati njihovi funkciji Pri reduciranju količine vode na glavi črpalke ali s Servopress regulacijo prelivni ventil odpre in del vode steče nazaj na sesalno stran črpalke Če se ročna brizgalna pištola zapre tako da vsa voda steče nazaj na sesalno stran črpalke tlačno stikalo na prelivnem ventilu izklopi črpalko Ko se ročna brizgalna pištola ponovno odpre tlač no stikalo na cilindrski glavi črpal...

Страница 158: ...a za uporabo proizvajalca čistila Podj Kärcher ponuja individualen program čistilnih in negovalnih sredstev Prodajalec vam bo rad svetoval Napolnite čistilo Priključne vrednosti glejte v Tehničnih podatkih Dotočno gibko cev dolžine najmanj 7 5 m naj manjšim premerom 3 4 priključite na priključek za vodo na napravi in na dotok vode na primer vodo vodno pipo s pomočjo adapterja priključka za vo do O...

Страница 159: ...itro je dose žen delovni tlak Opozorilo Če med obratovanjem sveti kontrolna lučka za smer vrtenja takoj izklopite napravo in motnjo odpra vite glejte Pomoč pri motnjah Sprostite ročno brizgalno pištolo V ta namen var nostno zaskočko potisnite nazaj Pri aktiviranju ročne brizgalne pištole se naprava po novno vklopi Opozorilo Če iz visokotlačne šobe ne izstopa voda odzračite črpalko Glejte Pomoč pri...

Страница 160: ... in ju obesite na nosilce Opozorilo Visokotlačne cevi in električnega kabla ne prepogibajte POZOR Nevarnost poškodb Zmrzal uniči napravo iz katere ni v celoti odstranjena voda Postavite napravo na kraj kjer ni zmrzali V primeru da je naprava priključena na kamin je potreb no upoštevati naslednje POZOR Nevarnost poškodb naprave zaradi hladnega zraka ki priteka skozi dimnik Pri zunanjih temperaturah...

Страница 161: ...stavek za gibko cev potisnite povsem v varovalo proti pomanjkanju vode in zavarujte s pritrditveno sponko Izvlecite sesalni nastavek za čistilo Filter operite z vodo in ga ponovno vstavite Pripravite lovilno posodo za ca 1 liter olja Sprostite izpustni vijak Ponovno pritegnite izpustni vijak Olje počasi napolnite do oznake MAX Opozorilo Zračni mehurčki morajo uhajati Vrsto olja in polnilno količin...

Страница 162: ...r očistite Protipovratni ventil je zlepljen Snemite sesalno cev za čistilo in s topim predme tom sprostite protipovratni ventil Rezervoar za gorivo je prazen Napolnite gorivo Pomanjkanje vode Preverite vodni priključek preverite dovode Očistite sito v varovalu proti pomanjkanju vode Filter za gorivo je umazan Filter za gorivo zamenjajte Ni vžigalne iskre Če med obratovanjem skozi opazovalno steklo...

Страница 163: ...devne direktive EU 2014 68 EU 2006 42 ES 2009 127 ES 2014 30 EU 2000 14 ES Kategorija sklopa II Ugotavljanje skladnosti Modul H Grelna spirala Ocena skladnosti modul H Varnostni ventil Ocena skladnosti Art 4 Ods 3 Krmilni blok Ocena skladnosti modul H Različni cevovodi Ocena skladnosti Art 4 Ods 3 Uporabljeni usklajeni standardi EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2...

Страница 164: ...o s parno šobo MPa bar 3 2 32 Št dela parne šobe 2 114 002 0 Maks delovna temperatura vroče vode C 98 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 Sesanje čistila l h l min 0 48 0 0 8 Moč gorilnika kW 61 Maksimalna poraba kurilnega olja kg h 5 0 Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole maks N 41 4 Velikost standardne šobe 043 043 Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335 2 79 Emisija hrupa Niv...

Страница 165: ...EASY Force 20 otwór wlewu paliwa 21 Zawór dozujący środka czyszczącego 22 Pole obsługi 23 Podstawka na pistolet natryskowy 24 Podnóżek 25 Uchwyt 26 Tabliczka identyfikacyjna 27 zamknięcie pokrywy 28 Schowek na akcesoria 29 Palnik 30 Podstawka na lancę 31 Pokrywa urządzenia 32 Otwór wlewowy do pielęgnacji systemu RM 110 RM 111 33 Regulacja ciśnienia przepływu pompy 34 Zbiornik oleju 35 Śruba spusto...

Страница 166: ...zującymi krajowymi przepisami niniejsze wysokociśnieniowe urządzenie czyszczą ce musi być włączone do eksploatacji przemysło wej przez osobę wykwalifikowaną Firma KÄR CHER przeprowadziła już dla Państwa i udoku mentowała to pierwsze uruchomienie Dokumenta cję na ten temat można otrzymać na życzenie za pośrednictwem partnera firmy KÄRCHER Przy wszelkiego rodzaju konsultacjach dotyczących do kumenta...

Страница 167: ...ie dociągnąć połączenie EA SY Lock Ustalić miejscową twardość wody poprzez dane od lokalnego przedsiębiorstwa wo dociągowego za pomocą przyrządu do okreslani atwardości wody nr kat 6 768 004 Wskazówka Zastosowanie RM 110 w twardej wodzie zapobie ga powstawaniu osadów wapiennych w wężownicy grzejnej Zastosowanie RM 111 w miękkiej wodzie służy pielęgnacji pompy i ochronie przed działaniem brudnej wo...

Страница 168: ...znym patrz Dane techniczne W przypadku niejasności dotyczących im pedancji sieci na przyłączu elektrycznym należy się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wybuchu Nie rozpylać cieczy pal nych NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia Nigdy nie używać urzą dzenia bez zamontowanej lancy Przed każdym uży ciem sprawdzić mocne osadzenie lancy Złącze śrubo...

Страница 169: ...yn 60 90 C Usuwanie środków konserwujących zanieczysz czenia o dużej zawartości tłuszczu 100 110 C Rozmrażanie kruszyw niektóre przypadki czysz czenia elewacji do 140 C NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo poparzenia Ustawić przełącznik urządzenia na pożądaną tem peraturę NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo poparzenia Przy temperaturach robo czych przekraczających 98 C ciśnienie robocze nie może by...

Страница 170: ...gę rysunek UWAGA Podczas transportu chronić dźwignię spustową przed uszkodzeniem 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu W trakcie transportu w pojazdach należy urządze nie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez niezamierzone włą czenie...

Страница 171: ...zające Nieszczelność w systemie wysokiego ciśnienia Sprawdzić szczelność systemu wysokociśnienio wego i przyłączy Usterka w dopływie prądu lub zbyt wielki pobór prą du przez silnik Sprawdzić przyłącze sieciowe i bezpieczniki sieciowe Zawiadomić serwis Przeciążenie przegrzanie silnika Ustawić wyłącznik w pozycji 0 OFF Odczekać aż urządzenie ostygnie Włączyć urządzenie Usterka pojawia się wielokrotn...

Страница 172: ...y Wlewanie paliwa Brak wody Sprawdzić przyłącze wody sprawdzić przewody doprowadzające Oczyścić sitko w zabezpieczeniu przed pracą na sucho Zabrudzony filtr paliwa Wymienić filtr paliwa Brak iskry zapłonowej Jeżeli w czasie pracy nie widać iskry zapłonowej we wzierniku oddać urządzenie do sprawdzenia do serwisu Za wysokie ciśnienie robocze przepływ Zmniejszyć ciśnienie robocze przepływ przy regu l...

Страница 173: ... Typ 1 174 xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2014 68 UE 2006 42 WE 2009 127 WE 2014 30 UE 2000 14 WE Kategoria podzespołu II Postępowanie potwierdzające Moduł H Wężownica grzejna Evaluare de conformitate modul H Zawór bezpieczeństwa Oszacowanie zgodności Art 4 ust 3 Blok sterujący Evaluare de conformitate modul H różne przewody rurowe Oszacowanie zgodności Art 4 ust 3 Zastosowane normy zharmonizowane ...

Страница 174: ...ej MPa bar 3 2 32 Nr części dysza parowa 2 114 002 0 Maks temperatura gorącej wody C 98 Temperatura robocza przy czyszczeniu parą C 155 Zasysanie środka czyszczącego l h l min 0 48 0 0 8 Moc palnika kW 61 Maksymalne ciśnienie oleju opałowego kg h 5 0 Siła odrzutu pistoletu natryskowego maks N 41 4 Wielkość dyszy standardowej 043 043 Wartości określone zgodnie z EN 60335 2 79 Emisja hałasu Poziom c...

Страница 175: ...rea accesoriilor 29 arzătorul 30 Suport pentru lance 31 Capacul aparatului 32 Orificiu de umplere pentru îngrijirea sistemului RM 110 RM 111 33 Reglarea presiunii debitului de la unitatea de pompă 34 Rezervor de ulei 35 Şurub pentru golirea uleiului 36 Supapa de reţinere al unităţii de absorbţie deter gent 37 Furtun de aspiraţie a detergentului cu filtru 38 Filtru de combustibil 39 Clemă de fixare...

Страница 176: ...ricaţie a aparatului Vă atragem atenţia asupra prevederilor legale naţi onale potrivit cărora aparatul trebuie verificat la in tervale regulate de către o persoană autorizată Pentru acesta adresaţi vă partenerului dvs KÄR CHER Nu efectuaţi modificări la aparat accesorii Dispozitivele de siguranţă au rolul de a proteja utilizato rul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate în tim pul funcţion...

Страница 177: ...îngrijire a sistemului cu recipient de probă RM 110 este inclusă în pachetul de livrare Adăugaţi soluţia de tratare PERICOL Pericol de explozie Folosiţi doar motorină sau păcură uşoară Nu este permisă utilizarea unor combustibili ne corespunzători de ex benzină ATENŢIE Pericol de deteriorare Nu utilizaţi aparatul când rezer vorul de combustibil este gol În caz contrar pompa de combustibil se poate...

Страница 178: ... să fie bine strânsă PERICOL Pericol de rănire În timpul lucrului ţineţi pistolul manual de stropit şi lancea cu ambele mâini PERICOL Pericol de rănire Nu este permisă fixarea manetei şi a manetei de siguranţă în timpul funcţionării PERICOL Pericol de rănire Dacă maneta de siguranţă este defec tă luaţi legătura cu serviciul de relaţii cu clienţii ATENŢIE Pericol de deteriorare Nu utilizaţi aparatu...

Страница 179: ...e tehnice Reglaţi presiunea de lucru de la regulatorul de pre siune debit al unităţii de pompare la valoarea mini mă Reglaţi întrerupătorul principal al aparatului la min 100 C Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia 0 Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia 1 Funcţi onare cu apă rece Clă...

Страница 180: ...diţiile de efectuare a unei inspecţii periodice de siguranţă respectiv încheierea unui contract de întreţinere Curăţaţi sita din racordul de apă Curăţaţi filtrul fin Curăţaţi sita de combustibil Controlaţi nivelul de ulei ATENŢIE Pericol de deteriorare În cazul în care uleiul este lăptos luaţi legătura imediat cu serviciul pentru clienţi al com paniei Kärcher Curăţaţi sita din dispozitivul de sigu...

Страница 181: ...te ori de la între rupătorul principal în timp ce pistolul manual de stropit este deschis Închideţi şi deschideţi reglatorul presiunii debitului de la unitatea pompei în timp ce pistolul de pulveri zare este deschis Notă Prin demontarea furtunului de înaltă presiune de la racordul de înaltă presiune procesul de aerisire este accelerat Dacă rezervorul cu soluţie de curăţat este gol um pleţi l Verif...

Страница 182: ... Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www kaercher com Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica bile datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează în varianta comercializată de noi În cazul efectuării unei modificări...

Страница 183: ... de aburi MPa bar 3 2 32 Nr piesă duză de aburi 2 114 002 0 Temperatura de lucru max apă caldă C 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu aburi C 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l h l min 0 48 0 0 8 Putere arzător kW 61 Consumul maxim de păcură kg h 5 0 Reculul max al pistolului manual de stropit N 41 4 Mărimea duzei în cazul duzei standard 043 043 Valori stabilite conform EN 60335 2 79 E...

Страница 184: ...kladací priestor na príslušenstvo 29 Horák 30 Odkladacia plocha pre oceľovú rúrku 31 Kryt prístroja 32 Plniaci otvor pre systémové ošetrovanie RM 110 RM 111 33 Regulácia tlaku alebo množstva na jednotke čer padla 34 Nádrž na olej 35 Vypúšťacia skrutka oleja 36 Spätný ventil nasávania čistiaceho prostriedku 37 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku s filtrom 38 Palivový filter 39 Upevňovacia svork...

Страница 185: ...kontrolovať osoba s oprávnením podľa platných národných predpisov Obráťte sa prosím na vášho partnera KÄRCHER Na prístroji príslušenstve sa nesmú vykonávať žiadne zmeny Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádzky alebo obchádzať jeho funkcie Pri zníženom množstve vody u hlavy čerpadla ale bo pri regulácii s tlakovým servo sa nadprúdový ventil otvorí a časť v...

Страница 186: ...ovacím olejom Nesmú sa používať žiadne nevhodné palivá napr benzín POZOR Nebezpečenstvo poškodenia Prístroj nikdy nepouží vajte s prázdnou palivovou nádržou V opačnom prípa de môže dôjsť k zničeniu palivového čerpadla Doplňte palivo Zatvorte uzáver nádrže Pohonnú látku ktorá pretiekla utrite NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia Používajte iba produkty Kärcher V žiadnom prípade nepoužívajte rozpú...

Страница 187: ...acej pištole Stlačte poistnú páku a odťahovaciu páku Zatvorenie ručnej striekacej pištole Uvoľnite poist nú páku a odťahovaciu páku NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia Prístroj pred výmenou dýzy vypnite a ručnú striekaciu pištoľ stláčajte tak dlho až v prístroji nie je žiadny tlak Zaistite ručnú striekaciu pištoľ blokovaciu poistku posuňte smerom dopredu Vymeňte dýzu Prepínač zariadenia nastavt...

Страница 188: ...echajte ho bežať 5 10 sekúnd Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite Nastavte vypínač prístroja na 0 OFF Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky len suchou rukou Odstráňte prípojku vody Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho až v prí stroji nie je žiadny tlak Zaistite ručnú striekaciu pištoľ blokovaciu poistku posuňte smerom dopredu Trysku umiestniť do držiaka krytu prístroja Naviňte vysokotlakú hadi...

Страница 189: ...te jemný filter na hlave čerpadla Demontujte jemný filter a odstráňte vložku filtra Vložku filtra vyčistite čistou vodou alebo stlačeným vzduchom Zmontujte v opačnom poradí Vyklepte sitko horáka Palivo sa pritom nesmie do stať do životného prostredia Spustite tlak z prístroja Vymontujte upevňovaciu svorku a hadicu mäkký tlmiaci systém poistky proti nedostatku vody Sito vytiahnite Upozornenie Poprí...

Страница 190: ...trolujte utesnenie vysokotlakového systému a pripojenie Prístroj necháme bežať pri otvorenom dávkova com ventile čistiaceho prostriedku a pri uzatvore nom prívode vody až sa plaváková nádrž vyprázd ni a tlak klesne na 0 Opäť otvorte prívod vody Pokiaľ čerpadlo stále nenasáva čistiaci prostriedok môže to mať nasledujúce príčiny Znečistený filter v sacej hadici na čistiaci prostrie dok Vyčistite fil...

Страница 191: ... Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 10 01 Príslušenstvo a náhradné diely EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok Vysokotlakový čistič Typ 1 174 xxx Príslušné Smernice EÚ 2014 68 EU 2006 42 ES 2009 127 ES 2014 30 EÚ 2000 14 ES Kategória konštrukčnej skupiny II Zhodné chovanie Modul H Ohrievací had Vyhodnotenie zhody modulu H Poistný v...

Страница 192: ... MPa bar 3 2 32 Čís dielu parnej dýzy 2 114 002 0 Max pracovná teplota horúcej vody C 98 Pracovná teplota pary C 155 Nasávanie čistiaceho prostriedku l h l min 0 48 0 0 8 Výkon horáka kW 61 Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg h 5 0 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole max N 41 4 Veľkosť štandardnej dýzy 043 043 Zistené hodnoty podľa EN 60335 2 79 Emisie hluku Hlučnosť LpA dB A 73 Nebezpe...

Страница 193: ...u 25 Drška 26 Natpisna pločica 27 Bravica poklopca 28 Odjeljak za pribor 29 plamenik 30 Dio za odlaganje cijevi za prskanje 31 Poklopac uređaja 32 Otvor za punjenje sredstva za njegu sustava RM 110 RM 111 33 Regulacija tlaka protoka pumpe 34 Spremnik za ulje 35 Vijak za ispuštanje ulja 36 Povratni udarni ventil na usisu sredstva za pranje 37 Crijevo za usis sredstva za pranje s filtrom 38 Filtar z...

Страница 194: ...im surađujete Na uređaju priboru ne smiju se vršiti nikakve izmjene Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisnika te se stoga ne smiju stavljati van funkcije niti zaobilaziti Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količina vode ili ako se aktivira servopress regulacija otvara se preljevni ventil tako da jedan dio vode teče natrag do usisne strane pumpe Zatvori li se pištolj nakon čega se sva voda vraća n...

Страница 195: ...no gorivo OPASNOST Opasnost od ozljeda Rabite samo Kärcherove proizvode Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapala benzin aceton razrjeđivače i sl Izbjegavajte kontakt s očima i kožom Obratite pažnju na sigurnosne napomene i naputke za rukovanje proizvođača deterdženta Kärcher nudi individualan asortiman proizvoda za čišćenje i njegu Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati Ulijte deterdžent Za prik...

Страница 196: ...t od ozljeda Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj u potpunosti ne rastlači Osigurajte ručnu prskalicu tako da sigurnosnu blo kadu gurnete prema naprijed Zamijenite mlaznicu Postavite sklopku uređaja na željeni način rada Indikator pripravnosti za rad svijetli Uređaj se nakratko pokreće i isključuje čim je dostignut radni tlak Napomena Ako pri rad...

Страница 197: ...Osigurajte ručnu prskalicu tako da sigurnosnu blo kadu gurnete prema naprijed Crijevo za prskanje uglavite u držač poklopca ure đaja Namotajte visokotlačno crijevo i električni kabel te ih smjestite na držače Napomena Nemojte presavijati visokotlačno crijevo i električni kabel PAŽNJA Opasnost od oštećenja Smrzavanje će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpunosti ispuštena voda Uređaj odložite na mj...

Страница 198: ...ku pa izvucite crijevo su stav blagog parenja detektora nedostatka vode Izvadite mrežicu Napomena Po potrebi uvijte vijak M8 oko 5 mm te tako izvadite mrežicu Mrežicu operite u vodi Ugurajte mrežicu Crijevni priključak ugurajte do kraja u detektor ne dostatka vode i fiksirajte pričvrsnom stezaljkom Izvucite nastavak za usis sredstva za pranje Filtar operite u vodi i vratite natrag Pripremite prihv...

Страница 199: ...eterdžent to može imati sljedeće uzroke Filtar u crijevu za usis deterdženta je zaprljan Očistite filtar Povratni ventil je zalijepljen Skinite crijevo za deterdžent te tupim predmetom odvojite povratni ventil Spremnik za gorivo je prazan Ulijte gorivo Nedostatak vode Provjerite priključak vode i dovodne vodove Očistite mrežicu u dijelu za detekciju nedostatka vode Filtar za gorivo je zaprljan Zam...

Страница 200: ...6 42 EZ 2009 127 EZ 2014 30 EU 2000 14 EZ Kategorija sklopa II Postupak dokazivanja suglasnosti sa standardima EZ Modul H Zavijena grijaća cijev Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Sigurnosni ventil Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl 4 st 3 Upravljački blok Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Razni cjevovodi Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl 4 st 3 Primijenjene usklađene...

Страница 201: ... 2 32 Dio br mlaznica za paru 2 114 002 0 Maks radna temperatura vruće vode C 98 Radna temperatura pare C 155 Usisavanje sredstva za pranje l h l min 0 48 0 0 8 Snaga plamenika kW 61 Maksimalna potrošnja loživog ulja kg h 5 0 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 41 4 Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu 043 043 Utvrđene vrijednosti prema EN 60335 2 79 Emisija buke Razina zvučnog tlaka L...

Страница 202: ...a 27 Bravica poklopca 28 Pregrada za odlaganje pribora 29 gorionik 30 Deo za odlaganje cevi za prskanje 31 Poklopac uređaja 32 Otvor za punjenje za sredstvo za negu sistema RM 110 RM 111 33 Regulacija pritiska protoka pumpe 34 Rezervoar za ulje 35 Zavrtanj za ispuštanje ulja 36 Nepovratni ventil na mestu za usisavanje deterdženta 37 Crevo za usisavanje deterdženta sa filterom 38 Filter za gorivo 3...

Страница 203: ...am pažnju na obavezu obavljanja redovnih ispitivanja uređaja od strane stručne osobe u skladu sa važećim nacionalnim propisima Molimo Vas da se u tu svrhu obratite partneru preduzeća KÄRCHER sa kojim sarađujete Na uređaju priboru ne smeju da se vrše nikakve izmene Sigurnosni elementi služe za zaštitu korisnika pa se iz tog razloga ne smeju stavljati van funkcije niti zaobilaziti Kod smanjenja koli...

Страница 204: ...eđaj se nikada ne sme koristiti ako je rezervoar za gorivo prazan U suprotnom može doći do oštećenja pumpe za gorivo Ulijte gorivo Zatvorite zatvarač rezervoara Obrišite preliveno gorivo OPASNOST Opasnost od povreda Koristite samo Kärcher proizvode Ni u kom slučaju nemojte da sipate rastvarače benzin aceton razređivače i sl Izbegavajte kontakt sa očima i kožom Obratite pažnju na sigurnosne napomen...

Страница 205: ...riti ručnu prskalicu pustiti sigurnosnu polugu i okidačku polugu OPASNOST Opasnost od povreda Pre zamene mlaznica isključiti uređaj i aktivirati ručnu prskalicu sve dok se iz uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak Osigurati sigurnosnu polugu u tu svrhu sigurnosnu blokadu gurnuti prema napred Zameniti mlaznicu Postavite prekidač uređaja na željeni režim rada Indikator spremnosti za rad svetli Ure...

Страница 206: ... i ostaviti da radi 5 10 sekundi Zatvorite ručnu prskalicu Prekidač uređaja prebacite na 0 OFF Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice za struju Uklonite priključak za vodu Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak Osigurati sigurnosnu polugu u tu svrhu sigurnosnu blokadu gurnuti prema napred Cev za prskanje postavite na poklopac uređaja Namotajte crevo vis...

Страница 207: ...te fini filter i izvadite filterski uložak Filterski uložak operite u čistoj vodi ili očistite komprimovanim vazduhom Sastavite uređaj obrnutim redosledom Istresite filter za gorivo Pritom gorivo ne sme dospeti u životnu sredinu Ispustite pritisak iz uređaja Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite crevo sistem blagog parenja detektora nedostatka vode Izvadite mrežicu Napomena Po potrebi uvijte za...

Страница 208: ...urenje u sistemu visokog pritiska Proverite sistem visokog pritiska i priključke na zaptivanje Pustite uređaj da radi sa otvorenim ventilom za doziranje deterdženta i zatvorenim dotokom vode do rezervoar sa plovkom ne bude isisan na prazno a pritisak ne padne na 0 Ponovo otvorite dovod vode Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent uzrok može da leži u Filter u crevu za usisavanje deterdženta je zap...

Страница 209: ...ax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 10 01 Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa propisima EU Proizvod Uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom Tip 1 174 xxx Odgovarajuće EU direktive 2014 68 EU 2006 42 EZ 2009 127 EZ 2014 30 EU 2000 14 EZ Kategorija sklopa II Postupak dokazivanja saglasnosti sa standardima EZ Modul H Zavijena grejna cev Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Sigurno...

Страница 210: ...sa parom sa mlaznicom za paru MPa bar 3 2 32 Mlaznica za paru deo br 2 114 002 0 Maksimalna radna temperatura C 98 Radna temperatura kod rada na paru C 155 Usisavanje deterdženta l h l min 0 48 0 0 8 Snaga gorionika kW 61 Maksimalna potrošnja mazuta kg h 5 0 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 41 4 Veličina mlaznice kod standardne mlaznice 043 043 Izračunate vrednosti prema EN 60335 2 79 E...

Страница 211: ...истолет за ръчно пръскане EASY Force 20 Отвор за пълнене с гориво 21 Дозиращ вентил почистващо средство 22 Обслужващо поле 23 Поставка за пистолета за ръчно пръскане 24 Жлеб за натискане 25 Скоба за хващане 26 Типова табелка 27 Закопчалка на капака 28 Място за принадлежности 29 Горелката 30 Поставка за тръбата за разпръскване 31 Капак на уреда 32 Отвор за наливане на поддръжка на системата RM 110 ...

Страница 212: ...т редовно в съответ ствие с националните изисквания на законо дателя Съгласно действащите национални разпоред би този уред за почистване с високо налягане при промишлена употреба трябва първона чално да се пусне в действие от правоспособ но лице KÄRCHER вече е провел това първо начално пускане в експлоатация за Вас и го е документирал При поискване ще получите тази документация от Вашия партньор н...

Страница 213: ...ъртане бързо и сигурно Фигура 5 Свържете тръбата за разпръскване с пистолета за ръчно пръскане и затегнете здраво на ръка EASY Lock Поставете дюзата за работа под високо наляга не върху тръбата за разпръскване Монтирайте съединителната гайка и затегнете на ръка EASY Lock Свържете маркуча за работа под високо наля гане с пистолета за ръчно пръскане и извода за работа под високо налягане на уреда и ...

Страница 214: ...ние Внимавайте кабелът на магнитния вен тил да не се заклещи към резервоара за поддръжка на системата За параметрите за свързване виж Технически данни и типовата табелка Електрическия извод трябва да се изпълни от електротехник и да съответства на IEC 60364 1 ОПАСНОСТ Опасност от нараняване от електрически удар Неподходящите електрически удължителни кабели могат да бъдат опасни На открито използва...

Страница 215: ...о почистващият препарат се засмуква от външен резервоар отведете всмукателния мар куч за почистващ препарат през гнездото навън Налягането температурата и концентрацията на почистващ препарат да се настроят съобраз но повърхността за почистване Указание Струята под високо налягане да се насо чи първо от по голямо разстояние към обекта за по чистване за да се предотвратят повреди поради твърде висо...

Страница 216: ... Да се продуха водата Уреда да се изплакне с препарат за защита от замръзване Да се развият захранващия маркуч за вода и маркуча за работа под налягяне Захранващите проводи да се отвият от пода на котела и нагревателната серпантина да се ос тави да работи на празен ход Уреда да се остави да работи макс 1 минута докато се изпразнят помпата и проводите Указание Да се спазват разпоредбите за работа н...

Страница 217: ...да могат да се пръснат Вида на маслото и количеството на пълнене ви жте от Технически данни ОПАСНОСТ Опасност от нараняване поради непреднамерено стартиращ уред и електрически удар Преди всич ки дейности по уреда той да се изключи и да се из вади щепсела Фигура 11 Сменете полюсите на щекера на уреда Няма напрежение от мрежата вижте Уредът не работи Недостиг на вода Проверете захранването с вода за...

Страница 218: ...исти филтъра Възвратният клапан е залепнал Да се извади маркуча почистващ препарат и възвратния вентил да се освободи с тъп пред мет Резервоарът за гориво е празен Да се долее гориво Недостиг на вода Проверете захранването с вода захранващите кабели Да се почисти цедката в предпазителя против липса на вода Замърсен горивен филтър Да се смени горивния филтър Няма запалителна искра Ако при работа пр...

Страница 219: ... ра бота под налягане Тип 1 174 xxx Намиращи приложение Директиви на ЕC 2014 68 EC 2006 42 EO 2009 127 EO 2014 30 ЕC 2000 14 ЕО Категория на модула II Процедура за съответствие Модул H Нагревателна серпентина Оценка съответствие модул H Предпазен клапан Оценка съответствие Арт 4 абз 3 Управляващ блок Оценка съответствие модул H различни тръбопроводи Оценка съответствие Арт 4 абз 3 Намерили приложе...

Страница 220: ... bar 3 2 32 Части парна дюза 2 114 002 0 Макс работна температура гореща вода C 98 Работна температура режим с пара C 155 Засмукване на почистващо средство л ч л мин 0 48 0 0 8 Горивна мощност kW 61 Максимален разход на нафта кг ч 5 0 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане макс N 41 4 Големина на дюза за стандартна дюза 043 043 Установени стойности съгласно EN 60335 2 79 Шумни емисии Ниво н...

Страница 221: ...26 Tüübisilt 27 Kaane lukk 28 Tarvikute panipaik 29 Põleti 30 Joatoru alus 31 Seadme kate 32 Täiteava süsteemihoolitsusele RM 110 RM 111 33 Surve koguse reguleerimine pumbaseadme juures 34 Õlipaak 35 Õli väljalaskekruvi 36 Puhastusvahendi sissevõtu tagasilöögiventiil 37 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik 38 Kütusefilter 39 Kinnitusklamber 40 Veepuuduse kaitseseadise voolik pehme summu tuse süst...

Страница 222: ... kontrollimised läbi viima vastavate oskustega isik Palun pöörduge selleks oma KÄRCHERI partneri poole Seadme ja selle lisavarustusega ei tohi mingeid muudatusi teha Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmiseks vi gastuste eest ning neid ei tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni muuta Veekoguse vähendamisel pumba peas või surve koguse reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu ventiil ja osa vee...

Страница 223: ...ne Vältige kontakti silmade ja nahaga Järgige puhastusvahendi tootja ohutus ja kasuta misnõudeid Kärcheril on individuaalne puhastus ja hooldusva hendite programm Müügiesindaja nõustab Teid meelsasti Lisage puhastusvahendit Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehniliste andmete juurest Juurdevooluvoolik minimaalne pikkus 7 5 m mini maalne läbimõõt 3 4 seadme veeühenduse juu res oleva ja veejuurdevoo...

Страница 224: ...l Fikseerige pesupüstol lükake fiksaator taha Pesupüstolit vajutades lülitub seade uuesti sisse Märkus Kui kõrgsurveotsakust ei tule vett tuleb pum pa õhutada Vt Abi kohta rikete korral seadmes ei teki rõhku Seadke seadmelüliti soovitud temperatuurile 30 C kuni 98 C Kuuma veega puhastamine 100 C kuni 150 C Puhastage auruga Auruga käitamisel 100 C tuleb kasutada tarvi kute hulgas olevaid aurudüüse ...

Страница 225: ...tuur ei lange allapoole nulli tuleb seade seisma panna Kui seadet pikemat aega ei kasutata või kui ei ole või malik seadet hoida ruumis mille temperatuur ei lange allapoole nulli Puhastusvahendi paak tühjendada Lasta vesi välja Loputada seade jäätumiskaitsevahendiga läbi Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrgsurvevoolik maha Kruvige katla põhjas olev pealevoolutoru maha ja laske küttespiraal tühja...

Страница 226: ...ist välja tõmmata Joonis 11 Vahetage seadme pistiku klemmid Võrgupinge puudub vt Seade ei tööta Veepuudus Kontrollige veeühendust kontrollige pealevooluto rusid Kõrgsurvesüsteem lekib Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühendusi lekete osas Mootori pingevarustuse või voolutarbimise viga lii ga suur Kontrollige võrguühendust ja võrgukaitsmeid Pöörduge klienditeenindusse mootor ülekoormatud ülekuumenen...

Страница 227: ...asilöögiventiil Kütusepaak on tühi Kütuse lisamine Veepuudus Kontrollige veeühendust kontrollige pealevooluto rusid Puhastage veepuuduse kaitseseadises olev sõel Kütusefilter must Vahetage kütusefilter Puudub säde Kui töö ajal ei ole aknast näha süütesädet tuleb lasta klienditeenindusel seadet kontrollida Töösurve pumbatav kogus liiga suur Vähendage töörõhku pumbatavat kogust pumba mooduli rõhu ko...

Страница 228: ...õrgsurvepesur Tüüp 1 174 xxx Asjakohased EL direktiivid 2014 68 EL 2006 42 EU 2009 127 EU 2014 30 EL 2000 14 EÜ Komponendi kategooria II Vastavusmenetlus Moodul H Küttespiraal Vastavushinnang moodulile H Turvaventiil Vastavaushinnang art 4 lõige 3 Juhtplokk Vastavushinnang moodulile H erinevad torud Vastavaushinnang art 4 lõige 3 Kohaldatud ühtlustatud standardid EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 ...

Страница 229: ...urve auruga töötades auruotsakuga MPa baar 3 2 32 Detaili nr auruotsak 2 114 002 0 Kuuma vee maks töötemperatuur C 98 Töötemperatuur auruga töötades C 155 Puhastusvahendi sisse imemine l h l min 0 48 0 0 8 Põleti võimsus kW 61 Maksimaalne kütteõli kulu kg h 5 0 Pesupüstoli tagasilöögi jõud maks N 41 4 Standarddüüsi düüsi suurus 043 043 Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335 2 79 Mürae...

Страница 230: ...erumu novietne 29 Deglis 30 Novietne smidzināšanas caurulei 31 Ierīces pārsegs 32 Sistēmas kopšanas līdzekļa uzpildes atvere RM 110 RM 111 33 Spiediena daudzuma regulators uz sūkņa agregā ta 34 Eļļas tvertne 35 Eļļas nolaišanas skrūve 36 Tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas sistēmas pretvārsts 37 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar filtru 38 Degvielas filtrs 39 Stiprinājuma skava 40 Ūdens trūkuma droš...

Страница 231: ...rbaude jāveic pilnvarotai perso nai Šim nolūkam lūdzu griezieties pie Jūsu KÄRCHER tirdzniecības partnera Ierīcei piederumiem aizliegts veikt jebkādu pārvei di Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzībai un tās ne drīkst ignorēt vai apiet to darbību Samazinoties ūdens daudzumam sūkņa galvā vai ar servospiediena regulētāju pārplūdes vārsts at veras un daļa ūdens plūst atpakaļ uz sūkņa iesūk šanas...

Страница 232: ...ertni Pretējā gadījumā tiek sabojāts degvielas sūknis Uzpildiet degvielu Aizvērt tvertnes vāciņu Noslaucīt pāri pārtecējušo degvielu BĪSTAMI Savainošanās risks Izmantot tikai Kärcher produktus Nekādā gadījumā neiepildīt šķīdinātājus benzīnu acetonu atšķaidītāju u c Novērst saskaršanos ar acīm un ādu Ievērot tīrīšanas līdzekļa izgatavotāja drošības un lietošanas norādījumus Kärcher piedāvā individu...

Страница 233: ...sabojāts degvielas sūknis Rokas smidzināšanas pistoles atvēršana nospie žot drošinātājsviru un palaišanas sviru Rokas smidzināšanas pistoles aizvēršana atlaižot vaļā drošinātājsviru un palaišanas sviru BĪSTAMI Savainošanās risks Pirms sprauslas nomaiņas izslē dziet ierīci un nospiediet rokas smidzināšanas pistoli līdz ierīcē vairs nav spiediena Nodrošiniet rokas smidzināšanas pistoli pabīdot droši...

Страница 234: ...tu pis toli Aizslēgt ūdens padevi Atveriet rokas smidzinātājpistoli Ieslēdziet sūkni ar ierīces slēdzi un ļaujiet darboties 5 10 sekundes Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli Pārslēgt aparāta slēdzi 0 OFF Kontaktdakšu no kontaktligzdas atvienot tikai ar sausām rokām Noņemt ūdens pieslēgumu Nospiest rokas smidzinātājpistoli līdz aparāts at brīvojas no spiediena Nodrošiniet rokas smidzināšanas pistol...

Страница 235: ...lieciet to kopā apgrieztā secībā Degvielas sietu izdauziet Neļaujiet degvielai no nākt apkārtējā vidē Izslēdziet ierīcē spiedienu Izceliet stiprinājuma skavu un izvelciet ūdens trū kuma drošinātāja šļūteni Soft slāpēšanas sistē ma Izņemt sietu Norāde Vajadzības gadījumā par apm 5 mm ieskrūvē jiet skrūvi M8 un ar to izvelciet sietu Notīrīt sietu ūdenī Iebīdīt sietu Iebīdiet šļūtenes iemavu līdz gal...

Страница 236: ...ekli tam var būt šāds iemesls Netīrs tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtenes filtrs Tīrīt filtru Aizlīmējies pretvārsts Noņemt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni un at brīvot pretvārstu ar trulu priekšmetu Tukša degvielas tvertne Uzpildiet degvielu Nepietiekams ūdens daudzums Pārbaudīt ūdens pieslēgumu pārbaudīt pievadu Iztīrīt ūdens trūkuma drošinātāja sietu Netīrs degvielas filtrs Nomainīt degviel...

Страница 237: ...irektīvas 2014 68 ES 2006 42 EK 2009 127 EK 2014 30 ES 2000 14 EK Būvgrupas kategorija II Atbilstības novērtēšanas metode Modulis H Apsildes caurule Atbilstības novērtējums modulim H Drošības vārsts Atbilstības novērtējums atb paragrāfam Nr 4 rindko pai Nr 3 Vadības bloks Atbilstības novērtējums modulim H dažādi cauruļvadi Atbilstības novērtējums atb paragrāfam Nr 4 rindko pai Nr 3 Piemērotās harm...

Страница 238: ...ika sprauslu MPa bar 3 2 32 Tvaika sprauslas det Nr 2 114 002 0 Karstā ūdens maks darba temperatūra C 98 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l h l min 0 48 0 0 8 Degļa jauda kW 61 Maksimālais šķidrā kurināmā patēriņš kg h 5 0 Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks maks N 41 4 Standarta sprauslas lielums 043 043 Saskaņā ar EN 60335 2 79 aprēķinātās vērtības Trokšņu...

Страница 239: ...to dangtelis 28 Priedų dėtuvė 29 Degiklis 30 Purškimo antgalio padėklas 31 Prietaiso gaubtas 32 Pripildymo anga naudojama atliekant sistemos priežiūrą RM 110 RM 111 33 Siurblio slėgio debito reguliatorius 34 Tepalo bakas 35 Alyvos išleidimo varžtas 36 Valomųjų priemonių siurbtuvo atbulinis vožtuvas 37 Valymo priemonës siurbimo þarna su filtru 38 Degalų filtras 39 Gnybtai 40 Vandens trūkumo saugikl...

Страница 240: ...a keisti arba nenaudoti Sumažinus vandens kiekį siurblio galvoje arba naudojant automatinį slėgio reguliatorių redukcinis vožtuvas atsiveria ir dalis vandens teka atgal į siur bimo pusę Jei rankinis purškimo pistoletas yra uždarytas ir vi sas vanduo suteka į siurbimo pusę redukcinio vož tuvo pneumatinis jungiklis išjungia siurblį Jei rankinis purkštuvas vėl atidaromas pneumati nis jungiklis vėl įj...

Страница 241: ...r pan Saugokite kad nepatektų ant į akis ir ant odos Laikykitės valymo priemonės gamintojo saugos ir naudojimo reikalavimų Kärcher siūlo individualią valymo ir priežiūros prie monių programą Pardavėjai mielai patars Jums Pripildykite valymo priemonių Jungties dydžius rasite skyriuje Techniniai duomenys Tiekimo žarną sujunkite vid Ilgis 7 5 m vid skers muo 3 4 naudodami vandens jungties adapterį pr...

Страница 242: ... apsauginį fiksatorių į priekį Pakeiskite purkštuką Prietaiso jungikliu nustatykite norimą darbo režimą Įsižiebia kontrolinis parengties indikatorius Prietaisas trumpam įsijungia ir išsijungia pasiekus rei kiamą darbo slėgį Pastaba Jei naudojant prietaisą įsižiebia sukimosi krypties kontrolinė lemputė nedelsdami išjunkite prie taisą ir pašalinkite sutrikimą žr skyrių Sutrikimų šalini mas Atblokuok...

Страница 243: ... kiklyje Suvyniokite aukšto slėgio žarną ir elektros laidą ir pakabinkite ant laikiklio Pastaba Nesulenkite aukšto slėgio žarnos ir elektros laido DĖMESIO Pažeidimo pavojus Iki galo neišleidus iš įrenginio van dens šaltis gali sugadinti įrenginį Pastatykite prietaisą apsaugotoje nuo šalčio vietoje Jei prietaisas pritvirtintas prie kamino laikykitės šių rei kalavimų DĖMESIO Prietaisas gali būti paž...

Страница 244: ... į vandens trūkumo saugiklį ir užtvirtinkite gnybtais Ištraukite valymo priemonių siurbimo antvamzdį Išplaukite filtrą vandenyje ir įdėkite atgal Paruoškite gaudyklę maždaug 1 litrui alyvos Atsukite išleidimo varžtą Vėl tvirtai užveržkite išleidimo varžtą Atsargiai pripilkite alyvos iki žymės MAX Pastaba Oro burbulai turi išsiskirti Tinkamos alyvos rūšys ir reikalingas kiekis nurody ti skyriuje Te...

Страница 245: ...ą Užsikirtęs atbulinis vožtuvas Nutraukite valymo priemonių žarną ir buku daiktu atlaisvinkite atbulinį vožtuvą Tuščias degalų bakas Pripildyti degalų Trūksta vandens Patikrinkite vandens tiekimo sistemą ir žarnas Išvalykite vandens trūkumo saugiklio filtrą Užsiteršęs degalų filtras Pakeiskite degalų filtrą Nėra degimo kibirkšties Jei per kontrolinį langelį nesimato degimo kibirkš ties pateikite p...

Страница 246: ...lios ES direktyvos 2014 68 ES 2006 42 EB 2009 127 EB 2014 30 ES 2000 14 EB Įrenginio kategorija II Atitikties procedūra H modulis Gyvatukas H modulio atitikties įvertinimas Apsauginis vožtuvas Atitikties įvertinimas 4 str 3 sk Valdymo blokas H modulio atitikties įvertinimas Įvairūs vamzdžiai Atitikties įvertinimas 4 str 3 sk Taikomi darnieji standartai EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2...

Страница 247: ...žime naudojant garų purkš tuką MPa barai 3 2 32 Dalies Nr Garų purkštukas 2 114 002 0 Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra C 98 Darbo temperatūra garų režime C 155 Valymo priemonių siurbimas l h l min 0 48 0 0 8 Degiklio galia kW 61 Maksimalios mazuto sąnaudos kg h 5 0 Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka didžiau sia N 41 4 Standartinio purkštuko dydis 043 043 Nustatytos vertės p...

Страница 248: ...а 21 Дозуючий клапан засобу для чищення 22 Панель управління 23 Місце для зберігання ручного пістолета розпи лювача 24 Проступний лоток 25 Дуга ручки 26 Заводська табличка 27 Ковпачок 28 Полиця для аксесуарів 29 Пальник 30 Місце для зберігання струминної трубки 31 Кришка пристрою 32 Заливний отвір для засобу для догляду за си стемою RM 110 RM 111 33 Регулятор тиску кількості насоса 34 Масляний бак...

Страница 249: ...грівальним пристроєм приладу є топкова установка Необхідно регулярно перевіряти топкові установки дотримуючи відповідних національних законодавчих норм Відповідно до діючих національних вимог цей високонапірний миючий апарат вводиться в експлуатацію для промислового використання особою що пройшла навчання Фахівці фірми KÄRCHER здійснили процес першого введення в експлуатацію та задокументували цей...

Страница 250: ...о й надійно за один оберт Мал 5 З єднати струминну трубку з пістолетом розпи лювачем та затягнути вручну EASY Lock Встановити сопло високого тиску на струминну трубку Встановити й вручну затягнути накидну гайку EASY Lock З єднати високонапірний шланг з пістолетом розпилювачем і патрубком високого тиску при строю та затягнути вручну EASY Lock Визначення місцевої твердості води через місцеве підприє...

Страница 251: ...див Технічні дані та заводську табличку Електричні з єднання повинні бути виконані елек тромонтажником та відповідати IEC 60364 1 НЕБЕЗПЕКА Небезпека враження електричним струмом Непридатні електричні подовжувачі можуть бути небезпечними На відкритому повітрі ви користовувати тільки придатний для цього електричний подовжувач з відповідним марку ванням та достатнім діаметром кабелю Завжди повністю ...

Страница 252: ...ровуйте струмінь високого тиску на оброблюваний предмет з великої відстані Розчинення бруду Ощадливо нанесіть миючий засіб і дайте йому подіяти протягом 1 5 хвилин але не допускай те висихання Видалення бруду Змийте розчинений бруд струменем високого тиску Видалення легких забруднень і чистова мийка напр садово городнього інвентарю терас інстру ментів та ін При необхідності відрегулюйте робочий ти...

Страница 253: ...з використання антифризу Залийте в бак з поплавком звичайний анти фриз Увімкніть пристрій без пальника доки він по вністю не сполощеться Це також захист від корозії 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека травм та пошкоджень При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою Мал 10 УВАГА Небезпека пошкодження Під час завантаження пристрою вилочним навантажувачем звернути увагу на малюнок УВАГА Під час транспортування за...

Страница 254: ...ом Пе ред проведенням будь яких робіт на пристрої його слід вимкнути та витягти штепсельну вилку з ро зетки Мал 11 Поміняти місцями полюси на штепсельній вилці Нема напруги в мережі див Апарат не пра цює Нестача води Перевірити елемент підключення води перевір те трубопровід що подає воду Протікання в системі високого тиску Перевірте систему високого тиску і з єднання на герметичність Помилка в по...

Страница 255: ...ий бак порожній Заливка палива Нестача води Перевірити елемент підключення води перевір те трубопровід що подає воду Очистити сітчастий фільтр у системі запобіган ня на випадок відсутності води Паливний фільтр забруднений Замініть паливний фільтр Немає іскри запалювання Якщо при експлуатації через оглядове скло не видна іскра запалювання доручіть огляд прила ду сервісній службі Робочий тиск продук...

Страница 256: ... Продукт Очищувач високого тиску Тип 1 174 xxx Відповідна директива ЄС 2014 68 EU 2006 42 ЄС 2009 127 ЄС 2014 30 EU 2000 14 ЄС Категорія вузла II Спосіб відповідності Модуль H Нагрівальний змійовик Оцінка відповідності модуля H Запобіжний клапан Оцінка відповідності Ст 4 абз 3 Блок управління Оцінка відповідності модуля H різні трубопроводи Оцінка відповідності Ст 4 абз 3 Прикладні гармонізуючі но...

Страница 257: ...ий тиск при роботі з парою зі стандартною форсункою мРа бар 3 2 32 деталі парової форсунки 2 114 002 0 Макс робоча температура гарячої води C 98 Робоча температура при роботі з парою C 155 Всмоктування миючого засобу л г л хв 0 48 0 0 8 Потужність пальника кВт 61 Максимальна витрата палива кг год 5 0 Сила віддачі пістолета розпилювача макс Н 41 4 Розмір стандартної форсунки 043 043 Значення встано...

Страница 258: ......

Страница 259: ......

Страница 260: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Отзывы: