background image

A3-297x420mm/ISO216

www.kanlux.com

2021/06-1

SET K

EN

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed for feeding low voltage halogen light bulbs (12V). The power supply  unit is not designed to work without load.

MOUNTING

Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities 

to be done with disconnected power supply.  Exercise particular caution. 

Use appropriate diameters of the power leads.  The end parts of the leads must be isolated at the right length. Check for proper mechanical fastening 

and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as 

prescribed by law. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product for indoor use. Product is equipped with over current, overload, thermal and short circuit protection. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical 

detergents.  Do not cover the product.  Ensure free air access.  Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, 

vibrations, etc.  In the case of thermal or short circuit protection activation, the power supply must be cut off.  The inspection of all connections and 

elements of the lighting system is recommended. A few minute break is recommended before next power-up. Non-demountable product. Not 

suitable for independent repairs. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1: Nominal parameters on the primary side. 

P2: Rated voltage, frequency.

P3: Nominal parameters on the secondary side. 

P4: Rated voltage. 

P5: Rated power. 

P6: Halogen light bulb. 

P7: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.

P8: Maximum casing temperature that the product can reach.

P9: Product meets the requirements of EU directives. 

P10: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced 

insulation.

P11: Product ensures supplying the lighting circuit with safe voltage. 

P12: Protective transformer resistant to short circuit. 

P13: Product has a thermal protection which cuts off the device after exceeding the internal temperature T:110°C.

P14: Use only indoors. 

P15: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided. 

P16: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are normally flammable. 

P17: The product is not compatible with lighting dimmers. 

P18: Power supply unit efficiency 

P19: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.

P20: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. 

P21: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be 

disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine.  

These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising.

Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new 

product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type.

The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor 

of our products in a given area is recommended. 

COMMENTS/GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For 

more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com 

Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions.

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Für die Speisung von Halogenleuchten mit niedriger Spannung (12V) vorgesehenes Produkt. Das Netzgerät ist nicht für den Leerlaufbetrieb geeignet.

MONTAGE

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die 

erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Verwenden 

Sie eine angemessenes Durchmesser der Versorgungsleitungen. Die Enden der Leitungen müssen auf einer entprechenden Länge abisoliert werden. 

Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an 

ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt ist mit Sicherunge ausgestattet: Überstromsicherung, Überlastungssicherung, termische 

Sicherung und Durchbrennsicherung.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen Reinigungsmit

-

tel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige 

Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Im Falle eines Auslösens der termischen Sicherung 

oder  der  Durchbrennsicherung  muss  die  Spannungsversorung  abgeschaltet  werden.  Eine  Kontrolle  aller  Verbindungen  und  Elemente  des 

Beleuchtungssystems wird empfohlen. Vor dem erneuten Anschalten wird eine mehrminütige Pause empfohlen. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es 

eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1: Nennparameter auf der primären Seite.

P2: Nennspannung, Frequenz.

P3: Nennparameter auf der sekundären Seite.

P4: Nennspannung

P5: Nennleistung

P6: Halogenleuchte

P7: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.

P8: Maximale Oberflächentemperatur des Produkts, auf die es sich erwärmen kann.

P9: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P10:  Klasse  II.  Produkt,  bei  dem  als  Schutz  vor  elektrischem  Schlag  außer  der  Grundisolierung  auch  eine  doppelte  oder  verstärkte  Isolierung 

verwendet wird.

P11: Das Produkt garantiert eine Speisung des Beleuchtungskreises mit einer sicheren Spannung.

P12: Gegen Kurzschluss beständiger Sicherheitstransformator.

P13: Das Produkt besitzt eine thermische Sicherung, welche die Vorrichtung nach dem Überschreiten einer inneren Temperatur von 110°C abschaltet.

P14: Nur für die Verwendung im Innenbereich

P15: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P16: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.

P17: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.

P18: Effizienz des Netzgeräts

P19: Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion

P20: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P21:  Diese  Kennzeichnung  weist  auf  die  Notwendigkeit  hin,  gebrauchte  elektrische  und  elektronische  Geräte  selektiv  zu  sammeln.  Solche 

gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese 

Produkte  können  schädlich  für  die  Umwelt  und  die  menschliche  Gesundheit  sein  und  erfordern  eine  spezielle  Form  der  Umwandlung  /  der 

Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die 

Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu 

gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen 

Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen 

und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite 

www.kanlux.com  erhältlich.    Kanlux  SA  haftet  nicht  für  Schäden,  die  aus  dem  Nichtbeachten  der  Empfehlungen  der  vorliegenden  Hinweise 

resultieren.

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à alimenter les ampoules halogènes basse tension (12V). L'alimentation n'est pas conçue pour fonctionner sans charge. 

INSTALLATION

Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.  Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par 

une personne possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester 

très prudent. Utiliser les diamètres des câbles d’alimentation bien assortis. Isoler les bornes des câbles sur une longueur appropriée. Avant la 

première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché au réseau 

d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux. Produit est équipé des protections contre: surintensité, surcharge, protection thermique 

et les courts-circuits.  

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les 

produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions 

défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations etc. En cas de mise en marche de la protection thermique et celle contre les 

courts-circuits découper la tension d’alimentation. Il est recommandé de contrôler si tous les raccordements et les éléments du système d’éclairage 

sont corrects. Avant le reallumage il est recommandé de faire l’intervalle de quelques minutes. Produit non démontable. Il est impropre aux 

réparations indépendantes.  

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1: Paramètres nominaux de côté primaire. 

P2: Tension nominale, fréquence.

P3: Paramètres nominaux de côté secondaire. 

P4: Tension nominale. 

P5: Puissance nominale. 

P6: Lampe à incandescence halogène. 

P7: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.

P8: Temperature maximale de la surface du produit jusqu'à laquelle il peut se réchauffer.

P9:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).

P10: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé 

appliqué.

P11: Produit garantit l’alimentation du circuit électrique avec la tension de sécurité.      

P12: Transformateur de sécurité résistant au court-circuit. 

P13: Produit possède la protection thermique coupant le dispositif une fois la température intérieure est supérieure à T:110°C.

P14: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux. 

P15: Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P16: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible. 

P17: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière. 

P18: Efficacité de l'alimentation électrique 

P19: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.

P20: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée

P21: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne 

peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et 

pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation.  

Informations sur les points de ramassage / réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être 

aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type.  Susdits principes 

concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons 

de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.        

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux 

lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont 

accessibles sur le site: www.kanlux.com  

Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor laagstroom halogeen lampen (12V). De voeding is niet ontworpen om zonder belasting te werken.

MONTAGE

Technische  veranderingen  gereserveerd.  Voor  montage  lees  instructie.  Montage  zou  kwalificeerde  persoon  uitvoeren.  Alle  operaties  doen  bij 

losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Gebruik  goed aangepaste stroomkabels. Einde van kabels moeten  

geisoleerd worden op een bepaalde lengte. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan 

aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnenruimen.  Product is voorzien van beveiligings: tegen stroom, overbelasting, termische en kortsluiting.

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische schoonmakmid

-

delen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, 

vocht , vibraties, ezv. In gevaal van termische of kortsluitng beveiliging moet stroom uitgezet weden. Kontrol van alle elementen van belichtings systeem 

is aanbevolen. Voor weeraandoen is radzaam paar minuut pause te doen. Product niet voor uitelkaar nemen. Niet voor zelfreparaties.

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1: Basis parameter op orspronkelijke kant.

P2: Ingangsstroomspanning, frequentie.

P3: Basis parameter op secundaire kant.

P4: Ingangsstroomspanning. 

P5: Kracht van ingangsstroom. 

P6: Halogeen gloeilamp. 

P7: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.

P8: Max. temperatuur van productopervlak, tot welke kan hij zich verwarmen.

P9: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).

P10: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.

P11: Product garanteert stroom voor lichtinstalatie met veiligehoogspanning.

P12: Veiligheid transformator veilig tegen kortsluiting.

P13: Product heeft termische beveiliging , die afsluit product boven binnentemperatuur T: 110°C.

P14: Gebruiken alleen binnen. 

P15: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm. 

P16: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak. 

P17: Product werkt niet samen met lichtdimmers. 

P18: Efficiëntie van de voeding

P19: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie. 

P20: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.

P21: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van 

boete kan je niet tot gewone afvaal goien.  Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van 

verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. 

Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper  in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als 

nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit 

land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.

LET OP/ BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet 

materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op: www.kanlux.com  te vinden.

Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.

IT

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato ad alimentare lampade alogene a bassa tensione (12V). L'alimentatore non è progettato per funzionare senza tensione. 

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato da una 

persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Utilizzare 

cavi di alimentazione di diametro appropriato. I terminali dei cavi devono essere isolati per la lunghezza appropriata. Prima del primo utilizzo, occorre 

accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli 

standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Il prodotto è dotato di protezione: sovracorrente, sovraccarico, termica e corto circuito.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. 

Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, 

acqua, umidità, vibrazioni, ecc. In caso di attivazione della protezione termica o di corto circuito, è necessario scollegare la tensione di alimentazione. Si 

raccomanda il controllo della correttezza di tutte le connessioni e dei componenti del sistema di illuminazione. Prima di riaccendere, è consigliata una 

pausa di alcuni minuti. Prodotto non smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici qualificati.

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1: Parametri nominali sul lato originario.

P2: Tensione nominale, frequenza.

P3: Parametri nominali sul lato modificato.

P4: Tensione nominale. 

P5: Potenza nominale. 

P6: Lampadina alogena. 

P7: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.

P8: Massima temperatura alla quale si può riscaldare la superficie del prodotto.

P9: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P10: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento 

doppio o rinforzato.

P11: Il prodotto garantisce l'alimentazione elettrica del circuito di illuminazione con tensione di sicurezza.

P12: Trasformatore di sicurezza resistente al corto circuito.

P13: Il prodotto è dotato di protezione termica che interrompe il dispositivo in caso di innalzamento della temperatura interna oltre T: 110°C.

P14: Utilizzare solo in ambienti interni. 

P15: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm. 

P16: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile. 

P17: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione. 

P18: Efficienza dell'alimentatore

P19: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale

P20: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire 

P21: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a 

pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente 

e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono 

disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di 

un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione 

Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto 

nella zona interessata.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni fisiche e altri 

danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com  

Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do zasilania niskonapięciowych żarówek halogenowych (12V). Zasilacz nie jest przystosowany do pracy bez obciążenia. 

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie 

uprawnienia.  Wszelkie  czynności  wykonywać  przy  odłączonym  zasilaniu.  Należy  zachować  szczególną  ostrożność.  Stosować  odpowiednio  dobrane 

średnice przewodów zasilających. Końce przewodów należy odizolować na odpowiedniej długości. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do 

prawidłowego  mocowania  mechanicznego  i  podłączenia  elektrycznego.  Wyrób  może  być  przyłączony  do  sieci  zasilającej,  która  spełnia  standardy 

jakościowe energii określone prawem.

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Wyrób wyposażony jest w zabezpieczenia: nadprądowe, przeciążeniowe, termiczne i zwarciowe.

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie 

zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrobu nie użytkować w miejscu,  w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, 

pył, woda, wilgoć, wibracje itp. W przypadku zadziałania zabezpieczenia termicznego lub zwarciowego należy odłączyć napięcie zasilające. Zaleca się 

kontrolę poprawności wszystkich połączeń i elementów systemu oświetleniowego. Przed ponownym załączeniem zaleca się kilkuminutową przerwę. 

Wyrób nierozbieralny. Nie nadaje się do samodzielnych napraw.

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1: Znamionowe parametry po stronie pierwotnej.

P2: Napięcie znamionowe, częstotliwość

P3: Znamionowe parametry po stronie wtórnej.

P4: Napięcie znamionowe. 

P5: Moc znamionowa. 

P6: Żarówka halogenowa. 

P7: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.

P8: Maksymalna temperatura powierzchni wyrobu do której może się on nagrzać.

P9: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P10:  Klasa  II.  Wyrób,  w  którym  ochronę  przed  porażeniem  elektrycznym  spełnia,  poza  izolacją  podstawową,  zastosowana  izolacja  podwójna  lub 

wzmocniona.

P11: Wyrób gwarantuje zasilanie obwodu oświetleniowego napięciem bezpiecznym.

P12: Transformator bezpieczeństwa odporny na zwarcie.

P13: Wyrób posiada zabezpieczenie termiczne odcinające urządzenie po przekroczeniu wewnętrznej temperatury T:110°C.

P14: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. 

P15: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm. 

P16: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego. 

P17: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia. 

P18: Sprawność zasilacza

P19: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej

P20: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P21: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod 

karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, 

wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru 

udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego 

wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych 

państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń 

fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com 

Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.

CZ

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený k napájení nízkonapěťových halogenových žárovek (12V). Napájecí zdroj není přizpůsobený pro práci bez zatížení.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při 

vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Používat správně zvolené průměry napájecích linek. Koncovky kabelů správně izolovat v příslušné délce.

Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené.  Výrobek může být připojen k takové napájecí 

síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř místností. Výrobek je vybaven pojistkami: proti přepětí, přetížení, termickými a zkratovými.

POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA 

Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. 

Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Pokud 

zafunguje termické nebo zkratové zajištění je nutno odpojit napájecí zdroj. Doporučuje se kontrolovat správnost všech spojení a prvků systému 

osvětlení. Před opětovným zapnutím se doporučuje počkat několik minut. Nerozebíratelný výrobek. Nelze samostatně opravovat.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1: Nominální parametry na prvotní straně.

P2: Nominální napětí, frekvence.

P3: Nominální parametry na druhotné straně.

P4: Nominální napětí

P5: Nominální výkon

P6: Žárovka halogenová

P7: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.

P8: Maximální teplota povrchu výrobu, na kterou se tento může nahřát.

P9: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).

P10: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.

P11: Výrobek zaručuje napájení osvětlovacího obvodu bezpečným napětím.

P12: Bezpečnostní transformátor odolný proti zkratům.

P13: Výrobek má termické jištění odpojující zařízení po překročení ovnitřní teploty T:110°C.

P14: Používat pouze uvnitř místností.

P15: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm. 

P16: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.

P17: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.

P18: Účinnost napájecího zdroje

P19: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.

P20: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P21: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží.  Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými 

odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, 

ničeny. Linformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno 

prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské 

unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. 

Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu.

SK

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na napájanie halogénových nízkonapäťových žiaroviek (12V). Napájací zdroj nie je prispôsobený na prácu bez zaťaženia.

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky 

úkony  vykonávajte  pri  vypnutom  napájaní.  Zachovajte  zvláštnu  opatrnosť.  Použite  správne  vybraté  priemery  napájacích  vodičov.  Konce  vodičov 

odizolujte na príslušnej dĺžke. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia.  Výrobok sa 

môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  právne určené kvalitatívne energetické štandardy.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností. Výrobok je vybavený ochranou: nadprúdovou, proti preťaženiu, termickou a skratovou.

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Konzerváciu  vykonávajte  pri  vypnutom  napájaní.  Čistite  len  jemnou  a  suchou  tkaninou.  Nepouživajte  chemické  čistiace  prostriedky.  Výrobok 

nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, 

voda, vlkosť, vibrácie apod. V prípade zafungovania termickej alebo skratovej ochrany odpojte napájacie napätie. Odporúča sa skontrolovať správnosť 

všetkých prípojov a prvkov osvetľovacieho systému. Pred opätovným zapnutím sa odporúča niekoľkominútová prestávka. Nerozoberateľný výrobok. Nie 

je vhodný pre samostatné opravy.

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1: Menovité parametre na primárnej strane.

P2: Menovité napätie, frekvencia.

P3: Menovité parametre na sekundárnej strane.

P4: Menovité napätie. 

P5: Menovitý výkon. 

P6: Halogénová žiarovka. 

P7: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.

P8: Maximálna teplota povrchu výrobku, na ktorú sa môže zahriať.

P9: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).

P10: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej 

izolácie.

P11: Výrobok zaručuje napájanie osvetľovacieho obvodu bezpečným napätím.

P12: Bezpečnostný transformátor odolný proti skratu.

P13: Výrobok má termickú ochranu, ktorá zariadenie vypne po prektočení vnútornej teploty T:110°C.

P14: Použivať iba v interieroch. 

P15: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm. 

P16: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého. 

P17: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie. 

P18: Účinnosť napájacieho zdroja

P19: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.

P20: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.

P21:  Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, 

pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. 

Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / 

utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.   Opotrebovaná technika môže byť tiež 

vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú 

územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku 

na danom území.

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a 

nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky  Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. 

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék alkalmas a törpefeszültségű (12V) halogén izzók táplálására. A tápegység terhelés nélkül nem működtethető.

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót.

A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni!. A szerelés különös óvatosságot 

igényel! Alkalmazza a megfelelő átmérőjű tápvezetékeket. A vezetékvégeket szigetelje le a megfelelő hosszúságban. Az első használat előtt ellenőrizze a 

mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek 

megfelelő áramhálózathoz.

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék csak beltérben használható. A termék el van látva túláramvédelemmel, túlterhelés elleni védelemmel, hővédelemmel és rövidzárvédelem

-

mel.

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartás  csak  a  kikapcsolt  áramellátással  végezhető.    Tisztítás  kizárólag  finom  és  száraz  textilruhákkal  végezhető.  Tilos  a  vegyi  tisztítószerek 

használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben 

nem használható. A hővédelem vagy rövidzár elleni védelem bekapcsolása esetén kapcsolja le a tápfeszültséget. Javasolt a világítórendszer valamennyi 

elemének és csatlakozásának az ellenőrzése. Néhány perces szünet javasolt a következő bekapcsolás előtt. A termék nem szétszerelhető, házilag nem 

javítható.

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1: Névleges paraméterek elsődleges oldalon. 

P2: Névleges feszültség, frekvencia.

P3: Névleges paraméterek másodlagos oldalon.

P4: Névleges feszültség. 

P5: Névleges teljesítmény. 

P6: Fémhalogén izzó. 

P7: A termék környezetének hőmérsékleti köre.

P8: A termék felületének maximális hőmérséklete.

P9: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P10: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.

P11: A termék garantálja a fényáramkör  biztonsági feszültséggel történő táplálását.

P12: A biztonsági transzformátor rövidzár-álló.

P13: A termék rendelkezik hővédelemmel, amely lekapcsolja a készüléket, amikor belső hőmérséklete meghaladja T:110°C fokot.

P14: Csak beltéri használatra. 

P15: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen. 

P16: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon. 

P17: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal. 

P18: Tápegység hatékonysága

P19: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.

P20: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P21: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság 

kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a 

feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy 

az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés 

ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén 

hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat.  

További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható.  Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül 

hagyásának az eredményeiért.

RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat să furnizeze lămpi de joasă tensiune cu halogen (12V). Sursa de alimentare nu este proiectată să funcționeze fără sarcină.

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă. 

Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Utilizatii alese în mod corespunzător diametrurile de cabluri de alimentare. 

Sfarsiturile de cabluri ar trebui să fie izolate, la lungimea corespunzătoare. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare 

mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul. Produsul este dotat cu securitatea

de: supracurent, supraîncărcare, termice si scurt-circuit.

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură 

accesul liber de aer. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi murdărie, praf, apa, 

umiditate, vibraţii, etc. În cazul de activare protecţieI termică sau de circuit scurt, deconectaţi tensiunea de alimentare. Se recomandă pentru a verifica 

corectitudinea toatelor conexiunilor şi elementelor ale sistemului de iluminat.  Înainte de a aprinde din nou este recomandabil să face pauze de câteva 

minute.   Produsul nu se descompune. Nu este potrivit pentru reparatii.

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1: Parametrii nominali pe partea originale.

P2: Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P3: Parametrii nominali pe partea secundare.

P4: Tensiunea nominală. 

P5: Puterea nominală. 

P6: Becul de halogen. 

P7: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul.

P8: Temperatură maximă de suprafaţă a produsului la care el se poate incălzi.

P9: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE)

P10: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.

P11: Produsul oferă alimentarea circuitului de iluminat în condiţii de siguranţă.

P12: Transformatoare de siguranţă rezistente la scurt circuit.

P13: Produsul are protecţie termică de închidere aparatului dupa depăşirea temperaturii internă T: 110°C. 

P14: Utilizaţi numai în interiorul. 

P15: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm. 

P16: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o. 

P17: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat. 

P18: Eficiența sursei de alimentare 

P19: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P20: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului.

Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P21:  Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub 

sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul 

ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / 

primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când 

achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel.

Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să 

contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune materiale 

şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. 

Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.

SI

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen napajanju halogenskih nizkonapetostnih žarnic (12V). Napajanje ni zasnovano za delo brez obremenitve. 

MONTAŽA

Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo.

Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Uporabljajte 

primerne napajalne kable, ki so v primerenem premeru. Konci kablov morajo biti odizolirani na primerno dolžino. Pred prvo uporabo, se morate 

prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki 

ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. 

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen notranji uporabi. 

Proizvod vsebuje nadtokovno zaščito, zaščito proti preobremenjenosti, termično zaščito ter zaščito pred kratkimi stiki.

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov 

(zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so 

nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd. V primeru, ko se vklopita termična zaščita ali proti napetostna zaščita, takoj morate izklopiti iz 

električne mreže. Priporočamo kontrolirati pravilno delovanje vseh spojev in elementov, ki sestavljajo osvetlitven sistem. Pred novim prižigom (po 

ugasnitvi) priporočamo narediti kratko, nekajminutno pavzo. Proizvod ni demontiran. Ni namenjen neodvisnemu popravilu.

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1: Imenski parametri na prvotni strani.

P2: Nazivna napetost, frekvenca.

P3: Imenski parametri na drugotni strani.

P4: Nazivna napetost. 

P5: Nazivna moč. 

P6: Halogenska žarnica. 

P7: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.

P8: Maksimalna temperatura površja produkta do katere se produkt lahko razgreje.

P9: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).

P10: 2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.

P11: Proizvod garantira napajanje svetilnega kroga varno napetostjo.

P12: Zaščitni transformator odporen proti kratkim stikom.

P13: Proizvod vsebuje termično zaščito, ki ugasni napravo, če ta prekorači notranjo temperaturo. T:110°C.

P14: Proizvod namenjen samo notranji uporabi. 

P15: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm. 

P16: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi. 

P17: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki. 

P18: Učinkovitost napajanja

P19: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.

P20: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.

P21:  Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in 

ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. 

Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih 

centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja 

in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah 

obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje  teh  navodilih  za  uprabo,  lahko  povzroči  ogroženje  s  požarom,  elektrošokom,  telesno  poškodbo  ter  drugimi  materialnimi  in 

nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com

Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукта е предназначен за захранване на халогенни крушки работещи с ниско напрежение (12V). Захранването не е предназначно за работа 

без товар.

МОНТАЖ

Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни 

разрешения.  Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи.  Да се потребяват 

правилно избрани диаметри захранващите кабели.  Краищата на кабелите да се изолира на правилна дължина. Преди първа употреба 

уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, 

която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре в помещенията. Устройството е оборудвано със защита от: свръхток, претоварване, късо съединение и термична 

защита.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ 

Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват химически 

почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Да не се използва продукта на място, където има 

неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. В случай на активиране на термична защита или защита от късо 

съединение, изключете захранващото напрежение. Препоръчително е да се провери верността на всички връзки и елементи на осветителната 

система. Преди повторното включване препоръчително е да се прекъсне за няколко минути. Продукта не се разглобява. Не е подходящ за 

ремонт на своя отговорност.  

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1: Номинални параметри на първичнaта страна.

P2: Номинално напрежение, честота.

P3: Номинални параметри на вторичната страна.

P4: Номинално напрежение

P5: Номинална мощност

P6: Халогенна крушка

P7: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.

P8: Максимална температура на повърхността на продукта, до която той може да се стопли. 

P9: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P10: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация.

P11: Продукта гарантира захранване на осветителната верига с безопасно напрежение. 

P12: Трансформатор за безопасност устойчив от късо съединение.

P13: Устройството има термична защита изключваща го, след като вътрешната температура е по-висока от T:110°C.

P14: Използвайте само вътре в помещенията. 

P15: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.  

P16: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от нормално запалим материал.

P17: Продуктът не работи с димери на светлината.

P18: Ефективност на захранването

P19: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.

P20: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда.  Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките. 

P21: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени по 

този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат 

да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / 

обезвреждане.  За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване.

Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, 

закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите 

разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и други 

материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com 

Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие изготовлено для питания галогенных лампочек с низким напряжением (12В). Блок питания не рассчитан на работу без нагрузки.

УСТАНОВКА

Технические  изменения  засекречены.  Прежде,  чем  приступить  к  установке,  следует  познакомиться  с  инструкцией.  Изделие  должно 

замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать 

особую  осторожность.  Использовать  провода  питания  с  соответствующим  диаметром.  Окончания  проводов  следует  изолировать  на 

соответствующей длине. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. 

Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. 

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри помещений. Изделие оснащено предохранителями: от перегруженности, температуры и короткого замыкания.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять химических 

чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями 

окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д. В случае активности  предохранителя, отвечающего за температуру или замыкание, 

следует выключить питающее напряжение. Рекомендуется контролирование исправности всех соединений и элементов системы освещения. 

Перед повторным подключением следует сделать перерыв на несколько минут. Изделие неразборное. Не подходит для самостоятельных 

починок.

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1: Номинальные параметры на первичной стороне.

P2: Напряжение номинальное, частота.

P3: Номинальные параметры на вторичной стороне.

P4: Напряжение номинальное. 

P5: Номинальная мощность. 

P6: Лампочка галогенная. 

P7: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие.  

P8: Максимальная температура поверхности изделия при его нагревании.

P9: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P10:  II  Класс.  В  данном  изделии  защитную  функцию  от  поражения  электрическим  током,  кроме  основной  изоляции,  исполняет  также 

примененная двойная или усиленная изоляция.

P11: Изделие гарантирует питание электроцепи освещения безопасным напряжением.

P12: Трансформатор безопасности устойчив к замыканию.

P13: Изделие с термальными предохранителями, отрезывающие оборудование после пресечения температуры T: 110°C.

P14: Применять только внутри помещений. 

P15: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм. 

P16: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного сгораемого материала. 

P17: Изделие не работает с утемнителями освещения. 

P18: КПД источника питания

P19: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного 

союза.

P20: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 

P21:  Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических приборов 

домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные 

изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / 

рециклинга / обезвреживания. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования 

данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое 

оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае других государств, следует 

придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,  ожогам, поражением электрическим током, а также к другим 

материальным и нематериальным убыткам.  Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com 

Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для живлення низьковольтних галогенних ламп розжарювання (12 В). Блок живлення не призначений для роботи без 

навантаження.

МОНТАЖ

Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися 

особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. 

Використовувати  проводи  живлення  відповідного  перерізу.  Кінці  проводів  потрібно  ізолювати  на  відповідну  довжину.  Перед  першим 

використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно.  Виріб можна включати у 

мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб  використовується  всередині  приміщень.  Виріб  обладнаний  наступними  захистами:  максимальний  захист  струму,  захист  від 

перевантажень, термозахист і захист від короткого замикання.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати хімічних засобів 

чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, 

бруд, вода, волога, вібрації тощо. У випадку спрацювання термозахисту чи захисту від короткого замикання необхідно відключити живлення. 

Рекомендується  провести  перевірку  підключення  усіх  з’єднань  та  елементів  системи  освітлення.  Перед  повторним  ввімкненням 

рекомендується зробити кількахвилинну паузу. Виріб нерозбірний. Не проводити ремонту самостійно.

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1: Номінальні параметри на первинній стороні.

P2: Номінальна напруга, частота.

P3: Номінальні параметри на вторинній стороні.

P4: Номінальна напруга. 

P5: Номінальна потужність. 

P6: Галогенна лампа розжарювання. 

P7: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.

P8: Максимальна температура поверхні виробу, до якої він може нагрітися.

P9: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P10: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується подвійна або посилена 

ізоляція."

P11: Виріб забезпечує подачу у ланцюг освітлення безпечної напруги.

P12: Трансформатор безпеки стійкий до короткого замикання.

P13: Виріб обладнаний термозахистом, що відключає живлення після досягнення внутрішньої температури T:110°C.

P14: Використовується лише всередині приміщень. 

P15: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12 мм. 

P16: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання. 

P17: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення. 

P18: Ефективність живлення

P19: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу

P20: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.

P21:  Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням 

заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому 

середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження.  Інформацію щодо 

пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання.  Використане обладнання можна також 

повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені 

положення  діють  на  території  Європейського  Союзу.  Для  інших  держав  слід  застосовувати  законоположення,  що  діють  у  даній  державі. 

Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та 

завдати  іншої  матеріальної  і  нематеріальної  шкоди.  Додаткову  інформацію  щодо  продуктів  торгової  марки  Kanlux  можна  отримати  на 

веб-сторінці: www.kanlux.com 

Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas maitinti žemosios įtampos halogenines lemputes (12V). Maitinimo šaltinis nėra skirtas dirbti be apkrovos. 

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus 

įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Reikia taikyti tinkamus maitinimo laidų diametrus. Laidų 

antgalius reikia izoliuoti tinkamu ilgiu. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu 

elektriškai sujungtas.  Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus.

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminys įrengtas apsaugos sistemomis: viršsrovės, perkrovos, terminė ir trumpųjų jungimų. 

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti 

gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, 

vibracijos ir pan. Terminei arba trumpųjų jungimų apsaugai įsijungus, reikia atjungti maitinimo įtampą. Rekomenduojama patikrinti visų sujungimų ir 

apšvietimo sistemos elementų tinkamumą. Prieš pakartotinai įjungiant, rekomenduojama keletos minūčių pertrauka. Hermetiškas gaminys. Negalima 

daryti remontų savarankiškai.

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1: Nominalieji parametrai pirminėje pusėje.

P2: Nominali įtampa, dažnis.

P3: Nominalieji parametrai šalutinėje pusėje.

P4: Nominali įtampa. 

P5: Nominali galia. 

P6: Halogeninė lemputė. 

P7: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.

P8: Maksimali gaminio paviršiaus temperatūra iki kurios jis gali įšilti.

P9: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus 

P10:  II klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.

P11: Gaminys garantuoja apšvietimo grandinės maitinimą saugia įtampa.

P12: Apsauginis transformatorius atsparus trumpiesiems jungimams.

P13: Gaminys turi terminę apsaugą, kuri atjungia įrenginį, peržengus vidinę temperatūrą T:100°C.

P14: Vartoti tik patalpų viduje. 

P15: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm. 

P16: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo. 

P17: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais. 

P18: Maitinimo efektyvumas 

P19: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.

P20: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą

P21: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima 

išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip 

ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį 

panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai.  Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti 

perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį.   Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos 

Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje 

teritorijoje.

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias 

žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com

Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.

LV

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums ir paredzēts zemsprieguma halogēna spuldžu (12V) piegādei. Barošanas avots nav paredzēts darbam bez slodzes.

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju.

Montāža  jāveic  personai  kam  ir  piemērotas  kvalifikācijas.  Visas  darbības  jāveic  esot  izslēgtam  spriegumam.  Jābūt  īpaši  piesardzīgam.  Lietojiet 

piemērotus barošanas vadu diametrus. Vadu gali jāizolē piemērotā garumā. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais 

piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. 

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

IIzstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājums ir aprīkots ar aizsardzības sistēmām: pārstrāvas, pārslodzes, termiskās un īsslēguma.

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet 

izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi, ūdens, mitrums, 

vibrācijas un līdz.  Gadījumā, kad ieslēdzas termiskā vai īsslēguma aizsardzība, jāatvieno elektriskā strāva. Ieteicams pārbaudīt visu savienojumu un 

apgaismojuma sistēmas elementu pareizību. Pirms atkārtotas ieslēgšanas ieteicams paveikt dažu minūšu pārtraukumu. Hermētiskais izstrādājums. 

Nedrīkst veikt remontus pēc paša ierosmes.

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1: Nominālie parametri primārajā pusē.

P2: Nominālais spriegums, frekvence.

P3: Nominālie parametri sekundārā pusē.

P4: Nominālais spriegums. 

P5: Nominālā jauda. 

P6: Halogēna spuldze. 

P7: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.

P8: Maksimālā izstrādājuma virsmas temperatūra līdz kādas tas var iesildīties.

P9: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).

P10: Klase IIIzstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.

P11: Izstrādājums garantē drošu strāvas piegādi apgaismojuma elektroķēdē.

P12: Drošības transformators izturīgs uz īsslēgumu.

P13: Izstrādājums ir aprīkots ar termisko aizsardzību, kas atslēdz ierīci ja vidējā temperatūra pārsniegusi T:110°C.

P14: Lietot tikai telpu iekšā. 

P15: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm. 

P16: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla. 

P17: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm. 

P18: Barošanas avota efektivitāte

P19: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem. 

P20: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus

Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas.  

P21: Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem.  Tādi izstrādājumi 

var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju 

par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja.  Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā 

kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas 

Savienības teritoriju.  Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju 

attiecīgajā reģionā.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem ievainojumiem un citiem 

materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com 

Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. 

EE

EESMÄRK / RAKENDUS

Seadme on ette nähtud madalpinge halogeenlampide pingestamiseks (12V). Toiteallikas ei ole mõeldud ilma koormuseta töötamiseks.

MONTEERIMINE 

Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid 

kvalifikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Kasutada ainult 

vastava läbimõõduga toitekaableid. Kaabli otsad tuleb vabastada isolatsioonist vastaval pikkusel. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade 

õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud 

energia kvaliteedi normid. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED 

Seaded kasutada ruumide sees.  Seade on varustatud järgmiste kaitseelementidega: voolu ülekoormuse, võimsuse ülekoormuse, termilise ja lühise 

eest. 

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga.  Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga.  Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.  Ärge 

katke seadet.  Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks 

mustus,  tolm,  vesi,  niiskus,  vibratsioon,  jne.  Juhul,  kui  aktiveerus  termokaitse  või  lühisekaitse  tuleb  välja  lülitada  toitepinge.  On  soovitatud 

ülekontrollida kõikide ahelate ühendused ja sammuti valgustuse süsteemi elemente. Enne uuesti sisselülitamist on soovitatud mitmeminutiline 

vaheaeg. Seade ei ole lahtivõetav. Ei ole sobiv iseseisvaks remonditöödeks.

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED 

P1: Nominaal parameetird primaar küljepool. 

P2: Nominaal pinge, sagedus.

P3: Nominaal parameetird teisejärgulise küljepool. 

P4: Nominaal pinge 

P5: Nominaal võimsus 

P6: Halogeenpirn 

P7: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet. 

P8: Seadmepinna maksimaalne temperatuur, milleni seade võib üles kuumeneda. 

P9: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele 

P10: Klass II. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon. 

P11: Seade kindlustab valgusahelale ohutut toitepinget. 

P12: Kaitsetransformaator on lühisekindel. 

P13: Seade on koos sisemise termokaitsega, et kui sisemine töötemperatuur ületab T:110°C siis seade lülitub välja. 

P14: Kasutamiseks ainult ruumi sees 

P15: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm. 

P16: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist. 

P17: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.  

P18: Toiteallika efektiivsus

P19: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.

P20: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.

KESKONNAKAITSE 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni 

P21: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei 

tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega.  Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad 

erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/ vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud 

omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad.  Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole 

suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste 

riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie 

piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED 

Käesoleva  käsiraamatus  toodud  soovituste  eiramine,  võivad  põhjustada  näiteks  tulekahju,  põletushaavu,  elektrilööki,  füüsilisi  vigastusi  ja  muid 

kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com 

Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. 

(PL) Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská 2179/28, 

911  05  Trencín  (HU)  Forgalmazza:  Kanlux  Kft.,  9026  Győr,  Bácsai  út  153/b  (UA)    ТОВ  «КАНЛЮКС»,  08130,  Київська  область,  Києво-Святошинський  район, 

с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU)  ООО Kanlux, ул. 

Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск,  Московская область, Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, 

Московская область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE)  Kanlux GmbH, 

Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

60-K

20-60W

105-K

35-105W

P5

P2

220-240VAC

50Hz

P1

PRI

P3

SEC

P4

SEC

11,5V~

P14

P18

η=96%

P9

P10

P11

P12

P13

SELV

P19

P20

P21

P15

IP20

P16

P17

P6

halogen 

lamps

Ta

P7

60-K

50°C

105-K

45°C

Tc

P8

60-K

max 80°C

105-K

max 85°C

Отзывы: