Kanlux ROLF JQ-O Скачать руководство пользователя страница 1

A3-297x420mm/ISO216

(PL) Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská 

2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)  ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський 

район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO)   Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU)  ООО 

Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск,  Московская область, Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 

142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 

623 (DE)  Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

ROLF JQ-O

www.kanlux.com

2021/10-1

EN

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed for the use in households and for other similar general applications. 

MOUNTING

Technical  changes  reserved.  Read  the  manual  before  mounting.  Mounting  should  be  performed  by  an  appropriately 

qualified person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: 

see pictures. Do not exceed the maximum load power of the sensor: see pictures. Check for proper mechanical fastening and 

connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meets energy 

quality standards as prescribed by law. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product for indoor use. Product automatically lights up when moving objects are detected. Product offers the possibility of 

adjusting operation time (TIME) and frequency (NIGHT/DAY).

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry 

cloths.  Do  not  use  chemical  detergents.  Do  not  cover  the  product.  Mount  the  product  far  from  heat  sources.  Product 

compatible with LEDs or LED light bulbs. Product is also compatible with fluorescent lamps, and their wear may depend on 

the  type  of  the  lamp.  Moving  object  (e.g.  vehicles)  may  cause  random  activation  of  the  sensor.  In  the  area  of  strong 

electromagnetic  interference  the  functioning  of  the  product  may  be  disrupted.  Product  not  appropriate  for  industrial 

purposes. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Rated voltage, frequency.

P2: Total maximum load power.

P3: Product meets the requirements of EU directives. 

P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.

P5: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also 

double or reinforced insulation.

P6: Use only indoors.

P7: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are 

normally flammable.

P8: Micro-gap between transmitter contacts. 

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.

P9: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled 

in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be 

harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Products labelled in 

this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres 

is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is 

purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case 

of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a 

given area is recommended. 

COMMENTS / GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and 

non-material damage. For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com 

Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. CE declaration of 

compliance: We, Kanlux SA, hereby declare the product is compliant with the basic requirements and other respective 

provisions of Directive 2014/53/EU. 

The declaration of compliance is available in electronic form on the company’s website: www.kanlux.com. 

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.

MONTAGE

Technische  Änderungen  vorbehalten.  Lesen  Sie  vor  der  Montage  die  Anleitung.  Die  Montage  sollte  von  einer  Person 

durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung 

durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Die maximale Belastung des Sensors 

nicht überschreiten: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der 

elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich 

festgelegten Energiestandards erfüllt. 

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt  zur  Verwendung  im  Innenbereich.  Das  Produkt  schaltet  die  Beleuchtung  unter  dem  Einfluss  sich  bewegender 

Objekte  ein/aus.  Das  Produkt  besitzt  die  Möglichkeit,  die  Wirkdauer  (TIME)  und  Empfindsamkeit  (NACHT/TAG)  zu 

regulieren.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine 

chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen 

montieren. Das Produkt ist für die Verwendung mit Glühbirnen oder LED-Dioden vorgesehen. Das Produkt kann auch mit 

Leuchtstofflampen zusammenarbeiten, jedoch mit der Einschränkung, dass es abhängig vom Typ der Leuchtstofflampe zu 

deren schnellerem Verschleiß kommen kann. Sich bewegende Objekte (z.B. Autos) können eine zufällige Aktivierung des 

Sensor  auslösen.  Unter  dem  Einfluss  starker  elektromagnetischer  Störungen  kann  es  zu  Störungen  bei  der  Arbeit  des 

Produkts kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt. 

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1:  Nennspannung, Frequenz.

P2:  Summarische maximale Leistungsentnahme.

P3:  Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P4: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P5: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder 

verstärkte Isolierung verwendet wird.

P6: Nur für die Verwendung im Innenbereich.

P7: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und 

verwendet werden kann.

P8: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P9: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu 

sammeln.  Solche  gekennzeichneten  Produkte  dürfen  nicht  zusammen  mit  normalem  Müll  entsorgt  werden.  Bei 

Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit 

sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarma

-

chung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen 

Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer 

dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die 

der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die 

rechtlichen  Bestimmungen  des  jeweiligen  Landes  anzuwenden.  Wir  empfehlen,  den  Händler  unseres  Produkts  im 

jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, 

physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den 

Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. 

Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. 

CE-Konformitätserklärung: Hiermit erklärt KANLUX S.A., dass das Produkt konform mit den grundlegenden Anforderungen 

und anderen entsprechenden Forderungen der Richtlinie 2014/53/EU ist. Die Konformitätserklärung ist in elektronischer 

Form auf der Weite www.kanlux.com erhältlich.

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.

INSTALLATION

Modifications  techniques  réservées.  Avant  de  commecner  l'installation  lisez  le  mode  d'emploi.  Installation  doit  être 

éffectuée par une personne possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées 

avec  la  tension  débranchée.  Il  faut  rester  très  prudent.  Schéma  de  l'installation:  voir  les  images.  Ne  pas  dépasser  la 

puissance maxi. de la charge du capteur: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage 

mecanique  est  correct  aisni  que  la  connection  électrique.  Produit  peut  être  branché  au  réseau  d'alimentation  qui  est 

conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. 

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser  le  produit  uniquement  à  l'intérieur  des  locaux.  Produit  allume  et  éteint  automatiquement  l’éclairage  suite  au 

mouvement  des  objets.  Produit  possède  la  possibilité  du  réglage  du  temps  de  fonctionnement  (TIME)  et  sensibilité 

(JOUR/NUIT).   

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne 

peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Mettre en place le produit loin des sources de 

chaleur. Produit est destiné à fonctionner avec les ampoules ou diodes LED. Produit peut aussi fonctionner avec les tubes 

fluorescents mais en fonction de type de tube fluorescent sa détérioration peut être plus rapide. Objets en mouvement (p. 

ex. voitures) peuvent entraîner l’activation instantanée du capteur. Dans la zone de l’influence de fortes perturbations 

électromagnétiques le disfonctionnement du produit peut survenir. Le produit n’est pas destiné à des fins industrielles.

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Tension nominale, fréquence.

P2:  Puissance maxi. cumulée de la charge.

P3:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).

P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P5: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, 

l'isolement double ourenforcé appliqué.

P6: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.

P7: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel 

normalement combustible.

P8: „Micro-écart” entre les contacts du conducteur. 

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.

P9:  Ce  marquage  indique  la  nécessité  de  la  collecte  selective  des  appareils  électriques  et  électroniques  usés.  Les  produits 

marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces 

produits  peuvent  être  nuisibles  pour  l’environnement  et  pour  la  santé  des  hommes,  il  exigent  les  formes  spéciales  de  la 

transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus 

aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage /réception sont 

données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de 

l’achat  de  nouveau  matériel  en  quantité  inférieur  ou  égal  au  nouveau  matériel  acheté  du  même  type.  Susdits  principes 

concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. 

Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. 

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la 

commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémen

-

taires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com 

Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La 

déclaration de conformité CE: KANLUX SA déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences principales et aux 

autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sous format électronique 

sur le site Internet: www.kanlux.com. 

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.

MONTAGE

Technische  veranderingen  gereserveerd.  Voor  montage  lees  instructie.  Montage  zou  kwalificeerde  persoon  uitvoeren.  Alle 

operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding. 

Max. toegelatene kracht van sensoor: kijk afbeeldinge.  Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische 

aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels 

bepaald door de wetgeving.  

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnenruimen. Product gaat automatisch aan en uit onder de invloed van zich bewegende objecten. Product 

heeft werkduur aanstelmogelijkheid (TIME) en gevoeligheid (NACHT/DAG).

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken 

chenische  schoonmakmiddelen.  Product  nie  verdecken.  Product  monteren  ver  van  warmte  bronnen.  Product  bestemt  voor 

samenwerking met gloeilampen en lampen type LED. Product kan samenwerken met TL-buizen met voorbehout, dat afgankelijk 

van  de  type  kunnen  ze  sneller  verbruikt  werden.  Zich  bewegende  objekten  (autos)  kunnem  toevallige  activatie  vansensoor 

veroorzaken.  In  omgeving  van  sterke  elektromagnetische  storingen  kunnen  ook  werkstoringen  van  het  product  voorkomen. 

Product niet goed voor industrielegebruik.

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1:  Ingangsstroomspanning, frequentie.

P2:  Max. Opgetelte kracht van belasting.

P3:  Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).

P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.

P5: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.

P6: Gebruiken alleen binnen.

P7: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.

P8: Mikroafstanden tussen  einden.

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.

P9:  Dat  symbool  betekend  selektive  versameling  van  gebruikte  elektrische  en  elektronische  goederen.  Producten  met  zulke 

symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en 

gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke 

etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische producten. 

Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen 

ook teruggegeven worden aan verkoper  in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte 

product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die 

in dit land gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.

LET OP / BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en 

ander materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op: www.kanlux.com  te 

vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. 

Overeenstemmings  verklaring  CE:  KANLUX  S.A.  verklaart,  dat  het  product  voltooid  aan  de  regens  en  eisen  van  de  Richtlijn 

2014/53/EU. Overeenstemmings verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux.com. 

 

IT

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve 

essere effettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ 

necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Non superare il carico massimo di potenza del 

sensore: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano 

corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla 

legislazione.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Il prodotto accende e spegne automaticamente la luce sotto l'influenza di oggetti in 

movimento. Il prodotto ha la possibilità di programmare il tempo di funzionamento (TIME) e la sensibilità (NOTTE/GIORNO).

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non 

utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Montare il prodotto lontano da fonti di calore. Prodotto destinato all’uso 

coordinato con lampadine o LED. Il prodotto può inoltre funzionare in abbinamento a lampade fluorescenti, con l’avvertenza che, 

a  seconda  del  tipo  di  lampade  fluorescenti,  se  ne  può  causare  un’usura  più  veloce.  Oggetti  in  movimento  (ad  esempio, 

autovetture) possono causare l'attivazione accidentale del sensore. Sotto l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono 

verificarsi alterazioni nel funzionamento del prodotto.

Il prodotto non è destinato a scopi industriali.

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI 

P1:  Tensione nominale, frequenza.

P2:  Potenza massima complessiva di carico.

P3:  Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P4: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.

P5: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con 

l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato.

P6: Utilizzare solo in ambienti interni.

P7: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile.

P8: Distanza tra i contatti del relè.

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P9: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti 

con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi 

prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / 

riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei rifiuti di apparecchiature 

elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali 

attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità 

non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. 

Nel  caso  di  altri  paesi,  è  necessario  utilizzare  le  norme  giuridiche  in  vigore  in  quella  nazione.  Si  consiglia  di  contattare  il 

distributore del prodotto nella zona interessata.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non  attenendosi  alle  raccomandazioni  di  queste  istruzioni  si  possono  provocare,  ad  esempio,  incendi,  scottature,  scosse 

elettriche,  lesioni  fisiche  e  altri  danni  materiali  e  immateriali.  Ulteriori  informazioni  sui  prodotti  con  marchio  Kanlux  sono 

disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com  

Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in 

queste  istruzioni.  Dichiarazione  di  conformita’  CE:  Con  la  presente  KANLUX  S.A.  dichiara  che  il  prodotto  e’  conforme  alle 

prescrizioni principali e alle altre decisioni della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformita’ e’ accessibile in forma 

elettronica sul sito: www.kanlux.com. 

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba 

posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną 

ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia czujnika: patrz ilustracje. Przed 

pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może 

być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. 

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Wyrób automatycznie załącza i wyłącza oświetlenie pod wpływem poruszających się 

obiektów. Wyrób posiada możliwość regulacji czasu działania (TIME) oraz czułości (NOC/DZIEŃ). 

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych 

środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyrób montować z dala od źródeł ciepła. Wyrób przeznaczony do współpracy z 

żarówkami lub diodami LED. Wyrób może również współpracować ze świetlówkami, z tym zastrzeżeniem, że w zależności od typu 

świetlówek może powodować ich szybsze zużycie. Poruszające się obiekty (np. samochody) mogą spowodować przypadkowe 

uaktywnienie  się  czujnika.  W  obszarze  działania  silnych  zakłóceń  elektromagnetycznych  mogą  występować  zakłócenia  pracy 

wyrobu. Wyrób nie jest przeznaczony do celów przemysłowych.

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI 

P1:  Napięcie znamionowe, częstotliwość.

P2:  Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.

P3:  Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.

P5: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja 

podwójna lub wzmocniona.

P6: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.

P7: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.

P8: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P9: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być 

szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub 

unieszkodliwiania.  Wyroby  tak  oznakowane  powinny  zostać  oddane  do  punktu  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  lub 

elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. 

Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy 

kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy 

stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem 

elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów 

marki Kanlux dostępne

 

są na: www.kanlux.com 

Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności 

CE: Niniejszym KANLUX S.A. oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowienia

-

mi dyrektywy 2014/53/EU.  Deklaracja zgodności jest dostępna w formie elektronicznej na stronie internetowej: www.kanlux.com. 

CZ

VURČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré 

činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Nepřekračovat maximální 

výkon zatížení čidla: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně 

provedené.  Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř místností. Výrobek automaticky zapíná a vypíná osvětlení v reakci na pohybující se oběkty. Výrobek má 

možnost nastavení času fungování (TIME) a citlivosti (NOC/DEN)

POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA 

Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. 

Nezakrývat výrobek. Výrobek montovat daleko od tepelných zdrojů. Výrobek není určen k součinosti s žárovkami nebo diodami 

LED. Výrobek může také spolupracovat se zářivkami, ale s tou výhradou, že dle druhu zářivek může dojít k rychlejšímu opotřebení. 

Pohybující se objekty (např. automobily) mohou zapříčinit  náhodné spuštění čidla. V poli působení silných elektromag

-

netických rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou.

Výrobek není určen pro průmyslové účely.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1:  Nominální napětí, frekvence.

P2:  Sumární maximální příkon zatížení.

P3:  Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).

P4:  Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.

P5:  Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace 

anebo posílená izolace.

P6:  Používat pouze uvnitř místností.

P7: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.

P8:  Mikromezera mezi spoji přenašeče.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí.

Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P9:  Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat 

spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, 

musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. 

Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může 

být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše 

uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti 

doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné 

hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Deklarace souladu CE: Tímto KANLUX 

S.A. prohlašuje, že výrobek je v souladu se základními požadavky a jinými příslušnými ustanoveními nařízení 2014/53/EU.

Deklarace souladu je přístupná webové stránce: www.kanlux.com

SK

UURČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične 

oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri 

obrázky.  Neprekračujte  maximálne  zaťaženie  čidla:  pozri  obrázky.  Pred  prvým  použitím  sa  ubezpečte  ohľadne  správnosti 

mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  právne určené 

kvalitatívne energetické štandardy.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností. Výrobok automaticky zapína a vypína osvetlenie vplyvom pohybujúcich sa objektów. 

Výrobok má možnosť regulácie funkčnej doby (TIME) a citlivosti (NOC/DEN)

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Konzerváciu  vykonávajte  pri  vypnutom  napájaní.  Čistite  len  jemnou  a  suchou  tkaninou.  Nepouživajte  chemické  čistiace 

prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Výrobok montujte ďaleko od zdrojov tepla. Výrobok je určený na spoluprácu s žiarovkami 

alebo diódami LED. Výrobok môže spolupôsobiť aj s žiarivkami s tým, že závisle na type žiariviek môže spôsobovať ich rýchlejšie 

opotrebovanie. Pohybujúce sa objekty (napr. vozidlá) môžu spôsobiť náhodné spustenie čidla. V priestore silného elektromag

-

netického rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená.   Výrobok nie je určený na priemyselné účely. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1:  Menovité napätie, frekvencia.

P2:  Súhrnný maximálny výkon zaťaženia.

P3:  Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).

P4:  Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.

P5: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím 

dvojitej alebo spevnenej izolácie.

P6:  Použivať iba v interieroch.

P7: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.

P8:  Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie.

Odporúčame triedenie obalového odpadu 

P9: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené 

výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť 

škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / 

utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. 

Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže 

byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika 

rovnakého druhu.  Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v 

danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným 

úrazom  a  dalším  hmotným  a  nehmotným  škodám.    Dodatočné  informácie  o  výrobkoch  značky    Kanlux  sú  dostupné  na: 

www.kanlux.com 

Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Deklarácia zhodnosti CE: 

KANLUX  S.A.  týmto  prehlasuje,  že  výrobok  je  zhodný  s  hlavnými  požiadavkami  ako  aj  inými  príslušnými  ustanoveniami 

Nariadenia 2014/53/EU. Deklarácia zhodnosti je dostupná v elektronickej forme na internetovej stránke: www.kanlux.com. 

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. 

A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: 

lásd: ábrák. Kerülje az érzékelő maximális megterhelési teljesítményének a meghaladását: lásd: ábrák. Az első használat előtt 

ellenőrizze  a  mechanikus  rögzítés  és  az  elektromos  összekötés  megfelelősségét.  A  termék  kapcsolható  a  jogszabályban 

meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. 

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék csak beltérben használható. A termék automatikusan bekapcsol és kikapcsol világítást a mozgó objektumok hatására. 

A termék rendelkezik a működési idő (TIME) és erő (ÉJ/NAP) szabályozásának a lehetőségével.

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi 

tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. A terméket a hőforrásoktól távol kell felszerelni. A termék felhasználható 

izzókkal vagy LED diódákkal. A termék fénycsövekkel is használható, azzal, hogy a fénycső típusától függően a fénycső gyorsabb 

elhasználódását okozhatja. Mozgó objektumok (pl. gépkocsik) az érzékelőt véletlenül is aktiválhatják. Erős elektromágneses 

eltérések hatására a termék működésében is zavarok léphetnek fel. A termék ipari célokra nem alkalmas.

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1:  Névleges feszültség, frekvencia.

P2:  A megterhelés összesített maximális teljesítménye.

P3:  A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P4:  Védelem az 12mm-nél nagyobb szilárd testek ellen. 

P5:  II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla 

vagy erősített szigetelés.

P6: Csak beltéri használatra.

P7: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon.

P8: Mikroszünet a relékontaktusok között.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P9:  Ez  a  jel  mutatja  az  elhasználódott  elektromos  és  elektronikus  berendezés  szelektív  gyűjtésének  a  szükségességét.  Így 

megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak 

lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját 

igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. 

Információk  a  gyűjtőhelyekre  vonatkozóan  a  helyi  hatóságoktól  vagy  az  érintett  berendezés  forgalmazóitól  kaphatók.  Az 

elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő 

vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos 

jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével 

járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható.  Kanlux SA nem vállal felelősséget a 

jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.  CE megfelelőségi nyilatkozat: A KANLUX S.A. kijelenti, hogy a 

termék megfelel az 2014/53/EU direktíva alapvető követelményeinek valamint egyéb megfelelő rendelkezéseinek. 

A megfelelőségi nyilatkozat elektronikus formában hozzáférhető a www.kanlux.com weboldalon. 

 

RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu 

autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se 

vedea ilustratii. A nu se depăşi puterea maximă de încărcare a senzorului: a se vedea ilustratii.  Înainte de prima utilizare, 

asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă 

standardelor de calitate definite de legislaţia de energie. 

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul. Dispozitiv aprinde si stinge automat lumina sub influenţa unor obiecte în mişcare. Produsul are 

capacitatea de a controla timpului de operare (TIME) şi sensibilitatii (NOAPTE / ZI).

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se 

acoperă produsul. Produsul trebuie montat departe de sursele de căldură. Produsul destinat utilizării cu becurile sau cu 

LED-uri. Produsul poate lucra de asemenea cu lămpi fluorescente, cu condiţia ca, în funcţie de tipul de becurilor fluorescente 

poate provoca uzurea mai rapide. Obiecte în mişcare (de exemplu, autoturisme) poate determina activarea accidentală a 

senzorului.  Sub  acţiunea  de  interferenţă  puternică  electromagnetice  pot  să  apară  probleme  cu  functionarea  aparatului. 

Produsul nu este destinat pentru scopurile industriale.

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE 

P1:  Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P2:  Puterea totală maximă de încărcarea.

P3:  Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P4:  Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.

P5: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie 

duble sau întărită.

P6: Utilizaţi numai în interiorul.

P7: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o.

P8: Mocropauză printre contactele releului.

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P9: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, 

astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste 

produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / 

reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente 

electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel 

de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o 

sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul 

altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse 

noastre din zona dumneavoastră.

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice 

şi  alte  daune  materiale  şi  nemateriale.  Informaţii  suplimentare  despre  produse  de  marcă  Kanlux  sunt  disponibile  la: 

www.kanlux.com

Kanlux  SA  nu  este  responsabil  pentru  orice  consecinţele  care  rezultă  din  nepăstrarea  recomandărilor  dîn  acest 

manual.Declaraţia  de  conformitate  CE:  Prin  prezenţă  Kanlux  SA  declară  că  produsul  respectă  cerinţele  esenţiale  şi  alte 

prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. Declaraţia de Conformitate este disponibilă în format electronic, pe site-ul: 

www.kanlux.com. 

SI

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.

MONTAŽA

Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne 

kvalifikacije. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije. Ne 

smete prekoračiti maksimalne moči obremenitve detektorja: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate  prepričati, da je 

montaža  narejena  pravilno  in  je  pravilno  vključena  v  električno  instalacijo.  Proizvod  vključite  samo  v  pravilno  električno 

instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. 

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod  namenjen  notranji  uporabi.  Proizvod  avtomatično  prižga/ugasni  osvetlitev  pod  vplivom  gibajočih  se  objektov. 

Proizvod ima možnost regulacije časa dela (TIME) in občutljivosti (NOČ/DAN).

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževati  samo  pri  izključenju  iz  elektronske  mreže.  Za  čiščenje  uporabljajte  samo  suhe  in  mehke  tkanine.  Ne  smete 

uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod montirati daleč od izvirov teplote. 

Proizvod namenjen sodelovanju z LED žarnicami ali diodami. Proizdov lahko sodeluje s fluorescenčnimi žarnicami, ampak 

(odvisno od tipa žarnic), lahko povzroči hitrejše izrabljanje žarnic. Gibajoči se objekti (npr. avti) lahko povzročijo nenamerno 

aktiviranje detektorja. V primeru dela pri silnih elektromagnetičnih motnjah, pride lahko do motnji dela proizvoda. Proizvod 

ni namenjen industrijski uporabi.

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1:  Nazivna napetost, frekvenca.

P2:  Sumarična maksimalna moč obremenitve. 

P3:  Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).

P4:  Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12mm.

P5:  2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali 

utrjena izolacija.

P6: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.

P7: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi.

P8: Mikroodmori med stiki oddajalnika.

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.

P9: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko 

škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih 

proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni 

proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. Informacije o zbirnih 

centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v 

primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. 

V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem 

naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi 

materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com

Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Izjava o skladnosti CE: 

Kanlux izjavlja, da je proizvod v skladu s načelnimi pogoji ter drugimi primernimi odločbami direktive 2014/53/EU. 

Izjava o skladnosti je dostopna v elektronski obliki na internetni strani: www.kanlux.com. 

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.

МОНТАЖ

Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице 

притежаващо  съответни  разрешения.  Всяко  действие  да  се  извършва  при  изключено  захранване.  Трябва  да  се 

предприееме специални грижи. 

Схема  на  монтаж:  виж  илустрации.  Да  не  се  превишава  максималната  мощност  на  натоварване  на  сензора:  виж 

илюстрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. 

Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията 

определени от законодателството. 

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре в помещенията. Продукта автоматично включва и изключва осветлението под влияние 

на движещи се обекти. Устройството има възможност да контролира времето на действие (TIME) и на чувствителността 

(НОЩ/ДЕН). 

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ 

Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се 

използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Монтирайте устройството далеч от източници 

на топлина. Устройство, предназначено за използване с крушки или диоди LED

Устройството може да работи с луминесцентни лампи, обаче в зависимост от вида на луминесцентните лампи може да 

предизвика тяхно по-бързо изтощяване. Движещи се обекти (например коли) могат да причинят случайно активиране 

на  сензора.  Под  действието  на  силни  електромагнитни  смущения  могат  да  се  появи  напрекъсване  на  работа  на 

устройството. Продуктът не е предназначен за промишлени цели.

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ  

P1:  Номинално напрежение, честота.

P2:  Максимална обща мощност на натоварване.  

P3:  Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P4:  Защита срещу твърди тела големи над 12мм. 

P5: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или 

подсилена изолация.

P6: Може да се използва вътре и извън помещенията.  

P7: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от нормално 

запалим материал.

P8: Микропрекъсване между контактите на релето.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P9:  Това  означение  показва  необходимостта  от  разделно  събиране  на  отпадъци  от  електрическо  и  електронно 

оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен 

боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се 

нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по 

този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. 

За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. 

Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям 

от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на 

други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия 

дистрибутор на продукта във дадена държава.

ОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване  на    препоръките  на  тази  инструкция  може  да  доведе  напр.  до  пожар,  попарене,  електрически  шок, 

физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката 

Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com 

Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. CE 

Декларация за съответствие: С настоящото Kanlux АД декларира, че продуктът отговаря на съществените изисквания и 

други съответни разпоредби на Директива 2014/53/EU. Декларация за съответствие е на разположение в електронен 

формат на интернет сайт: www.kanlux.com

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.

УСТАНОВКА

Технические  изменения  засекречены.  Прежде,  чем  приступить  к  установке,  следует  познакомиться  с  инструкцией. 

Изделие  должно  замонтировать  лицо  с  соответствующими  правами.  Всяческие  действия  следует  проводить  при 

выключенном  питании.  Следует  соблюдать  особую  осторожность.  Схема  монтажа:  смотреть  иллюстрацию.  Не 

превышать максимальной мощности нагрузки датчика: смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия 

следует  проверить  механическое  крепление  и  электрическое  соединение.  Изделие  может  быть  присоединено  к 

питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. 

ΦУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри помещений. Изделие автоматически включает и выключает освещение под влиянием 

движущихся  объектов.  Изделие  имеет  возможность  регулировать  время  своего  действия  (TIME)  и  чуткости 

(НОЧЬ/ДЕНЬ).

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Консервацию  проводить  при  выключенном  питании.  Чистить  исключительно  деликатными  и  сухими  тканями.  Не 

применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Изделие следует монтировать вдали от источников 

тепла.  Изделие  предназначено  для  работы  с  лампочками  или  диодами  LED.  Изделие  может  работать  также  с 

люминесцентными  лампами,  с  одним  только  условием:  в  зависимости  от  типа  лампы  может  вызвать  их  быстрое 

израсходование. Двигающиеся объекты (напр.  машины) могут вызвать случайную  активизацию датчика. В   сфере 

действия сильных электромагнитных помех могут выступать перебои работы изделия. Изделие не предназначено для 

промышленных целей.

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1:  Напряжение номинальное, частота.

P2:  Суммарная максимальная мощность нагрузки.

P3:  Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P4:  Защита от проникновения предметов величиной более 12мм.

P5: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,  

исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.

P6: Применять только внутри помещений.

P7: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного сгораемого 

материала.

P8: Микропрорыв между смычками реле.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 

P9:  Данное  обозначение  указывает  на  необходимость  селекционного  сбора  использованных  электрических  и 

электронических  приборов  домашнего  обихода.  Размеченные  таким  образом  изделия  нельзя  выкидывать  с 

обыкновенным мусором,  за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для 

здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. 

Данные  изделия  следует  отдать  в  пункт  сбора  и  утилизации  электрического  и  электронического  оборудования. 

Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного 

типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, 

чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В 

случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с 

дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например,          к пожарам,  ожогам, поражением электрическим 

током, а также           к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров 

марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com 

Kanlux  SA  не  несет  ответственности  за  последствия,  вызванные  в  связи  с  несоблюдением  предписаний  данной 

инструкции.  Декларация  соответсвия  CE:  АО  KANLUX  сообщает,  что  изделие  отвечает  основным  требованиям  и 

соответствует иным постановлениям директивы  2014/53/EU. Декларация соответсвия доступна в электронной версии 

на сайте фирмы: www.kanlux.com. 

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.

МОНТАЖ

Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж 

повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому 

живленні.  Необхідно  бути  особливо  обережним.  Схема  монтажу:  див.  ілюстрацію.  Не  перевищувати  максимальної 

потужності  навантаження  датчика:  див.  ілюстрацію.  Перед  першим  використанням  необхідно  переконатися,  що 

механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що 

відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині приміщень. Виріб автоматично вмикає і вимикає освітлення внаслідок руху об’єктів. 

У виробі реалізована можливість довільного регулювання часу роботи (TIME) та чутливості (НІЧ/ДЕНЬ). 

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Обслуговування  проводити  лише  при  вимкненому  живленні.  Чистити  лише  м'якою  та  сухою  тканиною.  Не 

використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Виріб слід встановлювати на віддалі від джерел 

тепла. У виробі використовуються лампочки або діоди LED. У виробі можуть також використовуватися люмінесцентні 

лампи, з тим застереженням, що в залежності від типу ламп можливий їхній скоріший знос. Рухомі об’єкти (напр., 

автомобілі) можуть спричинити випадкове спрацювання датчика. В області дії сильних електромагнітних перешкод 

можуть виникати перебої у роботі виробу. Виріб не призначений для промислових цілей.

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ 

P1:  Номінальна напруга, частота.

P2:  Загальна максимальна потужність навантаження.

P3:  Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P4:  Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12мм.

P5: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується 

подвійна або посилена ізоляція.

P6: Використовується лише всередині приміщень.

P7: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами 

займання.

P8: Мікропроміжок між контактами реле.

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.

P9: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з 

таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби 

можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми 

переробки  /  регенерації  /  знешкодження.  Вироби  з  таким  маркуванням  повинні  здаватися  у  пункти  збору 

використаного  електричного  й  електронного  обладнання.  Інформацію  щодо  пунктів  збору/приймання  можна 

отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути 

продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. 

Вищенаведені  положення  діють  на  території  Європейського  Союзу.  Для  інших  держав  слід  застосовувати 

законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання  рекомендацій  даної  інструкції  може  спричинити,  напр.,  пожежу,  опіки,  ураження  електричним 

струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів 

торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com 

АТ  "Kanlux"  не  несе  відповідальності  за  наслідки  недотримання  даної  інструкції.  Декларація  відповідності  CE: 

Справжнім Kanlux S.A. заявляє, що виріб відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 

2014/53/EU. Декларацію про відповідність розміщено в електронній формі на веб-сайті: www.kanlux.com. 

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo 

turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo 

schema:  žiūrėk  iliustracijas.  Negalima  peržengti  sensoriaus  maksimalios  apkrovos:  žiūrėk  iliustracijas.  Prieš  pirmą 

panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. 

Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. 

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminys automatiškai įjungia ir išjungia apšvietimą esant judančių objektų įtakoje. 

Gaminys leidžia reguliuoti veikimo laiką (TIME) ir jautrumą (NAKTIS/DIENA).

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS

 

Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo 

priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminį reikia montuoti toli nuo šilumos šaltinių. Gaminys skirtas bendradar

-

biauti su LED lemputėmis ir diodais. Gaminys taip pat gali bendradarbiauti su lemputėmis, su sąlyga, kad priklausomai nuo 

lempučių tipo jos gali greičiau susidėvėti.

Judantys objektai (pvz. automobiliai) gali sukelti atsitiktinį sensoriaus aktyvinimą. Didėlių elektromagnetinių trikdžių veikimo 

teritorijoje gaminio darbas gali būti sutrukdytas. Gaminys nėra skirtas pramonei.

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS 

P1:  Nominali įtampa, dažnis.

P2:  Bendra maksimali apkrovos galia.

P3:  Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus. 

P4:  Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm. 

P5: II klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba 

sustiprintą izoliaciją.

P6: Vartoti tik patalpų viduje.

P7: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir audojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.

P8: Mikrotarpas tarp relės kontaktų. 

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.

P9:  Šis  ženklinimas  nurodo,  kad  sudevėti  elektriniai  ir  elektroniniai  įrenginiai  privalo  būti  selektyviai  surenkami.  Taip 

paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė 

bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų 

perdirbimo  priemonės  siekiant  užtikrinti  tų  atliekų  utilizavimą,  nukenksminimą,  antrinį  panaudojimą.  Taip  paženklinti 

gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui.  Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų 

perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, 

nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį.  Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos 

Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su 

mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias 

materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com 

Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. EB atitikties deklaracija: 

Šiuo  pareiškimu  KANLUX  S.A.  patvirtina,  kad  gaminys  atitinka  esminius  reikalavimus  ir  kitus  atitinkamus  2014/53/EU 

direktyvos nurodymus. Atitikties deklaracija prieinama elektronine forma adresu: www.kanlux.com. 

LV

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas 

kvalifikācijas.  Visas  darbības  jāveic  esot  izslēgtam  spriegumam.  Jābūt  īpaši  piesardzīgam.  Montāžas  shēma:  skaties 

ilustrācijas.  Nepārsniedziet  maksimālo  sensora  piepūli:  skaties  ilustrācijas.  Pirms  pirmās  lietošanas  jāpārliecinās,  vai  ir 

piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas 

atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. 

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājums automātiski ieslēdz un izslēdz apgaismojumu  ar kustīgu objektu iedarbību. 

Izstrādājumā ir iespēja regulēt darbības laiku (TIME) un jutīgumu (NAKTS/DIENA). 

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA

 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas 

līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Izstrādājums jāmontē tālu no siltuma avotiem. Izstrādājums ir paredzēts darbam ar 

spuldzēm un diodēm LED. Izstrādājums var arī sadarboties ar spuldzēm. ar nosacījumu. ka atkarīgi no spuldžu tipa. spuldzes 

var ātrāk nolietoties. Objekti. kas kustas (piem. automašīnas) var izraisīt nejaušu sensora ieslēgšanu. Stipru elektromagnēti

-

sku traucējumu teritorijā var parādīties traucējumi izstrādājuma darbā. Izstrādājums nav paredzēts rūpniecībai.

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

 

P1:  Nominālais spriegums, frekvence.

P2:  Kopīga maksimālā piepūles jauda.

P3:  Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).

P4:  Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.

P5: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai 

pastiprināta izolācija.

P6: Lietot tikai telpu iekšā.

P7: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla. 

P8: Mikrostarpa starp releja kontaktiem.

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.

P9: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas.  Tajā veidā apzīmēti 

izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi 

var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / 

neutralizēšana.  Tajā  veidā  apzīmēti  izstrādājumi  jāatdod  attiecīgajā  lietotu  elektronisko  vai  elektrisko  iekārtu  vākšanas 

punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja.  

Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša 

tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.  Citās valstīs jāievēro 

juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem 

ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir 

pieejama šeit: www.kanlux.com 

Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. EK atbilstības deklarācija: 

Ar šo deklarāciju KANLUX S.A. apstiprina, ka izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citiem atbilstošiem 2014/53/EU 

direktīvas norādījumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama elektroniskā formā mājas lapā: www.kanlux.com. 

EE

EESMÄRK / RAKENDUS

Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.

MONTEERIMINE 

Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid 

peab  sooritama  vastavaid  kvalifikatsioone  omav  isik.  Igasugu  tehinguid  sooritada  väljalülitatud  toitevoolu  korral.  Tuleb 

säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Mitte ületada anduri maksimaalset 

võimsuse  koormust:  vaata  illustratsiooni.  Enne  esimest  kasutamist  tuleb  ülekontrollida  seade  õigepärast  mehaanilist 

kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud 

energia kvaliteedi normid. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED 

Seaded kasutada ruumide sees. Seade automaatselt lülitub sisse ja välja valgustuse, liikuvate objektide mõjul. Seade omab 

võimalust reguleerida töötamise aega (TIME) ning tundlikust (ÖÖ/PÄEV).

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi 

puhastusvahendeid. 

Ärge katke seadet. Seadet monteerida soojusallikast võimalikult kaugele. Seade on ette nähtud koostööks LED pirnidega või 

dioodidega. Seade võib teha koostööd koos luminofoorvalgustitega, ainult sellise lisatingimusega, et sõltuvalt sellest mis 

tüüpi luminofoorvalgustiga on tegemist, võib põhjendada nende kiiremad kulumist. Liikuvad objektid (näiteks autod) võivad 

põhjustada anduri juhulsikku sisselülitamist. Ümbruskonnas, kus esinevad tugevad elektromagnetilise välja häired võib 

esineda seadme töö puuduslikus. Toode ei ole ette nähtus tööstuslikkudeks eesmärkideks. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED

  

P1:  Nominaal pinge, sagedus. 

P2:  Sumaarne maksimaalne koormuse võimsus. 

P3:  Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele. 

P4:  Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12mm. 

P5: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne 

või tugevdatud isolatsioon. 

P6: Kasutamiseks ainult ruumi sees.

P7: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast 

materialist. 

P8: Mikrovahe relee kontaktide vahel. 

KESKONNAKAITSE

 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni. 

P9:  See  märgistus  näitab  vajadust  eraldi  koguda  ärakasutatud  elektri-  ja  elektroonikaseadmeid.  Tooteid  sel  viisil 

märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla 

kahjulikud  keskkonnale  ja  inimeste  tervisele,  nad  nõuavad  erilist  ümbertöötlemist  /  taaskasutamist  /  ringlussevõtu  / 

kõrvaldamist. Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete 

kogumispunkti.  Teavet  kogumispunktide/vastuvõtmise  kohtade  kohta  saavad  anda  kohalikud  omavalitsus  võimud  või 

selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole 

suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa 

Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil 

ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED

 

Käesoleva  käsiraamatus  toodud  soovituste  eiramine,  võivad    põhjustada  näiteks  tulekahju,  põletushaavu,  elektrilööki, 

füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot 

leiate veebil:  www.kanlux.com 

Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendus

-

est. CE vastavusdeklaratsioon: käesolevaga KANLUX S.A. kinnitab, et toode vastab põhinõuetele ja teistele asjakohastele 

sätetele direktiivile 2014/53/EU. Vastavustunnistus on kättesaadav elektroonilisel kujul kodulehel: www.kanlux.com

    

P3

220V-240V~

50Hz

P1

P2

max 1200VA

P9

P7

P8

P6

P5

P4

IP20

Отзывы: