Kanlux DROMI LED Скачать руководство пользователя страница 1

A3-297x420mm/ISO216

(PL)   Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK)  Distributor: Kanlux s.r.o., 

Štefánika  379/19,  911  01  Trenčín  (HU)    Forgalmazza:  Kanlux  Kft.,  9026  Győr,  Bácsai  út  153/b  (UA)    ТОВ  «КАНЛЮКС»,  08130,  Київська  область, 

Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617

 

(RO)   Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 

042159 Bucuresti (RU)  ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, 

ул. Комсомольская, д. 1, 142100,  г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG)  Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 

Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE)   Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

DROMI LED

www.kanlux.com

2019/10-1

EN

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed for the use in households and for other similar general applications. 

MOUNTING

Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities to be 

done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead 

to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use.  The product 

can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right 

diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product can be used either indoors or outdoors. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not 

use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. The light source becomes heated to 

a high temperature. Product with non-replaceable light source of the LED type.  Product cannot be fixed if the light source becomes damaged.  Product can 

only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided.  It's forbidden to use the product with damaged protective cover.  Product must not 

be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Non-demountable 

product. Not suitable for independent repairs. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Rated voltage, frequency.

P2:  Rated power.

P3:  Rated luminous flux. 

P4:  Colour temperature.

P5:  Rated durability.

P6:  Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.

P7:  Rated durability.

P8:  Environmental operating temperature range that the product can be exposed to. 

P9:  Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through additional safety measures, 

i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be connected.   

P10:  Product can be used either indoors or outdoors.

P11: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided. 

P12: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating. 

P13: The product can only be used in a lighting fixture with  protective glass.  Immediately stop using the product if the outer bulb is cracked or broken. The 

chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.

P14: The product is not compatible with lighting dimmers. 

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.

P15: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be 

disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and health, and require a 

special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. 

Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods.  Used items can also be returned to the seller when new product is 

purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in 

force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. 

COMMENTS / GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For more 

information about Kanlux products visit  www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these 

instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. 

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.

MONTAGE

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die 

erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt 

einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor 

der  Inbetriebnahme  muss  die  ordnungsgemäße  mechanische  Befestigung  und  der  elektrische  Anschluss  geprüft  werden.    Das  Produkt  kann  an  ein 

Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den 

Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt zur Verwendung im Innen-und/oder Außenbereich.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen 

Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Die Leuchtquelle erwärmt 

sich stark. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht 

repariert werden. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts 

ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen 

herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Das Produkt ist nicht 

zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1:  Nennspannung, Frequenz.

P2:  Nennleistung.

P3:  Nominal-Leuchtstrahl.

P4:  Farbtemperatur.

P5:  Nenn-Lebensdauer.

P6:  Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.

P7:  Nenn-Lebensdauer.

P8:  Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.

P9:  Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in Form eines 

zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage anschließt.

P10:  Verwendung im Innen-und Außenbereich.

P11: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.

P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.

P13: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Sofort den Betrieb einstellen, wenn der äußere Lampenkolben gebrochen 

oder gesprungen ist. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.

P14: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P15: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten 

Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden.   Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für 

die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der 

Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten 

zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte 

können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das 

Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres 

Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und 

anderen materiellen und immateriellen Schäden führen.  Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com 

erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA 

behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales. 

INSTALLATION

Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne possédant 

les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Produit possède 

contact /borne de protection.  Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion électrique.  Schéma de l'installation: voir 

les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché 

au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. Pour maintenir le niveau approprié IP, le diamètre du câble 

d'alimentation doit être adapté au diamètre de la  bobine de réactance utilisée dans le produit.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux.

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les 

produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauffer jusqu'à la temperature élevée. Source de 

produit se chauffe jusqu’à la température élévée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source 

de lumière le produit devient irréparable. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit 

d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé.  Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par 

exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. Produit non démontable. Il est impropre aux 

réparations indépendantes.  ATTENTION! Ne pas fixer les yeux sur la lumière de la diode / diodes LED.     

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Tension nominale, fréquence.

P2:  Puissance nominale.

P3:  Flux lumineux nominal. 

P4:  Température de couleurs.

P5:  Durée de vie nominale.

P6:  Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière

P7:  Durée de vie nominale.

P8:  Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit. 

P9:  1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de sécurité suppléméntaires sous 

forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection constante de l'installation d'alimentation.

P10: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.

P11: Produit  résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau. 

P12: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.

P13: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Arrêter immédiatement l’exploitation lorsque l’ampoule extérieure 

de la lampe est fissurée ou cassée. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.

P14: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière. 

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.

P15: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne 

peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour 

la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de 

cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage / réception 

sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau 

matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas 

d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le 

territoire concerné.

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions 

physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles 

sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La 

société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik. 

MONTAGE

Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde 

stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft  beschermings raakpunt. Geen aansluiting van beschermingskabel dreigt met 

verlamming door de stroom. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het 

product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Om de juiste graad van IP te 

behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen. 

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische 

schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. Lichtbron verwarmt 

zich tot hoche temperatuur. Product met visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. Product 

versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigde beveiligingsglas. Product niet gebruiken 

waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv. Product niet voor uitelkaar nemen. 

Niet voor zelfreparaties. LET OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp.

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1:  Ingangsstroomspanning, frequentie.

P2:  Kracht van ingangsstroom.

P3:  Nominale lichtstroom. 

P4:  Kleur temperatuur.

P5:  Nominale levensduur.

P6: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie. 

P7:  Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).

P8:  Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt. 

P9: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van aanvullende 

beschermings circuit tot welke moet  aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.

P10:  Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.

P11:  Product resistent tegen stof. Bescherming tegen sproeier water. 

P12:  Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur  (haar licht bron) van licht  plaatsen en ojekten.

P13: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Onmiddelijk stoppen met gebruik als buiten bel kapot is. Zo snell mogelijk 

vervangen kapote of gebrokene lens,  scherm of beschermglas.

P14: Product werkt niet samen met lichtdimmers. 

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.

P15: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van 

boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van 

verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van 

verbruikte elektrische en elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. 

Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper  in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als 

nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit 

land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.

LET OP/ BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet 

materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op: www.kanlux.com  te vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt 

worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- 

de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com.

 

IT

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali. 

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona 

con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto possiede 

un contatto/morsetto di protezione.  Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche. Schema di assemblaggio: vedi 

illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una 

rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il 

diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. 

Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi fino a temperature elevate. La fonte di 

luce si riscalda fino a temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto 

non può essere riparato. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto 

privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, 

acqua,  umidità,  vibrazioni,  gas  esplosivi,  nebbie  o  esalazioni  chimiche,  ecc.  Prodotto  non  smontabile.  Rivolgersi  esclusivamente  a  tecnici  qualificati. 

ATTENZIONE! Non fissare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED.

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1:  Tensione nominale, frequenza.

P2:  Potenza nominale.

P3:  Flusso luminoso nominale. 

P4:  Temperatura di colore.

P5:  Vita stimata.

P6:  Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.

P7:  Vita stimata.

P8: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto. 

P9: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure di sicurezza sotto forma di 

circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico fisso.

P10:  Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.

P11: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua. 

P12: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.

P13: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Dismettere immediatamente dall’uso quando l’ampolla esterna della 

lampada è incrinata o rotta. Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.

P14: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione. 

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P15: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena 

di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute 

umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di 

raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori 

di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei 

nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare 

le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni fisiche e altri danni 

materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna 

responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di 

apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia. 

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie 

uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak 

podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, 

co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy 

jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej 

w produkcie.

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych 

środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Źródło światła 

nagrzewa się do wysokiej temperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie 

nadaje się do naprawy. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub 

z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera 

wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. Wyrób nierozbieralny. Nie nadaje się do samodzielnych napraw. UWAGA! Nie wpartywać się w wiązkę światła 

diody/diod LED.

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1:  Napięcie znamionowe, częstotliwość.

P2:  Moc znamionowa.

P3:  Znamionowy strumień świetlny. 

P4:  Temperatura barwowa.

P5:  Trwałość znamionowa.

P6:  Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej.

P7:  Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P8:  Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób. 

P9:  Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe środki bezpieczeństwa w postaci 

dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej.

P10: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.

P11: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody. 

P12: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.

P13: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Bezzwłocznie zaprzestać eksploatacji gdy zewnętrzna bańka lampy jest pęknięta lub stłuczona. 

Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.

P14: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia. 

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P15:  Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą 

grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają 

specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu 

zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego 

rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany 

sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące 

w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych 

oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. Kanlux SA nie 

ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania 

zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.

CZ

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při 

vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek má bezpečnostní svorku.  Absence ochranného vedení může vést ke zranění elektrickým proudem. 

Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být 

připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího 

kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností.

POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA 

Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící 

prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Světlený zdroj se zahřívá do vysoké teploty. 

Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. Výrobek napájet pouze 

nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde 

vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,  páry nebo chemické výpary atp. Nerozebíratelný výrobek. Nelze 

samostatně opravovat. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1:  Nominální napětí, frekvence.

P2:  Nominální výkon.

P3:  Nominální světelný tok.

P4:  Barevná teplota.

P5:  Jmenovitá trvanlivost.

P6:  Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.

P7:  Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).

P8:  Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.

P9:  Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují  dodatečné bezpečnostní prostředky v podobě 

dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.

P10:  Lze používat vně i uvnitř.

P11:  Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.

P12:  Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.

P13:  Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Bez odkladu přestat používat jakmile vnější sklěněný kryt lampy je prasklý nebo rozbitý. Je 

nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reflektor.

P14: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P15: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, 

nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto 

označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce 

tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. 

Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s 

distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další 

informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto 

návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.

SK

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie. 

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony 

vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča 

hrozí úrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a 

elektrického  prepojenia.  Výrobok  sa  môže  zapojiť  do  elektrickej  siete,  ktorá  splňa    právne  určené  kvalitatívne  energetické  štandardy.  Pre  dodržanie 

príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na produkte.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku.  Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. 

Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Svetelný zdroj sa zahrieva do vysokej teploty.  Výrobok 

s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. Výrobok napájajte výlučne 

menovitým  prúdom  resp.  napätím  v  uvedenom  rozmedzí.  Neprípustné  je  užívanie  výrobku  bez  alebo  s  prasknutým  ochranným  skielkom.  Výrobok 

nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo 

emísie apod. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný pre samostatné opravy. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED.

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1:  Menovité napätie, frekvencia.

P2:  Menovitý výkon.

P3:  Menovitý svetelný tok. 

P4:  Teplota farieb.

P5:  Menovitá  trvanlivosť.

P6:  Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.

P7:  Menovitá  trvanlivosť.

P8:  Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený. 

P9:  Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dodatočných bezpečnostných 

optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho napájania.

P10:  Možno použivať  v interieroch aj vonku.

P11: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody. 

P12:  Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.

P13:  Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. Ihneď prestaňte používať výrobok, keď je vonkajší sklenená guľa lampy prasknutá 

alebo rozbitá. Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.

P14: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie. 

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P15:  Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod 

hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, 

vyžadujú  špeciálnu  formu  spracovania  /  spätného  získavania  /  recyklingu  /  utilizácie.  Takto  označené  výrobky  by  sa  mali  odovzdať  na  miesto  zberu 

opotrebovanej  elektrickej  a  elektronickej  techniky.  Informácie  o  miestach  zberu/odberu  poskytujú  miestné  orgány  a  predajci  tohto  druhu  techniky. 

Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika 

rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa 

kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území. 

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a 

nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky  Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky 

vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť 

zo stránok www.kanlux.com.

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz. 

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva.  A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését 

kikapcsolt  áram  mellett  kell  végezni!  A  szerelés  különös  óvatosságot  igényel!  A  termék  rendelkezik  a  védőcsatlakozó  kapoccsal  /  védőérintkezővel.  A 

védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és 

az elektromos összekötés megfelelősségét.  A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Az 

IP megfelelő szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék kültéren és/vagy beltérben használható.

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartást  a  lekapcsolt  feszültségnél,  a  termék  lehűlése  után  kell  végezni.  Tisztítás  kizárólag  finom  és  száraz  textilruhákkal  végezhető.  Tilos  a  vegyi 

tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A fényforrás 

magas hőmérsékletre felhevül. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék 

javításra nem alkalmas. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a 

repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül.  A termék kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy 

füst, stb. - nem használható. A termék nem szétszerelhető, házilag nem javítható. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen 

nézni tilos!

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1:  Névleges feszültség, frekvencia.

P2:  Névleges teljesítmény.

P3:  Névleges fénysugár. 

P4:  Színhőmérséklet.

P5:  Várható élettartam.

P6:  A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.

P7:  A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P8:  A termék környezetének hőmérsékleti köre. 

P9:  I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, mint kiegészítő biztonsági 

áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.

P10:  Kültéri és beltéri használatra.

P11:  Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen. 

P12:  Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok között.

P13:  A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. Azonnal szüntesse meg az alkalmazást ha a lámpa külső gömbje repedt vagy 

összetört. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.

P14: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal. 

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P15: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság 

kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre,  a feldolgozás 

/ újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus 

berendezést  gyűjtő  helyre.  Információk  a  gyűjtőhelyekre  vonatkozóan  a  helyi  hatóságoktól  vagy  az  érintett  berendezés  forgalmazóitól  kaphatók.  Az 

elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti 

szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a 

termékeink adott területen működő forgalmazójával.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat.  További információ a Kanlux 

termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A 

Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.

RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general. 

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă. Orice 

acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Produsul contine contact/clemă de protecţie.  Lipsa de conexiune conductorului de 

protecţie este pericole de şoc electric. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare 

mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie. Pentru a menține 

nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul.

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Intreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi 

detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate fi incălzit până la temperaturile ridicate. Sursa de lumină sa 

încălzaste la temperaturi ridicate.   Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit 

pentru reparaţii.  Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, 

fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi de exemplu: 

dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc. Produsul nu se descompune. Nu este potrivit pentru reparatii. 

ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED.

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1:  Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P2:  Puterea nominală.

P3:  Fluxul de lumina nominal. 

P4:  Temperatura de culoare.

P5:  Rezistenţă nominală. 

P6:  Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P7:  Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P8:  Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul. 

P9:  Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate suplimentare sub formă de 

circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de alimentare.

P10:  Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.

P11:  Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă. 

P12:  Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.

P13: Produsul poate fi utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Oprestă exploatarea atunci când un bec extern este crăpat sau spart. Ar trebui să înlocuiţi 

imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie.

P14:  Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat. 

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P15:  Această  etichetă  indică  necesitatea  de  colectarea  separată  a  deşeurilor  de  echipamente  electrice  şi  electronice.  Produsele,  astfel  etichetate,  sub 

sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi 

sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să fie plasate la punctul de 

colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor 

de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare 

decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările 

legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune materiale şi 

nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice 

consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modificărilor în 

instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com. 

SI

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi. 

MONTAŽA

Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo naredite 

pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez vključitvi zaščitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Shema 

montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate  prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod 

vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Za zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba 

premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi. 

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE 

Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati 

nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko ogreva do visokih 

temperatur.  Izvir svetlobe se ogreva do visoke temperature. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V 

primeru poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Ne smete 

uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, 

vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. Proizvod ni demontiran. Ni namenjen neodvisnemu popravilu. POZOR! Ne smete pogledati na žarek 

svetlobe LED diod/diode. 

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1:  Nazivna napetost, frekvenca.

P2:  Nazivna moč.

P3:  Nominalni svetlobni tok. 

P4:  Barvna temperatura.

P5:  Nominalna trajnost.

P6:  Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.

P7:  Nominalna trajnost.

P8:  Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt. 

P9: 1. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj pomeni dodatni zaščitni tokokrog, 

do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.

P10: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.

P11: Prahoodporen proizvod. Zaščita pred brizgajočo vodo. 

P12: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od  prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni.

P13: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. Takoj nehajte uporabljati svetilo, ko bo stekleni balon luči počet ali razbit. Prizadet oz. poškodovan 

senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati.

P14: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki. 

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.

P15: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko 

zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v 

običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. 

Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu 

novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po 

regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi 

poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi 

neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.

МОНТАЖ

Технически  промени  запазени.  Преди  монтаж  да  се  прочетете  инструкцията.  Монтаж  следва  да  е  извърщен  от  лице  притежаващо  съответни 

разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. Продукта притежава защитен 

контакт/клема.  От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете 

се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на 

стандарти за качество на енергията определени от законодателството. С оглед запазване на правилната степен на защита IP трябва да изберете 

диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на кабелния щуцер, използван в продукта.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре и/или извън помещенията.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ 

Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта.  Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват 

химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Продуктът може да се нагрее до повишена 

температура. Източник на светлина нагрейва се до висока температура. Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода/диода LED. В случай 

на нарушене на източник на светлината, продукта не става за поправяне.  Да се захранва продукта само с номинално напрежение или определен 

диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва устройството без или с пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта на място, 

където има неблагоприятни условия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим 

и др. Продукта не се разглобява. Не е подходящ за ремонт на своя отговорност.   ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода / диода LED.

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1:  Номинално напрежение, честота.

P2:  Номинална мощност.

P3:  Номинален светлинен поток 

P4:  Цветна температура.

P5:  Номинална трайност.

P6:  Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.

P7:  Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P8:  Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.

P9:  Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за сигурност под форма на 

допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна захранваща инсталация.

P10:  Може да се използва вътре и извън помещенията.  

P11: Прахоустойчив продукт. Защита срещу пръски вода.

P12: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани предмети.

P13: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло. Да се завърши незабавно експлоатацията, когато външен балон на 

крушката е пукнат или счупен. Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.

P14: Продуктът не работи с димери на светлината.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P15: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този 

начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат 

вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. 

Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. За 

информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може 

също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила 

се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме 

Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и други материални 

и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com. Kanlux SA не носи 

отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на 

промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.

УСТАНОВКА

Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать 

лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. К 

изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода угрожает поражением электричеством. Схема монтажа: 

смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. Изделие 

может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. Для поддержания должного 

уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру кабельного ввода, используемого в продукте.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри и/или снаружи помещений.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не 

применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Изделие может нагреваться до повышенной 

температуры.  Источник  света  нагревается  до  высокой  температуры.  Изделие  с  несменяемым  источником  света  типа  диода  LED.  В  случае 

повреждения источника света, изделие не поддается починке. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным 

напряжением. Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом. Не применять изделие в местах с невыгодными 

условиями  окружения,  напр.  пыль,  вода,  влажность,  вибрации,  напряженная  атмосфера,  химические  испарения  или  газы  и  т.д.  Изделие 

неразборное. Не подходит для самостоятельных починок. ВНИМАНИЕ! Не всматриваться в световые лучи диода LED.

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1:  Напряжение номинальное, частота.

P2:  Номинальная мощность.

P3:  Номинальная струя света. 

P4:  Температура цвета.

P5:  Номинальная прочность.

P6:  Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного союза.

P7:  Номинальная прочность.

P8:  Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие. 

P9: I Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,  исполняют также дополнительные 

средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей цепи, к которой можно присоединить защитную цепь основного питательного 

устройства.

P10:  Можно применять внутри и снаружи помещений.

P11:

  Изделие пыленепроницаемое. Защита от брызг воды. 

P12: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.

P13: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. Если лампа лопнет или потрескается, ее следует немедленно поменять. Следует 

немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло. 

P14: Изделие не работает с утемнителями освещения. 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 

P15: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора 

использованных  электрических  и  электронических  приборов  домашнего  обихода.  Размеченные  таким  образом  изделия  нельзя  выкидывать  с 

обыкновенным мусором,  за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют 

специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации 

электрического и электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора / приема распространяют локальные власти или продавцы 

оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем 

новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае других государств, следует 

придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение  данной  инструкции  может  привести,  например,  к  пожарам,    ожогам,  поражением  электрическим  током,  а  также  к  другим 

материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com 

АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкцииКомпания Kanlux SA 

оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com. 

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення. 

МОНТАЖ

Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою 

з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Виріб має 

контакт / затискач заземлення.  Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження електричним струмом. Схема монтажу: див. 

ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб 

можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. Для підтримки належного 

рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу, використовуваного в продукті.

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині і/або зовні приміщень.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати 

хімічних  засобів  чищення.  Не  накривати  виробу.  Забезпечити  доступ  повітря.  Виріб  може  нагріватися  до  високої  температури.  Джерело  світла 

нагрівається до високої  температури. Виріб з незмінним джерелом світла типу діод/діоди LED. У випадку пошкодження джерела світла, виріб не 

надається до ремонту. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного діапазону. Заборонено експлуатувати виріб без, 

або з пошкодженим захисним склом. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, 

вибухонебезпечна  атмосфера,  хімічні  випари  тощо.  Виріб  нерозбірний.  Не  проводити  ремонту  самостійно.  УВАГА!  Заборонено  дивитися 

безпосередньо на світловий промінь діода / діодів LED.

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1:  Номінальна напруга, частота.

P2:  Номінальна потужність.

P3:  Номінальний світловий потік. 

P4:  Температура кольору.

P5:  Номінальна тривалість.

P6:  Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.

P7:  Номінальна тривалість.

P8:  Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу. 

P9:  Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є додаткове захисне коло, що підключається до 

заземлення мережі живлення.

P10:  Використовується лише всередині і зовні приміщень.

P11: Виріб частково захищений від потрапляння пилу. Захист від бризків води. 

P12: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.

P13: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. Негайно припинити експлуатацію, якщо зовнішня  колба лампи тріснула 

або розбилась. Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло.

P14: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення. 

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи

P15: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено 

викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і 

здоров'ю  людини,  ці  вироби  потребують  спеціальної  форми  переробки  /  регенерації  /  знешкодження.  Вироби  з  таким  маркуванням  повинні 

здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у 

місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового 

виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших 

держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати 

іншої  матеріальної  і  нематеріальної  шкоди.  Додаткову  інформацію  щодо  продуктів  торгової  марки  Kanlux  можна  отримати  на  веб-сторінці: 

www.kanlux.com. Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити 

зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams. 

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi 

darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Gaminys turi kontaktą/apsauginį gnybtą. Neprijungus apsauginio laido, kyla 

elektros  smūgio  pavojus.  Montavimo  schema:  žiūrėk  iliustracijas.  Prieš  pirmą  panaudojimą  reikia  įsitikinti,  kad  gaminys  yra  taisyklingai  mechaniškai 

sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius 

kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido skersmenį prie įrenginio riebokšlio skersmens.

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje.

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. 

Neuždengti  gaminio  apdangalais.  Užtikrinti  laisvą  oro  pritekėjimą.  Gaminys  gali  įšilti  iki  padidintos  temperatūros.  Šviesos  šaltinis  sušyla  iki  aukštos 

temperatūros. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. Gaminį 

reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminį be apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio 

nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. 

Hermetiškas gaminys. Negalima daryti remontų savarankiškai. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą.

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1:  Nominali įtampa, dažnis.

P2:  Nominali galia.

P3:  Nominalusis šviesos srautas. 

P4:  Spalvų temperatūra.

P5:  Nominalioji veikimo trukmė.

P6:  Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.

P7:  Nominalioji veikimo trukmė.

P8:  Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus. 

P9: I klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, papildomas apsaugos priemones, t.y. apsauginę 

grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.

P10: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.

P11: Dulkėms atsparus gaminys. Apsauga nuo vandens purslų. 

P12: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų

P13:  Gaminį  galima  naudoti  tik  šviestuve  su  apsauginiu  stiklu.  Reikia  nedelsiant  nutraukti  naudojimą,  jeigu  išorinis  lempos  apgaubas  yra  suplyšęs  ar 

sudaužytas. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą.

P14: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais. 

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą

P15: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti 

į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių 

sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip 

paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos 

valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio 

tipo nupirkto įrenginio kiekį.  Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje 

šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas. 

Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com. Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios 

instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.

 

LV

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums plānots akcentu vai dekoratīvam apgaismojumam. Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam. 

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības jāveic 

esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks.  

Montāžas  shēma:  skaties  ilustrācijas.  Pirms  pirmās  lietošanas  jāpārliecinās,  vai  ir  piemērots  mehāniskais  piestiprinājums  un  elektriskā  pieslēgšana. 

Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas 

vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā/ārpusē.

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas 

līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. Gaismas avots iesilst līdz 

aukstai  temperatūrai.  Izstrādājums  ar  nenomaināmo  gaismas  avotu  tips  diode/diodes  LED.  Gadījumā.  kad  gaismas  avotiem  ir  bojājumi.  izstrādājums 

jāremontē. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. 

Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai 

emisijas un t.t.  Hermētiskais izstrādājums. Nedrīkst veikt remontus pēc paša ierosmes. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi.

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1:  Nominālais spriegums, frekvence.

P2:  Nominālā jauda.

P3:  Nominālā gaismas straume. 

P4:  Krāsu temperatūra.

P5:  Nominālais kalpošanas laiks.

P6:  Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.

P7:  Nominālais kalpošanas laiks.

P8:  Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums. 

P9:  Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi papildu aizsardzības ķēdes veidā, kam 

jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads. 

P10:  Var lietot telpu iekšā un ārpusē.

P11: Putekļu izturīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens šļakstiem. 

P12: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem. 

P13: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu. Tūlīt jāpārtrauc lietošana gadījumā, kad ārējam lampas apvalkam ir spraugas vai lūzumi. Tūlīt 

jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.

P14: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.  

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.

P15: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas.  Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā 

paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa 

pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko 

iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas / saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var 

arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti 

norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.  Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  Ieteicam sazināties ar mūsu 

izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs  instrukcijas  norādījumu  neievērošana  var  novest  līdz  piem.  ugunsgrēka  radīšanai,  apdegumiem,  elektrošokam,  fiziskiem  ievainojumiem  un  citiem 

materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com. Kanlux SA nenes atbildību 

par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama 

mājaslapā www.kanlux.com

EE

EESMÄRK / RAKENDUS

Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.

MONTEERIMINE 

Tehnilised  muudatused  reserveeritud.  Enne  kokkupanemise  tööde  asumist  tutvu  kasutamisejuhendiga.  Monteerimistöösid  peab  sooritama  vastavaid 

kvalifikatsioone omav isik.  Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral.  Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid.  Seade omab 

vastavat kaitse kontaktühendust/klemmi.  Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga.  Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni.  Enne 

esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, 

mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima toitejuhtme, mille läbimõõt vastaks tootes 

kasutatud drosseli läbimõõdule. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED 

Seaded kasutada ruumide sees ja/või väljaspool ruumi. 

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist.  Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga.  Ärge kasutage keemilisi 

puhastusvahendeid.  Ärge katke seadet.  Tagada vaba õhu juurdepääsu.  Seade võib kuumeneda kõrgematele temperatuuridele.  Valgusallikas kuumeneb 

ülesse kõrge temperatuurini.  Seade vahetamatu valgusallikaga LED tüüpi diood/dioodid.  Valgusallika vigastamise juhul, seade ei sobi parandamisele.  

Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus.  Lubamata on seadme kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga.  

Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik 

atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne.  Seade ei ole lahtivõetav. Ei ole sobiv iseseisvaks remonditöödeks. TÄHELEPANU! Mitte vaadata pikalt LED 

dioodi/dioodide valguse allikasse. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED 

P1: Nominaal pinge, sagedus.

P2:  Nominaal võimsus.

P3:  Nominaalne valgusoo. 

P4:  Värvitooni temperatuur. 

P5:  Rating`i vastupidavus.

P6:  Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.

P7:  Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.

P8:  Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet. 

P9: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb ühendada 

põhivooluvõrgu kaitsekaabel. 

P10:  On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.

P11:  Seade on tolmujuurdepääsust kaitstud. Kaitse veepritsmete eest. 

P12: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab. 

P13:  Toodet  võib  kasutada  ainult  keha  sees  koos  kaitseklaasiga.  Otsekohe  lõpetada  seadme  ekspluateerimist,  kui  lambi  välispurk  on  pragunenud  või 

purunenud. Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi. 

P14: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.  

KESKONNAKAITSE 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest.  Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.

P15: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi 

väljavisata  tavalisse  prügikasti  koos  muude  jäätmetega.  Sellised  tooted  võivad  olla  kahjulikud  keskkonnale  ja  inimeste  tervisele,  nad  nõuavad  erilist 

ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmete või 

elektroonikaseadmete  kogumispunkti.  Teavet  kogumispunktide/vastuvõtmise  kohtade  kohta  saavad  anda  kohalikud  omavalitsus  võimud  või  selliste 

seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued 

seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke 

õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii 

materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com. Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust 

juhtumite  eest,  mis  tulenevad  mitte  kinnipidamisest  siin  toodud  kasutusjuhendusest.  Firma  Kanlux  SA  jätab  endale  õiguse  muudatuste  tegemiseks 

kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt www.kanlux.com.

 

220-240V~

50Hz

P1

0,5m

IP54

-15 ÷ 40

[

o

C]

DROMI LED EL-1 7W-GR
DROMI LED EL-2 13W-GR
DROMI LED 50 7W-GR
DROMI LED 80 7W-GR

7,5W

13,5W

7,5W
7,5W

350

lm

650

lm

350

lm

350

lm

P2

P3

30000h

P7

P8

P14

P15

P9

P10

P11

P12

P13

P5

P6

4000K

P4

Tc

 ≤ 6x MacAdam 

ellipse

Отзывы: