background image

A3-297x420mm/ISO216

(PL)   Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK)  Distributor: Kanlux s.r.o., 

Štefánika  379/19,  911  01  Trenčín  (HU)    Forgalmazza:  Kanlux  Kft.,  9026  Győr,  Bácsai  út  153/b  (UA)    ТОВ  «КАНЛЮКС»,  08130,  Київська  область, 

Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617

 

(RO)   Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 

042159 Bucuresti (RU)  ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, 

ул. Комсомольская, д. 1, 142100,  г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG)  Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 

Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE)   Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

www.kanlux.com

2019/12-1

EN

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed for the use in households and for other similar general applications. 

MOUNTING

Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any 

activities  to  be  done  with  disconnected  power  supply.  Exercise  particular  caution.  Mounting  diagram:  see  pictures.  Check  for  proper 

mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meets 

energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should be 

selected for the cable gland used in the product.

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product can be used either indoors or outdoors. Product automatically lights up when moving objects are detected. Product offers the 

possibility of adjusting the operation time. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry 

cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Product 

with non-replaceable light source of the LED type. Product cannot be fixed if the light source becomes damaged. ATTENTION! Do not look 

directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product 

with damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air 

atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace the 

entire housing. Moving object (e.g. vehicles) may cause random activation of the sensor. In the area of strong electromagnetic interference the 

functioning of the product may be disrupted. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Rated voltage, frequency. 

P2:  Rated power. 

P3:  Rated luminous flux. 

P4:  Colour temperature. 

P5:  Rated durability. 

P6:  Colour Rendering Index. 

P7: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.

P8:  Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced 

insulation. 

P9:  The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating. 

P10: Viewing angle. 

P11: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.  

P12:  Product can be used either indoors or outdoors. 

P13:  The product is not compatible with lighting dimmers. 

P14:  The product can only be used in a lighting fixture with  protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be replaced 

immediately. 

P15:  Product meets the requirements of EU directives.

P16: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to. 

P17: Caution, risk of electric shock. 

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.

P18: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must 

not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and 

health, and require a special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste 

electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods.  Used items can also 

be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules 

regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our 

products in a given area is recommended.

COMMENTS / GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. 

For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the 

failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at 

www.kanlux.com. 

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung. 

MONTAGE

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, 

welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu 

wahren.  Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische 

Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards 

erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt 

verwendeten Durchführungstülle an.

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Verwendung im Innen- und Außenbereich. Das Produkt schaltet die Beleuchtung unter dem Einfluss sich bewegender Objekte ein/aus. Das 

Produkt besitzt die Möglichkeit, die Wirkdauer zu regulieren.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. 

Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich 

aufheizen. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das 

Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der 

Nennspannung  oder  einem  gegebenen  Spannungsbereich  versorgen.  Eine  Verwendung  des  Produkts  ohne  oder  mit  zerbrochener 

Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. 

Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Die Lichtquelle im 

Gehäuse  kann  nicht  ausgetauscht  werden.  Bei  einer  Beschädigung  der  Lichtquelle  muss  das  gesamte  Gehäuse  ersetzt  werden.  Sich 

bewegende Objekte (z.B. Autos) können eine zufällige Aktivierung des Sensor auslösen. Unter dem Einfluss starker elektromagnetischer 

Störungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des Produkts kommen.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1:  Nennspannung, Frequenz.

P2:  Nennleistung.

P3:  Nominal-Leuchtstrahl.

P4:  Farbtemperatur.

P5:  Nenn-Lebensdauer.

P6:  Farbwiedergabeindex.

P7:  Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.

P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung 

verwendet wird.

P9:  Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.

P10:  Leuchtwinkel

P11:  Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.

P12:  Verwendung im Innen- und Außenbereich.

P13:  Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.

P14:  Das  Produkt  kann  man  nur  in  einer  Leuchte  mit  Schutzscheibe  verwenden.  Gesplitterte  oder  zerbrochene  Teile  (Lampenschirm, 

Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.

P15:  Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P16: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.

P17: Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. 

P18: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche 

gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese 

Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der 

Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von 

gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen 

Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der 

alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen 

Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die  Nichtbeachtung  der  Empfehlungen  der  vorliegenden  Hinweise  kann  u.a.  zu  Bränden,  Verbrennungen,  Stromschlägen,  physischen 

Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind 

auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden 

Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle 

Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.

INSTALLATION

Modifications techniques réservées.  Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi.  Installation doit être éffectuée par une 

personne possédant les certificats d’aptitude convenables.  Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée.  Il faut 

rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images.  Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est 

correct aisni que la connection électrique.  Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité 

d'energie définis par la loi. Pour maintenir le niveau approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la  

bobine de réactance utilisée dans le produit.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux. Produit allume et éteint automatiquement l’éclairage suite au mouvement des objets. 

Produit possède la possibilité du réglage du temps de fonctionnement. 

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas 

utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauffer jusqu'à la 

temperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables.  En cas de dommage de la source de lumière 

le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas fixer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la 

tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection 

endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, 

atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En cas 

d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le luminaire. Objets en mouvement (p. ex. voitures) peuvent entraîner 

l’activation instantanée du capteur. Dans la zone de l’influence de fortes perturbations électromagnétiques le disfonctionnement du produit 

peut survenir. 

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Tension nominale, fréquence. 

P2:  Puissance nominale

P3:  Flux lumineux nominal. 

P4:  Température de couleurs. 

P5:  Durée de vie nominale. 

P6:  Coefficient du rendu des couleurs. 

P7: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.

P8:  2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé 

appliqué. 

P9:  Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire. 

P10:  Angle d’éclairage. 

P11:  Produit  résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau. 

P12:  On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux. 

P13:  Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière. 

P14:  Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la 

vitre de protection cassé ou endommagé. 

P15:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE). 

P16: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit. 

P17: Attention, risque de choc électrique. 

ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.    

P18: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette 

façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour 

l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la 

neutralisation.  Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. 

Informations sur les points de ramassage / réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé 

peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même 

type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays 

concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.        

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion 

électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des 

modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com. Les informations supplémentaires 

concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les 

dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.

MONTAGE

Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij 

losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men 

mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan 

energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Om de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan 

de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen. 

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Kunnen binnen en buiten gebruikt werden. Product gaat automatisch aan en uit onder de invloed van zich bewegende objecten. Product heeft 

werkduur aanstelmogelijkheid. 

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Onderhoudswerken  maken  bij  uitgedane  stroom  en  afgekoelde  elementen.  Schoonmaken  alleen  met  delicate  en  droge  stoffen.  Niet 

gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde 

temperatuur. Product met visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Niet 

kijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product 

met  beschadigde  beveiligingsglas.  Product  niet  gebruiken  waar  niet  goede  omstandigheden  zijn,  bij  voorbeeld:  stof,  water,  vocht, 

explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv. Het is niet mogelijk om de lichtbron in de armatuur te verwisselen. Bij beschadiging van de 

lichtbron dient de hele armatuur vervangen te worden. Zich bewegende objekten (autos) kunnem toevallige activatie vansensoor veroorzaken. 

In omgeving van sterke elektromagnetische storingen kunnen ook werkstoringen van het product voorkomen. 

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1:  Ingangsstroomspanning, frequentie. 

P2:  Kracht van ingangsstroom. 

P3:  Nominale lichtstroom. 

P4:  Kleur temperatuur. 

P5:  Nominale levensduur. 

P6:  Factoor van kleuren. 

P7:  Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de 

Douane-Unie. 

P8:  Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie. 

P9:  Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht  plaatsen en ojekten. 

P10:  Verlichtings hoek. 

P11: Product resistent tegen stof. Bescherming tegen sproeier water.  

P12: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden. 

P13:  Product werkt niet samen met lichtdimmers. 

P14:  Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens,  scherm of 

beschermglas. 

P15:  Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).

P16: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt. 

P17: Pas op, gevaar voor elektrische schokken.

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.

P18: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder 

dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze 

hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar 

kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale 

administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper  in geval van kopen van 

nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen 

landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied. 

LET OP / BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele 

en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op: www.kanlux.com  te vinden. Kanlux SA kan niet 

aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot 

wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com.

IT

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato 

da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare 

cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico 

siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla 

legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo 

installato nel prodotto.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno. Il prodotto accende e spegne automaticamente la luce sotto l'influenza di oggetti in movimento. 

Il prodotto ha la possibilità di programmazione del tempo di funzionamento. 

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno 

delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi fino 

a temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto non 

può essere riparato. ATTENZIONE! Non fissare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione 

nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non 

utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o 

esalazioni chimiche, ecc. Non è possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorre 

sostituire tutta la plafoniera. Oggetti in movimento (ad esempio, autovetture) possono causare l'attivazione accidentale del sensore. Sotto 

l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono verificarsi alterazioni nel funzionamento del prodotto. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1: Tensione nominale, frequenza. 

P2:  Potenza nominale. 

P3:  Flusso luminoso nominale. 

P4:  Temperatura di colore. 

P5:  Vita stimata. 

P6:  Coefficiente di resa del colore. 

P7: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.

P8:  Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un 

isolamento doppio o rinforzato. 

P9:  Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare. 

P10: Angolo di visione. 

P11: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua. 

P12: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno. 

P13: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione. 

P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo 

rotto o danneggiato, con un vetro di protezione. 

P15:  Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE). 

P16: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto. 

P17: Attenzione, pericolo di scosse elettriche. 

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.

P18: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.I prodotti con questa 

etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere 

dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti 

così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.  Informazioni sui punti di 

raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al 

rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di 

cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella 

nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni 

fisiche  e  altri  danni  materiali  e  immateriali.  Ulteriori  informazioni  sui  prodotti  con  marchio  Kanlux  sono  disponibili  all'indirizzo: 

www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute 

in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere 

scaricata dal sito www.kanlux.com.

 

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca 

odpowiednie  uprawnienia.  Wszelkie  czynności  wykonywać  przy  odłączonym  zasilaniu.  Należy  zachować  szczególną  ostrożność.  Schemat 

montażu:  patrz  ilustracje.  Przed  pierwszym  użyciem  należy  upewnić  się,  co  do  prawidłowego  mocowania  mechanicznego  i  podłączenia 

elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania 

właściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.

CECHY FUNKCJONALNE

Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Wyrób automatycznie załącza i wyłącza oświetlenie pod wpływem poruszających się 

obiektów. Wyrób posiada możliwość regulacji czasu działania. 

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać 

chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej 

temperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do 

naprawy. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem 

podanych napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym 

panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. Wymiana 

źródła światła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienić całą oprawę w przypadku uszkodzenia źródła światła. Poruszające się obiekty (np. 

samochody) mogą spowodować przypadkowe uaktywnienie się czujnika. W obszarze działania silnych zakłóceń elektromagnetycznych mogą 

występować zakłócenia pracy wyrobu. 

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1:  Napięcie znamionowe, częstotliwość. 

P2:  Moc znamionowa. 

P3:  Znamionowy strumień świetlny. 

P4:  Temperatura barwowa. 

P5:  Trwałość znamionowa. 

P6:  Współczynnik oddawania barw. 

P7: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej.

P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub 

wzmocniona. 

P9:  Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych. 

P10:  Kąt świecenia. 

P11:  Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody. 

P12:  Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.  

P13:  Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.

P14:  Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę 

ochronną. 

P15:  Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.

P16: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób. 

P17: Uwaga, ryzyko porażenia prądem.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P18:  Oznakowanie  wskazuje  na  konieczność  selektywnego  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego.  Wyrobów  tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla 

środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby 

tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów 

zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w 

przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii 

Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem 

naszego wyrobu na danym obszarze.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, 

obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: 

www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA 

zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.

CZ

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti 

provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické 

připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní 

normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na 

produktu.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Lze používat vně i uvnitř. Výrobek automaticky zapíná a vypíná osvětlení v reakci na pohybující se oběkty. Výrobek má možnost nastavení času 

fungování. 

POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA 

Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat 

chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výrobek se 

zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se 

přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se 

nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, 

vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,  páry nebo chemické výpary atp. Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případě poškození světelného 

zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo. Pohybující se objekty (např. automobily) mohou zapříčinit  náhodné spuštění čidla. V poli působení silných 

elektromagnetických rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1:  Nominální napětí, frekvence.

P2:  Nominální výkon.

P3:  Nominální světelný tok.

P4:  Barevná teplota.

P5:  Jmenovitá trvanlivost.

P6:  Koeficient podání barev.

P7: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.

P8: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená 

izolace.

P9:  Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.

P10: Úhel svícení.

P11: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.

P12: Lze používat vně i uvnitř.

P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.

P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo 

nebo reflektor.

P15: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).

P16: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.

P17: Pozor, riziko úrazu proudem.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P18: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými 

odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, 

utilisovány,  ničeny.  Takto  označené  výrobky  nutno  předat  do  sběru  opotřebovaného  elektrozboží.  Iinformace  o  místech  sběru  takových 

produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového 

produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno 

držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné 

škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem 

nedodržování  pokynů  tohoto  návodu.  Firma  Kanlux  SA  si  vyhrazuje  právo  provádět  v  návodu  změny  -  aktuální  verze  ke  stažení  na: 

www.kanlux.com

SK

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. 

Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa 

ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  

právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru 

káblovej priechodky použitej na produkte.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace 

prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným 

zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného 

lúča diódy/diód LED. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie 

apod. Výrobok automaticky zapína a vypína osvetlenie vplyvom pohybujúcich sa objektów. Výrobok má možnosť regulácie funkčnej doby. 

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace 

prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným 

zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného 

lúča diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez 

alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, 

voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí (prestane 

fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniť celé svietidlo. Pohybujúce sa objekty (napr. vozidlá) môžu spôsobiť náhodné spustenie čidla.  V priestore 

silného elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV 

P1:  Menovité napätie, frekvencia. 

P2:  Menovitý výkon. 

P3:  Menovitý svetelný tok. 

P4:  Teplota farieb. 

P5:  Menovitá trvanlivosť . 

P6:  Koeficient intenzity farieb. 

P7:  Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.

P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo 

spevnenej izolácie. 

P9:  Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov. 

P10:  Uhol svietenia. 

P11:  Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.  

P12:  Možno použivať v interieroch aj vonku. 

P13:  Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.  

P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, 

ochranné skielko. 

P15:  Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU). 

P16: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený. 

P17: Pozor, riziko zásahu el. prúdom.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P18: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa 

nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému 

prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by 

sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné 

orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v 

množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín 

dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území. 

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším 

hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA Nenesie 

zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do návodu 

zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés 

valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel!  Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat 

előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott 

minőségi  követelményeknek  megfelelő  áramhálózathoz.  Az  IP  megfelelő  szintjének  fenntartása  érdekében  a  termékben  alkalmazott 

tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

Kültéri és beltéri használatra. A termék automatikusan bekapcsol és kikapcsol világítást a mozgó objektumok hatására. A termék rendelkezik a 

működési idő szabályozásának a lehetőségével. 

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a 

vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb 

hőmérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék 

javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges 

feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg 

nélkül.  A  termék  kedvezőtlen  környezeti  körülményekben  -  por,  víz,  rezgések,  robbanásveszély,  vegyi  eredetű  gőz  vagy  füst,  stb.  -  nem 

használható. Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni amennyiben a fényforrás károsul. Mozgó 

objektumok (pl. gépkocsik) az érzékelőt véletlenül is aktiválhatják.  Erős elektromágneses eltérések hatására a termék működésében is zavarok 

léphetnek fel. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1: Névleges feszültség, frekvencia. 

P2:  Névleges teljesítmény. 

P3:  Névleges fénysugár. 

P4:  Színhőmérséklet. 

P5:  Várható élettartam. 

P6:  Színvisszaadási tényező. 

P7: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.

P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített 

szigetelés. 

P9:  Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok 

között. 

P10:  Világítási szög. 

P11:  Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen. 

P12:  Kültéri és beltéri használatra. 

P13:  A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal. 

P14:  A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell. 

P15:  A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P16: A termék környezetének hőmérsékleti köre. 

P17: Figyelem, áramütés veszélye áll fenn.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P18: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a 

bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi 

egészségre,  a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az 

elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az 

érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés 

ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország 

területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További 

információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül 

hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.

RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea 

competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de 

prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă 

standardelor de calitate definite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit 

diametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul. Dispozitiv aprinde si stinge automat lumina sub influenţa unor obiecte în mişcare. Produsul are 

capacitatea de a controla timpului acţiunii. 

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Intreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu 

folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate fi incălzit până la temperaturile ridicate. 

Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. 

ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul 

specificat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care 

predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile 

chimice, etc. Înlocuirea sursei de lumină în corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie să înlocuiți întregul corp de iluminat în caz de deteriorare 

a sursei de lumină. Obiecte în mişcare (de exemplu, autoturisme) poate determina activarea accidentală a senzorului. Sub acţiunea de 

interferenţă puternică electromagnetice pot să apară probleme cu functionarea aparatului. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE 

P1:  Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P2:  Puterea nominală. 

P3:  Fluxul de lumina nominal. 

P4:  Temperatura de culoare. 

P5:  Rezistenţă nominală. 

P6:  Indicele de culori. 

P7:  Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită. 

P9:  Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat. 

P10:  Unghiul de iluminare. 

P11:  Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă. 

P12:  Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.

P13:  Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat. 

P14:  Produsul poate fi utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui să înlocuiţi imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran de 

protecţie. 

P15:  Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE). 

P16: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul. 

P17: Atenție! Risc de electrocutare.

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P18: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, 

sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru 

mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui 

să fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / 

primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci 

când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona 

Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de 

produse noastre din zona dumneavoastră.

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune 

materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu este 

responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă dreptul 

de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com.

SI

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.

MONTAŽA

Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. 

Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate 

prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno 

instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Za zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, 

ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi. Proizvod avtomatično prižga/ugasni osvetlitev pod vplivom gibajočih se objektov. Proizvod ima 

možnost regulacije časa dela. 

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete 

uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se 

lahko ogreva do visokih temperatur. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo.  V primeru 

poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED diod/diode. Proizvod napajati samo 

z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Ne smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. Proizvod 

ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. 

Zamenjava vira svetlobe v svetilki ni izvedljiva. V primeru poškodovanja vira svetlobe je treba zamenjati celo svetilko. Gibajoči se objekti (npr. 

avti) lahko povzročijo nenamerno aktiviranje detektorja. V primeru dela pri silnih elektromagnetičnih motnjah, pride lahko do motnji dela 

proizvoda. 

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1:  Nazivna napetost, frekvenca. 

P2:  Nazivna moč. 

P3:  Nominalni svetlobni tok. 

P4:  Barvna temperatura. 

P5:  Nominalna trajnost. 

P6:  Koeficient oddajanja barv. 

P7: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.

P8: 2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija. 

P9:  Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni. 

P10: Kot svetenja. 

P11: Prahoodporen proizvod. Zaščita pred brizgajočo vodo. 

P12: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi. 

P13: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki. 

P14: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati. 

P15: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU). 

P16: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.

P17: Pozor, obstaja tveganje električnega udara.

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov. 

P18: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje 

in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, 

ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja 

izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. 

Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te 

regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt 

s distributerjem naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in 

nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. Kanlux SA ni odgovoren za 

poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravico do spremembe navodil - veljavna 

različica je na voljo na strani www.kanlux.com.

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.

МОНТАЖ

Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо 

съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. 

Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. 

Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от 

законодателството. С оглед запазване на правилната степен на защита IP трябва да изберете диаметър на захранващия кабел в 

съответствие с диаметъра на кабелния щуцер, използван в продукта.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Може да се използва вътре и извън помещенията. Продукта автоматично включва и изключва осветлението под влияние на движещи 

се обекти. Устройството има възможност да контролира времето на действие.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ  

Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се 

използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Продуктът може да 

се нагрее до повишена температура. Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на 

източник на светлината, продукта не става за поправяне. ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода / диода LED. Да се 

захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва 

устройството без или с пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната 

среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др. Движещи се обекти (например 

коли) могат да причинят случайно активиране на сензора. Под действието на силни електромагнитни смущения могат да се появи 

напрекъсване на работа на устройството. Подмяна на източника на светлина е невъзможна. Ако източникът на светлина се повреди, 

трябва да се подмени цялото осветително тяло. Движещи се обекти (например коли) могат да причинят случайно активиране на 

сензора. Под действието на силни електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на устройството.

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1:  Номинално напрежение, честота.

P2:  Номинална мощност.

P3:  Номинален светлинен поток.

P4:  Цветна температура.

P5:  Номинална трайност.

P6:  Индекс на даваните цветове.

P7: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия 

Съюз.

P8: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или подсилена 

изолация.

P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани 

предмети.

P10:  Ъгъл на светлината.

P11:  Прахоустойчив продукт. Защита срещу пръски вода.

P12:  Може да се използва вътре и извън помещенията. 

P13:  Продуктът не работи с димери на светлината.

P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло. Трябва незабавно да се смени напукан или повреден 

абажур или екран, защитно стъкло.

P15:  Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P16: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.

P17: Внимание, опасност от токов удар.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P18:  Това  означение  показва  необходимостта  от  разделно  събиране  на  отпадъци  от  електрическо  и  електронно  оборудване. 

Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци. 

Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / 

оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране 

на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните 

власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов 

продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. 

В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия 

дистрибутор на продукта във дадена държава.

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и 

други  материални  и  нематериални  щети.  Допълнителна  информация  за  продукти  на  марката  Kanlux  са  на  разположение  на: 

www.kanlux.com Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. 

Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет 

сайта www.kanlux.com.

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.

УСТАНОВКА

Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно 

замонтировать  лицо  с  соответствующими  правами.  Всяческие  действия  следует  проводить  при  выключенном  питании.  Следует 

соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует проверить 

механическое крепление и электрическое соединение. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет 

качественные стандарты энергии, утвержденные правом. Для поддержания должного уровня IP следует подобрать диаметр провода 

питания к диаметру кабельного ввода, используемого в продукте.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Можно  применять  внутри  и  снаружи  помещений.  Изделие  автоматически  включает  и  выключает  освещение  под  влиянием 

движущихся объектов. Регулируется время действия изделия. 

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими 

тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Изделие может 

нагреваться  до  повышенной  температуры.  Изделие  с  несменяемым  источником  света  типа  диода  LED.  В  случае  повреждения 

источника  света,  изделие  не  поддается  починке.  ВНИМАНИЕ!  Не  всматриваться  в  световые  лучи  диода  LED.  Изделие  питается 

исключительно  знаменательным  напряжением  или  указанным  напряжением.  Недопустимо  использование  прибора  без  или  с 

поврежденным  защитным  стеклом.  Не  применять  изделие  в  местах  с  невыгодными  условиями  окружения,  напр.  пыль,  вода, 

влажность, вибрации, напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Двигающиеся объекты (напр. машины) могут 

вызвать  случайную  активизацию  датчика.  В  сфере  действия  сильных  электромагнитных  помех  могут  выступать  перебои  работы 

изделия.  Замена  источника  света  в  светильнике  невозможна.  Замените  весь  светильник  в  случае  повреждения  источника  света. 

Двигающиеся объекты (напр. машины) могут вызвать случайную активизацию датчика. В сфере действия сильных электромагнитных 

помех могут выступать перебои работы изделия. 

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1:  Напряжение номинальное, частота. 

P2:  Номинальная мощность. 

P3:  Номинальная струя света. 

P4:  Температура цвета. 

P5:  Номинальная прочность. 

P6:  Коэффициент цветопередачи. 

P7:  Сертификат  соответствия,  подтверждающий  соответствие  качества  продукции  с  утвержденными  стандартами  на  территории 

Таможенного союза

P8: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняет также 

примененная двойная или усиленная изоляция. 

P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом. 

P10:  Угол освещения. 

P11:  Изделие пыленепроницаемое. Защита от брызг воды. 

P12:  Можно применять внутри и снаружи помещений. 

P13:  Изделие не работает с утемнителями освещения.  

P14:  Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. Следует немедленно поменять потресканный или испорченный 

абажур или экран, защитное стекло. 

P15:  Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС). 

P16: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие. 

P17: Осторожно, опасность поражения электрическим током.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.

P18:  Данное  обозначение  указывает  на  необходимость  селекционного  сбора  использованных  электрических  и  электронических 

приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,  за что грозит 

штраф.  Данные  изделия  могут  быть  опасны  для  окружающей  среды  и  для  здоровья  людей,  они  требуют  специальной  формы 

переработки  /  восстановления  /  рециклинга  /  обезвреживания.  Данные  изделия  следует  отдать  в  пункт  сбора  и  утилизации 

электрического и электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти 

или продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено 

в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. 

В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором 

нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,  ожогам, поражением электрическим током, а также к 

другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: 

www.kanlux.com.  Kanlux  SA  не  несет  ответственности  за  последствия,  вызванные  в  связи  с  несоблюдением  предписаний  данной 

инструкции. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на сайте 

www.kanlux.com.

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.

МОНТАЖ

Технічні  зміни  вимагають  згоди  виробника.  Перед  початком  монтажу  необхідно  ознайомитися  з  інструкцією.  Монтаж  повинен 

виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути 

особливо  обережним.  Схема  монтажу:  див.  ілюстрацію.  Перед  першим  використанням  необхідно  переконатися,  що  механічний 

монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо 

енергії, визначеним відповідним законодавством. Для підтримки належного рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до 

діаметру кабельного вводу, використовуваного в продукті.

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Використовується лише всередині і зовні приміщень. Виріб автоматично вмикає і вимикає освітлення внаслідок руху об’єктів. У виробі 

реалізована можливість довільного регулювання часу роботи. 

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не 

використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб може нагріватися до високої 

температури. Виріб з незмінним джерелом світла типу діод/діоди LED. У випадку пошкодження джерела світла, виріб не надається до 

ремонту. УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною 

напругою, або у напругою з вказаного діапазону. Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим захисним склом. Виріб 

заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера, 

хімічні випари тощо. Заміна джерела світла у світильнику неможлива. Замініть весь світильник в разі пошкодження джерела світла. 

Рухомі  об’єкти  (напр.,  автомобілі)  можуть  спричинити  випадкове  спрацювання  датчика.  В  області  дії  сильних  електромагнітних 

перешкод можуть виникати перебої у роботі виробу. 

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1:  Номінальна напруга, частота. 

P2:  Номінальна потужність. 

P3:  Номінальний світловий потік. 

P4:  Температура кольору. 

P5:  Номінальна тривалість. 

P6:  Індекс кольоропередачі. 

P7: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.

P8:  Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується подвійна або 

посилена ізоляція. 

P9:  Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення. 

P10:  Кут світіння. 

P11: Виріб частково захищений від потрапляння пилу. Захист від бризків води. 

P12:  Використовується лише всередині і зовні приміщень. 

P13:  Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення. 

P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи 

захисне скло. 

P15: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС). 

P16: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.

P17: Обережно, небезпека ураження електричним струмом. 

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.

P18: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням 

заборонено  викидати  до  звичайного  сміття  з  іншими  відходами  під  загрозою  штрафу.  Такі  вироби  можуть  спричинити  шкоду 

навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження.  

Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію 

щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання 

можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж 

виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що 

діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми 

та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на 

вебсторінці:  www.kanlux.com.  Kanlux  SA  не  несе  відповідальності  за  наслідки  недотримання  даної  інструкції.  Компанія  Kanlux  SA 

залишає за собою право вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus 

įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą 

panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti 

prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia 

parinkti maitinimo laido skersmenį prie įrenginio riebokšlio skersmens.

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje. Gaminys automatiškai įjungia ir išjungia apšvietimą esant judančių objektų įtakoje. Gaminys leidžia 

reguliuoti veikimo laiką. 

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo 

priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Gaminys su 

nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO Negalima 

įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta 

naudoti gaminį be apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, 

drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Šviesos šaltinio keitimas šviestuve neįmanomas. Reikia iškeisti 

visą  šviestuvą  jei  sugenda  šviesos  šaltinis.  Judantys  objektai  (pvz.  automobiliai)  gali  sukelti  atsitiktinį  sensoriaus  aktyvinimą.  Didėlių 

elektromagnetinių trikdžių veikimo teritorijoje gaminio darbas gali būti sutrukdytas. 

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1:  Nominali įtampa, dažnis. 

P2:  Nominali galia. 

P3:  Nominalusis šviesos srautas. 

P4:  Spalvų temperatūra. 

P5:  Nominalioji veikimo trukmė. 

P6:  Spalvų perteikimo indeksas. 

P7: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.

P8: II klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją. 

P9:  Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų. 

P10: Švietimo kampas. 

P11: Dulkėms atsparus gaminys. Apsauga nuo vandens purslų. 

P12: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje. 

P13: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais. 

P14: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, 

apsauginį stiklą. 

P15: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.

P16: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus. 

P17: Dėmesio, elektros smūgio rizika. 

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.

P18: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių 

negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi 

kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, 

nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. 

Informacijos dėl surinkėjų / priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti 

perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia 

Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų 

tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir 

nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com. Kanlux SA neneša atsakomybės 

už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite 

tinklapyje: www.kanlux.com.

LV

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas 

darbības  jāveic  esot  izslēgtam  spriegumam.  Jābūt  īpaši  piesardzīgam.  Montāžas  shēma:  skaties  ilustrācijas.  Pirms  pirmās  lietošanas 

jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas 

atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota 

produktā, diametram.  

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Var lietot telpu iekšā un ārpusē. Izstrādājums automātiski ieslēdz un izslēdz apgaismojumu  ar kustīgu objektu iedarbību. Izstrādājumā ir iespēja 

regulēt darbības laiku. 

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet 

ķīmiskus  tīrīšanas  līdzekļus.  Neapklājiet  izstrādājumu.  Jānodrošina  brīva  pieeja  gaisam.  Izstrādājums  var  iesildīties  līdz  paaugstinātas 

temperatūras. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums 

jāremontē.  UZMANĪBU!  Nedrīkst  skatītes  uz  diodes/diožu  LED  gaismas  straumi.  Izstrādājums  jāapgādā  ar  nominālo  spriegumu  vai 

spriegumiem norādītā apjomā. Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi 

ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t.  Gaismas avota 

nomaiņa gaismeklī nav iespējama. Nomainiet visu gaismekli ja gaismas avots ir bojāts. Objekti. kas kustas (piem. automašīnas) var izraisīt 

nejaušu sensora ieslēgšanu. Stipru elektromagnētisku traucējumu teritorijā var parādīties traucējumi izstrādājuma darbā. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1:  Nominālais spriegums, frekvence. 

P2:  Nominālā jauda. 

P3:  Nominālā gaismas straume. 

P4:  Krāsu temperatūra. 

P5:  Nominālais kalpošanas laiks. 

P6:  Krāsu atveidošanas indekss. 

P7: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem. 

P8: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija. 

P9: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem. 

P10: Spīdēšanas leņķis. 

P11: Putekļu izturīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens šļakstiem. 

P12:  Var lietot telpu iekšā un ārpusē. 

P13:  Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.  

P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu.  Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts. 

P15:  Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES). 

P16: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums. 

P17: Uzmanību, elektrošoka risks.

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus.

P18:  Tas  apzīmējums  rāda  ka  ir  vajadzība  selektīvi  vākt  lietotas  elektriskās  un  elektroniskās  iekārtas.  Tajā  veidā  apzīmēti  izstrādājumus, 

neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku 

veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi 

jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no 

reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums 

daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.  Citās 

valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem ievainojumiem un 

citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com. 

Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt 

instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com

EE

EESMÄRK / RAKENDUS

Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.

MONTEERIMINE 

Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama 

vastavaid  kvalifikatsioone  omav  isik.  Igasugu  tehinguid  sooritada  väljalülitatud  toitevoolu  korral.  Tuleb  säilitada  erilised  ettevaatlikkuse 

vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja 

elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. 

Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima toitejuhtme, mille läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED 

On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi. Seade automaatselt lülitub sisse ja välja valgustuse, liikuvate objektide mõjul. 

Seade omab võimalust reguleerida töötamise aega. 

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge 

kasutage  keemilisi  puhastusvahendeid.  Ärge  katke  seadet.  Tagada  vaba  õhu  juurdepääsu.  Seade  võib  kuumeneda  kõrgematele 

temperatuuridele. Seade vahetamatu valgusallikaga LED tüüpi diood/dioodid. Valgusallika vigastamise juhul, seade ei sobi parandamisele. 

TÄHELEPANU! Mitte vaadata pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud 

pinge vahemikus. Lubamata on seadme kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte 

soodsad  ümbrsukonna  töötingimused,  näiteks  mustus,  tolm,  vesi,  niiskus,  vibratsioon,  plahvatusohtlik  atmosfäär,  keemilised  aurud  või 

puhangud jne. Valgusallika vahetamine valgustis on võimatu. Valgusallika kahjustuste korral tuleb kogu valgusti välja vahetada. Liikuvad 

objektid (näiteks autod) võivad põhjustada anduri juhulsikku sisselülitamist. Ümbruskonnas, kus esinevad tugevad elektromagnetilise välja 

häired võib esineda seadme töö puuduslikus. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED

P1: Nominaal pinge, sagedus. 

P2: Nominaal võimsus. 

P3: Nominaalne valgusoo. 

P4: Värvitooni temperatuur.

P5: Rating`i vastupidavus.

P6: Värvitooni edasi andmise koefitsient. 

P7: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.

P8: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud 

isolatsioon. 

P9: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida 

valgustab. 

P10: Valgustusnurk

P11: Seade on tolmujuurdepääsust kaitstud. Kaitse veepritsmete eest. 

P12: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi. 

P13: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga. 

P14:Toodet  võib  kasutada  ainult  keha  sees  koos  kaitseklaasiga.  Tuleb  otsekohe  väljavahedata  pragunenud  või  vigastatud  lambivari  või 

ekraankatte, kaitse klaasi. 

P15:  Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.

P16: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet. 

P17:Tähelepanu, elektrilöögi oht.

KESKONNAKAITSE 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni. 

P18:  See  märgistus  näitab  vajadust  eraldi  koguda  ärakasutatud  elektri  -  ja  elektroonikaseadmeid.  Tooteid  sel  viisil  märgistatud,  trahvi 

ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste 

tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära 

antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete kogumispunkti. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda 

kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus 

uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa 

Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta 

oma toote turustajaga teie piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid 

kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com. 

Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. Firma Kanlux 

SA jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt www.kanlux.com.

BENO LED SE

IP54

Ta

-15 

÷

 35

O

C

P2

P3

P4

P5

P6

P7

220-240V~

50Hz

Tc

 ≤ 6x MacAdam 

ellipse

0,5m

≥80

Ra

110°

P1

P8

P9

P10

P15

P16

P17

P18

P11

BENO 18W

18W

1550

lm

4000K

20 000h

P12

P13

P14

Отзывы: