background image

A3-297x420mm/ISO216

(PL) Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská 

2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Gy

ő

r, Bácsai út 153/b (UA)  

ТОВ

 

«КАНЛЮКС»

, 08130, 

Київська

 

область

Києво-Святошинський

 

район,

 

с.Петропавлівська

 

Борщагівка

вул

Соборна

будинок

 

1-Б

офіс

 617 (RO)   Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU)  

ООО

 

Kanlux, 

ул

Комсомольская,

 

д

. 1, 142100, 

г.

 

Подольск

,  

Московская

 

область

Российская

 

Федерация

 000 

Канлюкс-Электромонтаж

ул

Комсомольская,

 

д

. 1, 

142100, 

г.

 

Подольск

Московская

 

область

Российская

 

Федерация

 (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, 

Sofi

a, ph.+359 2 42 19 

623 (DE)  Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

POWELED P 12VDC

www.kanlux.com

2022/03-1

P9

P10

P11

P12

P13

P14

P15

69%

IP20

SELV

P16

P17

P18

P19

P20

P21

η

POWELED P 12V 30W

max 80°C

POWELED P 12V 60W

max 85°C

P8

Tc

P6

P7

P1/P2

P3/P4/P5

220-240V~

50Hz

POWELED P 12V 30W

POWELED P 12V 60W

12V; 2,5A

12V; 5A

POWELED P 12V 30W

POWELED P 12V 60W

0-30W

0-60W

PRI

SEC

max 50°C

Ta

EN

  

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed for feeding low voltage LED lamps (12V). The power supply  unit is not designed to work without load. 

[POWELED P 12V 30W] 

The product is intended for lighting purposes and work with a load of at least 40% of the nominal power (according 

to EN 61000-3-2, class C for a load ≥ 40%). 

[POWELED P 12V 60W] 

The product is intended for lighting purposes and work with a load of at least 45% of the nominal power (according to 

EN 61000-3-2, class C for a load ≥ 45%).

MOUNTINGPROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 

Technical changes reserved. Read the manual before mounting.  Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any 

activities to be done with disconnected power supply.  Exercise particular caution.  Use appropriate diameters of the power leads. The end parts 

of the leads must be isolated at the right length.  Lighting circuit leads with length ranging 0,3-2,0m must be used.  Mounting diagram: see 

pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product for indoor use. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. 

Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. In the case of 

thermal or short circuit protection activation, the power supply must be cut off. A few minute break is recommended before next power-up.  The 

inspection of all connections and elements of the lighting system is recommended. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Nominal parameters on the primary side.

P2:  Rated voltage, frequency.

P3:  Nominal parameters on the secondary side.

P4:  Rated voltage. 

P5: Maximum current.

P6:  Total maximum load power.

P7:  Maximum rated ambient temperature that the product can be 

P8:  Maximum casing temperature that the product can reach.

P9:  Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced 

insulation.

P10:  Product ensures supplying the lighting circuit with safe voltage. 

P11:  This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are normally flammable.

P12:  Use only indoors.

P13: Protective transformer resistant to short circuit. 

P14:  Product meets the requirements of EU directives. 

P15:  Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.

P16: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.

P17: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.

P18: The product is not compatible with lighting dimmers.

P19: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine.  

P20: Power supply unit efficiency [%] 

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.

P21: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must 

not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and 

health, and require a special form of recycling/ neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste 

electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be 

returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard 

the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must beapplied. Contacting the distributor of our products in a 

given  area is recommended. 

COMMENTS / GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. 

For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com 

Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make 

changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. 

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Für die Speisung von LED-Leuchten mit niedriger Spannung (12V) vorgesehenes Produkt. Das Netzgerät ist nicht für den Leerlaufbetrieb 

geeignet. 

[POWELED P 12V 30W] 

Das Produkt ist für Beleuchtungszwecke und für den Betrieb bei einer Mindestlast von 40% der Nennleistung 

ausgelegt (gemäß EN 61000-3-2, Klasse C für Last ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Das Produkt ist für Beleuchtungszwecke und für den Betrieb bei einer Mindestlast von 45% der Nennleistung 

ausgelegt (gemäß EN 61000-3-2, Klasse C für Last ≥ 45%).

MONTAG

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, 

welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu 

wahren. Verwenden Sie eine angemessenes Durchmesser der Versorgungsleitungen. Die Enden der Leitungen müssen auf einer entprechenden 

Länge abisoliert werden. Für den Leuchtkreis müssen Leitungen mit einer Länge von 0,3-2,0m verwendet werden. Montageschema: s. 

Zeichnungen. Vorder Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. 

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt zur Verwendung im Innenbereich.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine 

chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Prod kann sich aufheizen. Im 

Falle eines Auslösens der termischen Sicherung oder der Durchbrennsicherung muss die Spannungsversorung abgeschaltet werden. Vor dem 

erneuten Anschalten wird eine mehrminütige Pause empfohlen. Eine Kontrolle aller Verbindungen und  Elemente des Beleuchtungssystems wird 

empfohlen. 

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1:  Nennparameter auf der primären Seite.

P2:  Nennspannung, Frequenz.

P3:  Nennparameter auf der sekundären Seite.

P4:  Nennspannung.

P5:  Maximaler Strom.

P6:  Summarische maximale Leistungsentnahme.

P7:  Maximale Umgebungstemperatur, der das Produkt ausgesetzt werden darf.

P8:  Maximale Oberflächentemperatur des Produkts, auf die es sich erwärmen kann.

P9: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung 

verwendet wird.

P10: Das Produkt garantiert eine Speisung des Beleuchtungskreises mit einer sicheren Spannung.

P11:  Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem. Material installiert und verwendet werde kann.

P12:  Nur für die Verwendung im Innenbereich.

P13:  Gegen Kurzschluss beständiger Sicherheitstransformator.

P14:  Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P15:  Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P16: Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.

P17: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.

P18: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.

P19: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.

P20: Effizienz des Netzgeräts [%] 

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P21:  Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche 

gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden.  Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese 

Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der 

Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von 

gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen 

Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der 

alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen 

Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen 

Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind 

auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. 

Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA 

behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à alimenter les lampes LED basse tension (12V). L'alimentation n'est pas conçue pour fonctionner sans charge. 

[POWELED P 12V 30W] 

Produit destiné pour l'éclairage, fonctionne avec une charge minimale de 40 % de la puissance nominale 

(conformément à la norme EN 61000-3-2, classe C pour une charge ≥ 40 %).

[POWELED P 12V 60W] 

Produit destiné pour l'éclairage, fonctionne avec une charge minimale de 45 % de la puissance nominale 

(conformément à la norme EN 61000-3-2, classe C pour une charge ≥ 45 %).

INSTALLATION

Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne 

possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très 

prudent. Utiliser les diamètres des câbles d’alimentation bien assortis. Isoler les bornes des câbles sur une longueur appropriée. Utiliser les 

câbles du circuit d’éclairage d’une longueur de 0,3 à 2,0m. Schéma de l'installation: voir les images.  Avant la première mise en marche il faut 

s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. 

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi.  Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas 

utiliser  les  produits  nettoyants  chimiques.  Ne  pas  couvrir  le  produit.  Assurer  l'accès  libre  de  l'air.  Produit  peut  se  réchauffer  jusqu'à  la 

temperature élevée. En cas de mise en marche de la protection thermique et celle contre les courts-circuits découper la tension d’alimentation. 

Avant le reallumage il est recommandé de faire l’intervalle de quelques minutes. Il est recommandé de contrôler si tous les raccordements et les 

éléments du système d’éclairage sont corrects.   

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Paramètres nominaux de côté primaire. 

P2:  Tension nominale, fréquence.

P3:  Paramètres nominaux de côté secondaire. 

P4:  Tension nominale.

P5:  Courant maximal.

P6:  Puissance maxi. cumulée de la charge.

P7:  Temperature nominale maximale de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.

P8:  Temperature maximale de la surface du produit jusqu'à laquelle il peut se réchauffer.

P9:  2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé 

appliqué.

P10:  Produit garantit l’alimentation du circuit électrique avec la tension de sécurité. 

P11:  Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible.

P12:  Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.

P13:  Transformateur de sécurité résistant au court-circuit. 

P14:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE)

P15:  Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P16: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.

P17: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).

P18: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.

P19: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine. 

P20: Efficacité de l'alimentation électrique [%]

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.

P21:  Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon 

ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. 

Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la 

récupération / du recyclage et de la neutralisation.  Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel 

électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage / réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type 

de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel 

acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur 

dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.        

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux 

lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux 

sont accessibles sur le site: www.kanlux.com

Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La société Kanlux SA se 

réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor laagstroom LED lampen (12V). De voeding is niet ontworpen om zonder belasting te werken.

[POWELED P 12V 30W] 

Het product is ontworpen voor verlichtingsdoeleinden en om te werken bij een minimale belasting van 40% van het 

nominale vermogen (volgens EN 61000-3-2, klasse C voor belasting ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Het product is ontworpen voor verlichtingsdoeleinden en om te werken bij een minimale belasting van 45% van het 

nominale vermogen (volgens EN 61000-3-2, klasse C voor belasting ≥ 45%).

MONTAGE

Technische  veranderingen  gereserveerd.  Voor  montage  lees  instructie.  Montage  zou  kwalificeerde  persoon  uitvoeren.  Alle  operaties  doen  bij 

losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Gebruik goed aangepaste stroomkabels. Einde van kabels moeten  

geisoleerd worden op een bepaalde lengte. Moeten lichtkabels gebruikt worden met lengte van 0,3-2,0m. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste 

gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren.  

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnenruimen.

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken 

chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. In 

gevaal van termische of kortsluitng beveiliging moet stroom uitgezet weden. Voor weeraandoen is radzaam paar minuut pause te doen. Kontrol van 

alle elementen van belichtings systeem is aanbevolen. 

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1:  Basis parameter op orspronkelijke kant.

P2:  Ingangsstroomspanning, frequentie.

P3:  Basis parameter op secundaire kant.

P4:  Ingangsstroomspanning.

P5:  Max. stroom. 

P6:  Max. Opgetelte kracht van belasting.

P7:  Max. temperatuur van omgeving waar het product werkt.

P8:  Max. temperatuur van productopervlak, tot welke kan hij zich verwarmen.

P9:  Klas II.  Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollati

P10:  Product garanteert stroom voor lichtinstalatie met veiligehoogspanning. 

P11:  Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.

P12:  Gebruiken alleen binnen.

P13:  Veiligheid transformator veilig tegen kortsluiting.

P14:  Product voldoet aan de Europaise Normen (EU). 

P15:   Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm. 

P16: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie. 

P17: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).

P18: Product werkt niet samen met lichtdimmers.

P19: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne. 

P20: Efficiëntie van de voeding [%]

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.

P21:  Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang 

van boete kan je niet tot gewone afvaal goien.  Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte 

form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelin-

gsplaats van verbruikte elektrische en elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van 

zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper  in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere 

goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett 

worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.

LET OP /  BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet 

materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk 

gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de 

gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com.

IT

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato ad alimentare lampade a LED a bassa tensione (12V). L'alimentatore non è progettato per funzionare senza tensione. 

[POWELED P 12V 30W] 

Prodotto destinato all'illuminazione. funziona con un carico pari almeno al 40% della potenza nominale (secondo EN 

61000-3-2, classe C per un carico ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Prodotto destinato all'illuminazione. funziona con un carico pari almeno al 45% della potenza nominale (secondo EN 

61000-3-2, classe C per un carico ≥ 45%).

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato da una 

persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. 

Utilizzare cavi di alimentazione di diametro appropriato. I terminali dei cavi devono essere isolati per la lunghezza appropriata. Deve essere utilizzato 

un cavo per il circuito d'illuminazione di lunghezza compresa tra 0,3-2,0m. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, 

occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. 

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e 

asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi fino a temperature 

elevate. In caso di attivazione della protezione termica o di corto circuito, è necessario scollegare la tensione di alimentazione. Prima di riaccendere, 

è  consigliata  una  pausa  di  alcuni  minuti.  Si  raccomanda  il  controllo  della  correttezza  di  tutte  le  connessioni  e  dei  componenti  del  sistema  di 

illuminazione. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1:  Parametri nominali sul lato originario.

P2:  Tensione nominale, frequenza.

P3:  Parametri nominali sul lato modificato.

P4:  Tensione nominale.

P5:  Corrente massima.

P6:  Potenza massima complessiva di carico.

P7:  Massima temperatura ambiente nominale a cui il prodotto può essere esposto.

P8:  Massima temperatura alla quale si può riscaldare la superficie del prodotto.

P9:  Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento 

doppio o rinforzato.

P10:  Il prodotto garantisce l'alimentazione elettrica del circuito di illuminazione con tensione di sicurezza. 

P11:  Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile.

P12:  Utilizzare solo in ambienti interni.

P13:  Trasformatore di sicurezza resistente al corto circuito.

P14:  Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P15:   Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm. 

P16: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione 

Doganale.

P17: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).

P18: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.

P19: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina. 

P20: Efficienza dell'alimentatore [%]

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P21: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa 

etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi 

per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti così etichettati 

devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono 

disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto 

di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area 

dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il 

distributore del prodotto nella zona interessata.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni fisiche e 

altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com  

Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La 

società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do zasilania niskonapięciowych lamp LED (12V). Zasilacz nie jest przystosowany do pracy bez obciążenia.  

[POWELED P 12V 30W]

 Wyrób przeznaczony do celów oświetleniowych i pracy z obciążeniem minimum 40% mocy nominalnej (wg normy EN 

61000-3-2, klasa C dla obciążenia ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W]

 Wyrób przeznaczony do celów oświetleniowych i pracy z obciążeniem minimum 45% mocy nominalnej (wg normy EN 

61000-3-2, klasa C dla obciążenia ≥ 45%).

MONTAŻ

Zmiany  techniczne  zastrzeżone.  Przed  przystąpieniem  do  montażu  zapoznaj  się  z  instrukcją.  Montaż  powinna  wykonać  osoba  posiadająca 

odpowiednie  uprawnienia.  Wszelkie  czynności  wykonywać  przy  odłączonym  zasilaniu.  Należy  zachować  szczególną  ostrożność.  Stosować 

odpowiednio dobrane średnice przewodów zasilających. Końce przewodów należy odizolować na odpowiedniej długości. Należy stosować przewody 

obwodu oświetleniowego o długości z zakresu 0,3-2,0m. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do 

prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego.

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. 

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwację  wykonywać  przy  odłączonym  zasilaniu  po  wystygnięciu  wyrobu.  Czyścić  wyłącznie  delikatnymi  i  suchymi  tkaninami.  Nie  używać 

chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej 

temperatury.  W  przypadku  zadziałania  zabezpieczenia  termicznego  lub  zwarciowego  należy  odłączyć  napięcie  zasilające.  Przed  ponownym 

załączeniem zaleca się kilkuminutową przerwę. Zaleca się kontrolę poprawności wszystkich połączeń i elementów systemu oświetleniowego.

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1:  Znamionowe parametry po stronie pierwotnej.

P2:  Napięcie znamionowe, częstotliwość.

P3:  Znamionowe parametry po stronie wtórnej.

P4:  Napięcie znamionowe.

P5:  Prąd maksymalny.

P6:  Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.

P7:  Znamionowa maksymalna temperatura otoczenia, na którą może być narażony wyrób.

P8:  Maksymalna temperatura powierzchni wyrobu do której może się on nagrzać.

P9:  Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub 

wzmocniona. 

P10:  Wyrób gwarantuje zasilanie obwodu oświetleniowego napięciem bezpiecznym. 

P11: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.

P12: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. 

P13:  Transformator bezpieczeństwa odporny na zwarcie. 

P14:  Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P15:  Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm. 

P16: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej.

P17: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).

P18: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.

P19: 

Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.

 

P20: Sprawność zasilacza [%]

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P21: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, 

pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia 

ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny 

zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają 

władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu 

w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw 

należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń 

fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.

-

com 

Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo 

do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.

CZ

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený k napájení nízkonapěťových halogenových lamp LED (12V). Napájecí zdroj není přizpůsobený pro práci bez zatížení. 

[POWELED P 12V 30W] 

Výrobek je určen pro osvětlovací účely a práci se zátěží minimálně 40 % jmenovitého výkonu (podle EN 61000-3-2, třída C 

pro zátěž ≥ 40 %).

[POWELED P 12V 60W] 

Výrobek je určen pro osvětlovací účely a práci se zátěží minimálně 45 % jmenovitého výkonu (podle EN 61000-3-2, třída 

C pro zátěž ≥ 45 %).

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět 

při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Používat správně zvolené průměry napájecích linek. Koncovky kabelů správně izolovat v 

příslušné délce. Používat vedení osvětlovacího obvodu s délkou v rozsahu  0,3-2,0m. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, 

zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. 

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř místností.

POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA 

Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické 

čistící  prostředky.  Nezakrývat  výrobek.  Zajistit  volný  přísun  vzduchu.  Výrobek  se  nesmí  přehřávat  nad  dopuštěnou  teplotu.  Pokud  zafunguje 

termické nebo zkratové zajištění je nutno odpojit napájecí zdroj.  Před opětovným zapnutím se doporučuje počkat několik minut. Doporučuje se 

kontrolovat správnost všech spojení a prvků systému osvětlení. 

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1:  Nominální parametry na prvotní straně.

P2:  Nominální napětí, frekvence.

P3:  Nominální parametry na druhotné straně.

P4:  Nominální napětí.

P5:  Maximální proud.

P6:  Sumární maximální příkon zatížení.

P7:  Maximální nominální teplota prostředí, v němž se výrobek může nacházet.

P8:  Maximální teplota povrchu výrobu, na kterou se tento může nahřát.

P9:  Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená 

izolace.

P10:  Výrobek zaručuje napájení osvětlovacího obvodu bezpečným napětím.

P11: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.

P12:  Používat pouze uvnitř místností.

P13:  Bezpečnostní transformátor odolný proti zkratům.

P14:  Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).

P15:  Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm. 

P16: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.

P17: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).

P18: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.

P19: 

Výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných na Ukrajině.

P20: Účinnost napájecího zdroje [%]

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P21: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými 

odpadky,  nedodržení  tohoto  zákazu  bude  trestáno  pokutou.  Tyto  výrobky  mohou  být  lidskému  zdraví  škodlivé,  musí  být  zvlášť  zracovávány, 

utilisovány, ničeny.  Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů 

poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v 

množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů 

tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.  

Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu 

změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.

SK

URČENIE /  POUŽITIE

Výrobok určený na napájanie nízkonapäťových lámp LED (12V). Napájací zdroj nie je prispôsobený na prácu bez zaťaženia. 

[POWELED P 12V 30W] 

Výrobok je určený pre osvetlenie a prácu so záťažou minimálne 40 % menovitého výkonu (podľa EN 61000-3-2, trieda C 

pre záťaž ≥ 40).

[POWELED P 12V 60W] 

Výrobok je určený pre osvetlenie a prácu so záťažou minimálne 45 % menovitého výkonu (podľa EN 61000-3-2, trieda C 

pre záťaž ≥ 45).

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom.

Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Použite 

správne vybraté priemery napájacích vodičov. Konce vodičov odizolujte na príslušnej dĺžke. Používajte vodiče osvetľovacieho obvodu s dĺžkou v 

rozmedzí  0,3-2,0m. Schéma montáže: pozri obrázky.

Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. 

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností. 

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Údržbu  vykonávajte  pri  odpojenom  napájaní  po  vychladnutí  výrobku.  Čistite  len  jemnou  a  suchou  tkaninou.  Nepouživajte  chemické  čistiace 

prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. V prípade zafungovania 

termickej alebo skratovej ochrany odpojte napájacie napätie. Pred opätovným zapnutím sa odporúča niekoľkominútová prestávka. Odporúča sa 

skontrolovať správnosť všetkých prípojov a prvkov osvetľovacieho systému. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1:  Menovité parametre na primárnej strane.

P2:  Menovité napätie, frekvencia.

P3:  Menovité parametre na sekundárnej strane.

P4:  Menovité napätie.

P5:  Maximálny prúd.

P6:  Súhrnný maximálny výkon zaťaženia.

P7:  Menovitá maximálna teplota okolia, ktorej môže byť výrobok vystevený.

P8:  Maximálna teplota povrchu výrobku, na ktorú sa môže zahria

P9:  Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej 

izolácie.

P10:  Výrobok zaručuje napájanie osvetľovacieho obvodu bezpečným napätím. 

P11: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.

P12:  Použivať iba v interieroch. 

P13:  Bezpečnostný transformátor odolný proti skratu.

P14:  Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).

P15:  Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm. 

P16: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.

P17: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).

P18: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.

P19: 

Výrobok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine.

 

P20: Účinnosť napájacieho zdroja [%]

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P21:  Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa 

nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom.  Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu 

a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by sa maAli 

odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu / odberu poskytujú miestné orgány a 

predajci tohto druhu techniky.  Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie 

väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne 

regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným 

a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky  Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať 

do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék alkalmas a törpefeszültségű (12V) LED izzók táplálására. A tápegység terhelés nélkül nem működtethető. 

[POWELED P 12V 30W] 

A terméket világítási célokra tervezték, és a névleges teljesítmény legalább 40%-ának megfelelő terheléssel működik (az 

EN 61000-3-2 szabvány szerint, C osztály ≥ 40%-os terhelés esetén).

[POWELED P 12V 60W] 

A terméket világítási célokra tervezték, és a névleges teljesítmény legalább 45%-ának megfelelő terheléssel működik (az 

EN 61000-3-2 szabvány szerint, C osztály ≥ 45%-os terhelés esetén).

SZERELÉS

Műszaki  változás  fenntartva.    A  szerelés  előtt  olvassa  el  a  szerelési  útmutatót.  A  szerelést  csak  az  erre  jogosult  személy  végezheti.  A  szerelés 

valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Alkalmazza a megfelelő átmérőjű tápvezetékeket. A 

vezetékvégeket szigetelje le a megfelelő hosszúságban. Javasolt a fényáramkör 0,3-2,0m hosszúságú vezetékeinek a használata. Telepítési leírás: 

lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. 

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék csak beltérben használható. 

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi 

tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. 

A  hővédelem  vagy  rövidzár  elleni  védelem  bekapcsolása  esetén  kapcsolja  le  a  tápfeszültséget.  Néhány  perces  szünet  javasolt  a  következő 

bekapcsolás előtt. Javasolt a világítórendszer valamennyi elemének és csatlakozásának az ellenőrzése. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1:  Névleges paraméterek elsődleges oldalon.

P2:  Névleges feszültség, frekvencia.

P3:  Névleges paraméterek másodlagos oldalon.

P4:  Névleges feszültség.

P5:  Maximális áram.

P6:  A megterhelés összesített maximális teljesítménye.

P7:  A termék környezetének maximális névleges hőmérséklete.

P8:  A termék felületének maximális hőmérséklete.

P9:  II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.

P10:  A termék garantálja a fényáramkör  biztonsági feszültséggel történő táplálását. 

P11:  Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon.

P12:  Csak beltéri használatra.

P13:  A biztonsági transzformátor rövidzár-álló.

P14:  A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P15:   Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.

P16: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány

P17: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.

P18: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.

P19: 

A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki előírások követelményeinek.

 

P20: Tápegység hatékonysága [%]

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P21:  Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a 

bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre,  

a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott 

elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés 

forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben 

történő  vásárlása  esetén.  A  fenti  szabályok  az  Európai  Unió  területén  érvényesek.  Más  ország  esetén  az  adott  ország  területén  hatályos 

jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójáv

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat.  További 

információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. 

Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának 

jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.

RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat să furnizeze lămpi LED (12V) de joasă tensiune. Sursa de alimentare nu este proiectată să funcționeze fără sarcină. 

[POWELED P 12V 30W] 

Produsul este destinat pentru iluminat și funcționează cu o sarcină de cel puțin 40% din puterea nominală (conform EN 

61000-3-2, clasa C pentru o sarcină ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Produsul este destinat pentru iluminat și funcționează cu o sarcină de cel puțin 45% din puterea nominală (conform EN 

61000-3-2, clasa C pentru o sarcină ≥ 45%).

MONTAJUL

Modificări  tehnice  rezervate.  Înainte  de  a  trece  pentru  instalarea  citeşte  instrucţiună.  Persoană  de  instalare  ar  trebui  să  fie  cu  autoritatea 

competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Utilizatii alese în mod corespunzător diametrurile de cabluri 

de alimentare. Sfarsiturile de cabluri ar trebui să fie izolate, la lungimea corespunzătoare. Trebuie să fie utilizate cablurile de circuitul de iluminat cu 

o lungime de 0,3-2,0m. Schematică montajului :a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare 

mecanice si electrice.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul. 

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Intreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit.  Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu 

folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate fi incălzit până la temperaturile ridicate. În cazul 

de activare protecţieI termică sau de circuit scurt, deconectaţi tensiunea de alimentare. Înainte de a aprinde din nou este recomandabil să face 

pauze de câteva minute. Se recomandă pentru a verifica corectitudinea toatelor conexiunilor şi elementelor ale sistemului de iluminat. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1:  Parametrii nominali pe partea originale.

P2:  Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P3:  Parametrii nominali pe partea secundare.

P4:  Tensiunea nominală.

P5:  Curentul electric maxim.

P6:  Puterea totală maximă de încărcarea.

P7:  Temperatură ambiantă nominală maximă, la care poate fi expus produsul.

P8:  Temperatură maximă de suprafaţă a produsului la care el se poate incălzi.

P9:  Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.

P10: Produsul oferă alimentarea circuitului de iluminat în condiţii de siguranţă. 

P11: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o.

P12: Utilizaţi numai în interiorul.

P13: Transformatoare de siguranţă rezistente la scurt circuit.

P14: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P15:  Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.

P16: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P17: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)

P18: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.

P19: 

Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.

 

P20: Eficiența sursei de alimentare [%]

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P21: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, 

sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru 

mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui 

să fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii 

dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când 

achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii 

Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse 

noastre din zona dumneavoastră.

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune 

materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com

Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își 

rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com.

SI

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen napajanju nizkonapetostnih LED svetilk (12V). Napajanje ni zasnovano za delo brez obremenitve.

[POWELED P 12V 30W] 

Izdelek je namenjen za razsvetljavo in delovanje z obremenitvijo najmanj 40 % nazivne moči (po standardu EN 

61000-3-2, razred C za obremenitev ≥ 40 %).

[POWELED P 12V 60W] 

Izdelek je namenjen za razsvetljavo in delovanje z obremenitvijo najmanj 45 % nazivne moči (po standardu EN 

61000-3-2, razred C za obremenitev ≥ 45 %).

MONTAŽA

Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo 

naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Uporabljajte primerne napajalne kable, ki so v primerenem premeru. Konci kablov 

morajo biti odizolirani na primerno dolžino. Uporabiti morate samo kable za svetila o dolžini z obsega 0,3 - 2,0m. Shema montaže: glejte ilustracije. 

Pred prvo uporabo, se morate  prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo.

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen notranji uporabi. 

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževanje

 

izvršite

 samo pri 

izključenem

 napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za 

čiščenje

 uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete 

uporabljati nobenih detergentov (zlasti 

kemičnih).

 Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se 

lahko ogreva do visokih temperatur.  V primeru, ko se vklopita 

termična

 

zaščita

 ali proti napetostna 

zaščita,

 takoj morate izklopiti iz 

električne

 

mreže.

 Pred novim 

prižigom

 (po ugasnitvi) 

priporočamo

 narediti kratko, nekajminutno pavzo. 

Priporočamo

 kontrolirati pravilno delovanje vseh 

spojev in elementov, ki sestavljajo osvetlitven sistem. 

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOL

OV

P1:  Imenski parametri na prvotni strani.

P2:  Nazivna napetost, frekvenca.

P3:  Imenski parametri na drugotni strani.

P4:  Nazivna napetost.

P5:  Maksimalni tok.

P6:  Sumarična maksimalna moč obremenitve. 

P7:  Nazivna maskimalna temperatura okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.

P8:  Maksimalna temperatura površja produkta do katere se produ

kt lahko razgreje.

P9:  2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, raze

n osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.

P10: Proizvod garantira napajanje svetilnega kroga varno napetostjo. 

P11:  Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v no

rmalno vnetljivi osnovi.

P12:  Proizvod namenjen samo notranji uporabi.

P13:  Zaščitni transformator odporen proti kratkim stikom.

P14:  Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).

P15:  Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12mm.

P16: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.

P17: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).

P18: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.

P19: 

Izdelek izpolnjuje zahteve tehničnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini. 

 

P20: Učinkovitost napajanja [%]

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.

P21: Ta 

označitev

 pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih 

električnih

 in 

elektroničnih

 strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko 

škodljivi

 za 

okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo 

specialistične

 forme varovanja / recikliranja / 

uničenja.

 Tak 

označenih

 proizvodov, pod pretnjo kazni z 

globo, ne smete odstranjevati v 

običajna

 

smetišča,

 skupaj z drugimi odpadki. Tak 

označeni

 proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja 

izrabljenih 

elektroničih

 ali 

električnih

 naprav. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. 

Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v 

količini

 ne 

večji

 kot 

količina

 novega stroja istega tipa. Te 

regulacije se 

tičejo

 Evropske Unije. V primeru drugih 

držav,

 se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh 

državah. Takrat priporočamo kontakt 

s distributerjem naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupo

š

tevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzr

i ogr

ože

nje s 

pož

arom, elektro

š

okom, telesno po

š

kodbo ter drugimi materialnimi in 

nematerialnimi po

š

kodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com

Kanlux SA ni odgovoren za po

š

kodbe, ki so povzr

oče

ne zaradi neupo

š

tevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridr

ž

uje pravico do 

spremembe navodil - veljavna razli

č

ica je na voljo na strani www.kanlux.com.

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

 / 

ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукта

 

е

 

предназначен

 

за

 

захранване

 

на

 

лампи

 LED 

работещи

 

с

 

ниско

 

напрежение

 (12V). 

Захранването

 

не

 

е

 

предназначно

 

за

 

работа

 

без товар. 

[POWELED P 12V 30W] 

Продуктът е предназначен за осветителни цели и работи с натоварване най-малко 40% от номиналната 

мощност (съгласно EN 61000-3-2, клас C за натоварване ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Продуктът е предназначен за осветителни цели и работи с натоварване най-малко 45% от номиналната 

мощност (съгласно EN 61000-3-2, клас C за натоварване ≥ 45%).

МОНТАЖ

Технически

 

промени

 

запазени.

 

Преди

 

монтаж

 

да

 

се

 

прочетете

 

инструкцията

Монтаж

 

следва

 

да

 

е

 

извърщен

 

от

 

лице

 

притежаващо

 

съответни

 

разрешения.

 

Всяко

 

действие

 

да

 

се

 

извършва

 

при

 

изключено

 

захранване.

 

Трябва

 

да

 

се

 

предприееме

 

специални

 

грижи.

 

Да

 

се

 

потребяват

 

правилно

 

избрани

 

диаметри

 

захранващите

 

кабели.

  

Краищата

 

на

 

кабелите

 

да

 

се

 

изолира

 

на

 

правилна

 

дължина

Да

 

се

 

използва

 

кабели

 

на

 

осветителната

 

схема

 

дълги

 

на

 0,3-2,0m. 

Схема

 

на

 

монтаж

виж

 

илустрации.

 

Преди

 

първа

 

употреба

 

уверете

 

се,

 

че

 

механичното

 

монтиране

 

и

 

електрическата връзка са правилни

.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се

 

използва продукта вътре в помещенията

ПРЕПОРЪКИ

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 / 

КОНСЕРВАЦИЯ

 

Да

 

се

 

консервира

 

при

 

изключено

 

захранване

 

и

 

цлед

 

охлаждане

 

на

 

продукта

.  

Да

 

се

 

почиства

 

само

 

с

 

деликатни

 

и

 

сухи

 

тъкани.

 

Да

 

не

 

се

 

използват

 

химически

 

почистващи

 

препарати.

 

Да

 

не

 

се

 

закрива

 

продукта

Да

 

се

 

осигури

 

свободен

 

достъп

 

до

 

въздуха

.  

Продуктът

 

може

 

да

 

се

 

нагрее

 

до

 

повишена

 

температура

В

 

случай

 

на

 

активиране

 

на

 

термична

 

защита

 

или

 

защита

 

от

 

късо

 

съединение,

 

изключете

 

захранващото

 

напрежение.

 

Преди

 

повторното

 

включване

 

препоръчително

 

е

 

да

 

се

 

прекъсне

 

за

 

няколко

 

минути.

 

Препоръчително

 

е

 

да

 

се

 

провери верността на всички връзки

 

и

 

елементи

 

на осветителната система

ОБЯСНЕНИЕ

 

НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ

 

ЗНАЦИ

 

И

 

СИМВОЛИ

 

P1:

  Номинални

 

параметри

 

на първичнaта страна

.

P2:

  Номинално

 

напрежение, честота

.

P3:

  Номинални

 

параметри

 

на вторичната страна

.

P4:

  Номинално

 

напрежение

.

P5:  

Максимален ток

.

P6:  

Максимална обща мощност на натоварване.

  

P7:  

Максимална номинална температура на околната среда

на която

 

меже да бъде

 

изложен

 

продукта

P8:  

Максимална температура на повърхността на продукта

,

 до която той

 

може да се

 

стопли.

 

P9: 

Класа

 II. 

Продукт

в

 

който

 

за

 

защита

 

срещу

 

токов

 

удар

 

отговаря,

 

освен

 

основната

 

изолация,

 

приложена

 

двойна

 

или

 

подсилена

 

изолация

.

P10:

 Продукта гарантира захранване

 

на осветителната верига с безопасно

 

напрежение.

 

P11:

 Символът означава възможност за инсталиране

 

и

 

използване

 

на продукта в

/

върху повърхност от нормално запалим

 

материал

.

P12:  

Използвайте

 

само вътре в помещенията

P13:  

Трансформатор за безопасност устойчив от късо

 

съединение

.

P14:

  Продуктът е в съответствие

 

с

 

Директивите

 

на Европейският

 

Съюз (ЕС)

.

P15:

  Защита срещу твърди тела големи

 

над 12мм.

  

P16: 

Сертификатът

 

за

 

съответствие

 

потвърждава

 

качеството

 

на

 

продукцията

 

с

 

одобрените

 

стандарти

 

на

 

територията

 

на

 

Митническия

 

Съюз

P17:

 Продуктът отговаря

 

на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания

 (UK).

P18:

 Продуктът не

 

работи

 

с димери

 

на светлината

.

P19: 

Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти, приложими в Украйна.

P20:

 Ефективност на захранването [%]

ОПАЗВАНЕ

 

НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и

 

околната среда

.

 Препоръчваме

 

разделяне

 

на отпадъците

 

от опаковките.

  

P21: 

Това

 

означение

 

показва

 

необходимостта

 

от

 

разделно

 

събиране

 

на

 

отпадъци

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване.

 

Назначени

 

по

 

този

 

начин

 

продукти,

 

под

 

заплаха

 

от

 

глоба

 

не

 

можете

 

да

 

изхвърляте

 

в

 

кофа

 

за

  

обикновен

 

боклук

 

заедно

 

с

 

други

 

отпадъци.

 

Тези

 

продукти

 

могат

 

да

 

бъдат

 

вредни

 

за

 

околната

 

среда

 

и

 

човешкото

 

здраве,

 

те

 

се

 

нуждаят

 

от

 

специални

 

форми

 

на

 

обработка

 

оползотворяване

 / 

рециклиране

 / 

обезвреждане.

 

Продукти

 

означени

 

по

 

този

 

начин

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

поставени

 

на

 

мястото

 

на

 

събиране

 

на

 

отпадъци

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване.

 

За

 

информация

 

за

 

пунктовете

 

за

 

събиране

 / 

вземане

 

предоставят

 

местните

 

власти

 

или

 

търговиц

 

на

 

такова

 

оборудване.

 

Изтощено

 

оборудване

 

може

 

също

 

да

 

бъде

 

върнато

 

на

 

продавача

при

 

закупуване

 

на

 

нов

 

продукт

 

в

 

размер

 

не

 

по

-

голям

 

от

 

новото

 

оборудване,

 

закупено

 

в

 

същия

 

вид

Тези

 

правила

 

се

 

отнасят

 

за

 

района

 

на

 

Европейския

 

Съюз

В

 

случай

 

на

 

други

 

страни

 

следва

 

да

 

се

 

прилагат

 

законовите

 

разпоредби

 

в

 

сила

 

в

 

страната

Препоръчваме

 

Ви

 

да

 

се

 

свържете

 

с

 

нашия

 

дистрибутор

 

на продукта във дадена държава

.

КОМЕНТАРИ

 / 

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване

 

на

  

препоръките

 

на

 

тази

 

инструкция

 

може

 

да

 

доведе

 

напр.

 

до

 

пожар,

 

попарене,

 

електрически

 

шок

физически

 

травми

 

и

 

други

 

материални

 

и

 

нематериални

 

щети.

 

Допълнителна

 

информация

 

за

 

продукти

 

на

 

марката

 Kanlux 

са

 

на

 

разположение

 

на

www.kanlux.com 

Kanlux SA 

не

 

носи

 

отговорност

 

за

 

последствията

 

произтичащи

 

от

 

неспазване

 

на

 

препоръките

 

на

 

тази

 

инструкция.

 

Сертификатът

 

за

 

съответствие

 

потвърждава качеството

 

на продукцията с

 

одобрените

 

стандарти

 

на територията на Митническия Съюз

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

 / 

ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие

 

изготовлено для

 

питания лампочек 

LED 

с

 

низким

 

напряжением

 (12V).

 Блок питания

 

не

 

рассчитан

 

на работу без нагрузки. 

[POWELED P 12V 30W] 

Изделие предназначено для задач освещения и работы с нагрузкой не менее 40% от номинальной 

мощности (согласно стандарту EN 61000-3-2, класс C для нагрузки ≥ 40 %).

[POWELED P 12V 60W] 

Изделие предназначено для задач освещения и работы с нагрузкой не менее 45% от номинальной мощности 

(согласно стандарту EN 61000-3-2, класс C для нагрузки ≥ 45 %).

УСТАНОВКА

Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно 

замонтировать

 

лицо

 

с

 

соответствующими

 

правами.

 

Всяческие

 

действия

 

следует

 

проводить

 

при

 

выключенном

 

питании.

 

Следует 

соблюдать

 

особую

 

осторожность.

 

Использовать

 

провода

 

питания

 

с

 

соответствующим

 

диаметром.

 

Окончания

 

проводов

 

следует 

изолировать

 

на

 

соответствующей

 

длине.

 

Следует

 

использовать

 

провода

 

осветительной

 

цепи

 

длиной

 

в

 

границах

 

0,3-2,0м.

 

Схема 

монтажа:

 

смотреть

 

иллюстрацию.

 

Перед

 

первым

 

употреблением

 

изделия

 

следует

 

проверить

 

механическое

 

крепление

 

и 

электрическое соединение.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри помещений.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Уход

 

за

 

изделием

 

при

 

выключенном

 

питании,

 

только

 

после

 

того,

 

как

 

изделие

 

остынет.

 

Чистить

 

исключительно

 

деликатными

 

и сухими

 

тканями.

 

Не

 

применять

 

химических

 

чистящих

 

средств.

 

Не

 

закрывать

 

изделие.

 

Обеспечить

 

свободный

 

доступ

 

воздуха. Изделие

 

может

 

нагреваться

 

до

 

повышенной

 

температуры.

 

В

 

случае

 

активности

 

предохранителя,

 

отвечающего

 

за

 

температуру

 

или замыкание,

 

следует

 

выключить

 

питающее

 

напряжение.

 

Перед

 

повторным

 

подключением

 

следует

 

сделать

 

перерыв

 

на

 

несколько минут. 

Рекомендуется контролирование исправности всех соединений и элементов системы освещения. 

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1:  Номинальные параметры на первичной стороне.

P2:  Напряжение номинальное, частота.

P3:  Номинальные параметры на вторичной стороне.

P4:  Напряжение номинальное.

P5:  Максимальный ток.

P6:  Суммарная максимальная мощность нагрузки.

P7: Номинальная максимальна температура окружающей среды, в которой может работать изделие.  

P8: Максимальная температура поверхности изделия при его нагревании.

P9:  II 

Класс.

 

В

 

данном

 

изделии

 

защитную

 

функцию

 

от

 

поражения

 

электрическим

 

током,

 

кроме

 

основной

 

изоляции,

  

исполняет

 

также 

примененная двойная или усиленная изоляция.

P10: Изделие гарантирует питание электроцепи освещения безопасным напряжением. 

P11:  Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного сгораемого материала.

P12:  Применять только внутри помещений.

P13:  Трансформатор безопасности устойчив к замыканию.

P14:  Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P15:  Защита от проникновения предметов величиной более 12мм.

P16: 

Сертификат

 

соответствия,

 

подтверждающий

 

соответствие

 

качества

 

продукции

 

с

 

утвержденными

 

стандартами

 

на

 

территории 

Таможенного союза

P17: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.

P18: Изделие не работает с утемнителями освещения.

P19: 

Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов. 

 

P20: КПД источника питания [%]

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов 

P21: 

Данное

 

обозначение

 

указывает

 

на

 

необходимость

 

селекционного

 

сбора

 

использованных

 

электрических

 

и

 

электронических v  vv

приборов

 

домашнего

 

обихода.

 

Размеченные

 

таким

 

образом

 

изделия

 

нельзя

 

выкидывать

 

с

 

обыкновенным

 

мусором,

  

за

 

что

 

грозит 

штраф.

 

Данные

 

изделия

 

могут

 

быть

 

опасны

 

для

 

окружающей

 

среды

 

и

 

для

 

здоровья

 

людей,

 

они

 

требуют

 

специальной

 

формы 

переработки

 / 

восстановления

 / 

рециклинга

 / 

обезвреживания.

 

Данные

 

изделия

 

следует

 

отдать

 

в

 

пункт

 

сбора

 

и

 

утилизации 

электрического

 

и

 

электронического

 

оборудования.

 

Информацию

 

на

 

тему

 

пунктов

 

сбора/приема

 

распространяют

 

локальные

 

власти 

или

 

продавцы

 

оборудования

 

данного

 

типа.

 

Использованное

 

оборудование

 

можно

 

также

 

отдать

 

продавцу,

 

если

 

новое

 

изделие 

куплено

 

в

 

числе

 

не

 

больше,

 

чем

 

новое

 

оборудование

 

того

 

же

 

вида.

 

Выше

 

перечисленные

 

правила

 

касаются

 

территории Европейского

 

Союза.

 

В

 

случае

 

других

 

государств,

 

следует

 

придерживаться

 

прав,

 

действующих

 

в

 

данном

 

государстве.

 

Рекомендуем контакт с 

дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение

 

данной

 

инструкции

 

может

 

привести,

 

например,

 

к

 

пожарам,

  

ожогам,

 

поражением

 

электрическим

 

током,

 

а

 

также

 

к 

другим

 

материальным

 

и

 

нематериальным

 

убыткам.

 

Дополнительная

 

информация

 

на

 

тему

 

товаров

 

марки

 Kanlux 

доступна

 

на

 

сайте: 

www.kanlux.com 

Kanlux SA 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

последствия,

 

вызванные

 

в

 

связи

 

с

 

несоблюдением

 

предписаний

 

данной

 

инструкции. Компания

 

Kanlux SA 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

изменения

 

в

 

инструкцию

 - 

текущая

 

версия

 

для

 

скачивания

 

на

 

сайте 

www.kanlux.com.

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб

 

призначений

 

для

 

живлення

 

низьковольтних

  

лампочок

 LED (12V). 

Блок

 

живлення

 

не

 

призначений

 

для

 

роботи

 

без 

навантаження. 

[POWELED P 12V 30W] 

Виріб призначено для завдань освітлення та роботи з навантаженням не менше 40% від номінальної 

потужності (згідно зі стандартом EN 61000-3-2, клас C для навантаження ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Виріб призначено для завдань освітлення та роботи з навантаженням не менше 45% від номінальної 

потужності (згідно зі стандартом EN 61000-3-2, клас C для навантаження ≥ 45%).

МОНТАЖ

Технічні

 

зміни

 

вимагають

 

згоди

 

виробника.

 

Перед

 

початком

 

монтажу

 

необхідно

 

ознайомитися

 

з

 

інструкцією.

 

Монтаж

 

повинен 

виконуватися

 

особою

 

з

 

відповідними

 

компетенціями.

 

Всі

 

операції

 

повинні

 

проводитися

 

при

 

відімкненому

 

живленні.

 

Необхідно бути

 

особливо

 

обережним.

 

Використовувати

 

проводи

 

живлення

 

відповідного

 

перерізу.

 

Кінці

 

проводів

 

потрібно

 

ізолювати

 

на відповідну

 

довжину.

 

Необхідно

 

використовувати

 

проводи

 

ланцюга

 

освітлення

 

від

  0,3 

до

 

2,0м.

 

Схема

 

монтажу:

 

див.

 

ілюстрацію. Перед першим 

використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині приміщень. 

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Технічні

 

роботи

 

проводити

 

при

 

відімкненому

 

живленні

 

і

 

після

 

того

 

як

 

виріб

 

вистигне.

 

Чистити

 

лише

 

м'якою

 

та

 

сухою

 

тканиною.

 

Не 

використовувати

 

хімічних

 

засобів

 

чищення.

 

Не

 

накривати

 

виробу.

 

Забезпечити

 

доступ

 

повітря.

 

Виріб

 

може

 

нагріватися

 

до

 

високої 

температури.

 

У

 

випадку

 

спрацювання

 

термозахисту

 

чи

 

захисту

 

від

 

короткого

 

замикання

 

необхідно

 

відключити

 

живлення.

 

Перед 

повторним

 

ввімкненням

 

рекомендується

 

зробити

 

кількахвилинну

 

паузу.

 

Рекомендується

 

провести

 

перевірку

 

підключення

 

усіх 

з’єднань та елементів системи освітлення.

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1:  Номінальні параметри на первинній стороні.

P2:  Номінальна напруга, частота.

P3:  Номінальні параметри на вторинній стороні.

P4: Номінальна напруга.

P5:  Максимальний струм.

P6:  Загальна максимальна потужність навантаження.

P7: Максимальна номінальна температура навколишнього середовища допустима для виробу.

P8:  Максимальна температура поверхні виробу, до якої він може нагрітися.

P9: 

Клас

 II. 

Виріб,

 

у

 

якому

 

для

 

захисту

 

від

 

ураження

 

електричним

 

струмом,

 

окрім

 

основної

 

ізоляції,

 

використовується

 

подвійна

 

або 

посилена ізоляція.

P10: Виріб забезпечує подачу у ланцюг освітлення безпечної напруги. 

P11: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.

P12: Використовується лише всередині приміщень.

P13: Трансформатор безпеки стійкий до короткого замикання.

P14: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P15:  Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12мм. 

P16: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу

P17: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.

P18: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.

P19: 

Продукція відповідає вимогам технічних регламентів, що діють в Україні

 

P20: Ефективність живлення [%]

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.

P21: 

Це

 

позначення

 

вказує

 

на

 

необхідність

 

розділяти

 

використане

 

електричне

 

та

 

електронне

 

обладнання.

 

Вироби

 

з

 

таким 

позначенням

 

заборонено

 

викидати

 

до

 

звичайного

 

сміття

 

з

 

іншими

 

відходами

 

під

 

загрозою

 

штрафу.

 

Такі

 

вироби

 

можуть

 

спричинити 

шкоду

 

навколишньому

 

середовищу

 

і

 

здоров'ю

 

людини,

 

ці

 

вироби

 

потребують

 

спеціальної

 

форми

 

переробки

 / 

регенерації

 / 

знешкодження.

 

Вироби

 

з

 

таким

 

маркуванням

 

повинні

 

здаватися

 

у

 

пункти

 

збору

 

використаного

 

електричного

 

й

 

електронного 

обладнання.

 

Інформацію

 

щодо

 

пунктів

 

збору/приймання

 

можна

 

отримати

 

у

 

місцевих

 

органах

 

влади,

 

або

 

продавця

 

обладнання. 

Використане

 

обладнання

 

можна

 

також

 

повернути

 

продавцеві

 

у

 

випадку

 

придбання

 

нового

 

виробу,

 

у

 

кількості,

 

що

 

не

 

перевищує 

нового

 

обладнання

 

цього

 

ж

 

виду.

 

Вищенаведені

 

положення

 

діють

 

на

 

території

 

Європейського

 

Союзу.

  

Для

 

інших

 

держав

 

слід 

застосовувати законоположення, що діють у даній державі.  Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання

 

рекомендацій

 

даної

 

інструкції

 

може

 

спричинити,

 

напр.,

 

пожежу,

 

опіки,

 

ураження

 

електричним

 

струмом,

 

тілесні 

травми

 

та

 

завдати

 

іншої

 

матотримати на веб-сторінці: www.kanlux.com еріальної

 

і

 

нематеріальної

 

шкоди.

 

Додаткову

 

інформацію

 

щодо

 

продуктів

 

торгової

 

марки

 Kanlux 

можна 

Kanlux SA 

не

 

несе

 

відповідальності

 

за

 

наслідки

 

недотримання

 

даної

 

інструкції.

 

Компанія

 Kanlux SA 

залишає

 

за

 

собою

 

право

 

вносити 

зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www

.kanlux.com.

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas maitinti žemosios įtampos LED lemputes (12V). Maitinimo šaltinis nėra skirtas dirbti be apkrovos. 

[POWELED P 12V 30W] 

Gaminys skirtas apšvietimui ir darbui, kai apkrova ne mažesnė kaip 40% vardinės galios (pagal EN 61000-3-2, C 

klasė, kai apkrova ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Gaminys skirtas apšvietimui ir darbui, kai apkrova ne mažesnė kaip 45% vardinės galios (pagal EN 61000-3-2, C 

klasė, kai apkrova ≥ 45%).

MONTAVIMAS

Draudžiama

 daryti techninius pakeitimus. 

Prieš

 pradedant montuoti 

susipažink

 su instrukcija. 

Montavimą

 turi atlikti asmuo turintis 

atitinkamus 

įgalinimus.

 Visi darbai turi 

būti

 atliekami atjungus 

maitinimą.

 

Būtinas

 ypatingas atsargumas. Reikia taikyti tinkamus maitinimo 

laidų

 diametrus. 

Laidų

 antgalius reikia izoliuoti tinkamu ilgiu.   Reikia naudoti 

apšvietimo

 

grandinės

 laidus, 

kurių

 ilgis yra diapazone 0,3-2,0m. 

Montavimo schema: 

žiūrėk

 iliustracijas. 

Prieš

 

pirmą

 

panaudojimą

 reikia 

įsitikinti,

 kad gaminys yra taisyklingai 

mechaniškai sumontuotas ir 

tinkamu būdu elektriškai sujungtas. 

FUNK

CIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.  

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus 

maitinimą

 ir gaminiui 

ataušus.

 Valyti tik 

švelniais

 ir sausais audiniais. Nevartoti 

cheminių 

valymo 

priemonių.

 

Neuždengti

 gaminio apdangalais. 

Užtikrinti

 

laisvą

 oro 

pritekėjimą.

 Gaminys gali 

įšilti

 iki padidintos 

temperatūros. 

Terminei arba 

trumpųjų

 

jungimų

 apsaugai 

įsijungus,

 reikia atjungti maitinimo 

įtampą.

 

Prieš

 pakartotinai 

įjungiant,

 rekomenduojama keletos 

minūčių pertrauka. Rekomenduojama patikrinti visų sujungimų ir apšvietimo sistemos elementų tinkamumą. 

VART

OJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1:  Nominalieji parametrai pirminėje pusėje.

P2:  Nominali įtampa, dažnis.

P3:  Nominalieji parametrai šalutinėje pusėje.

P4:  Nominali įtampa.

P5:  Maksimali srovė.

P6:  Bendra maksimali apkrovos galia.

P7:  Nominali maksimali aplinkos temperatūra, kurios poveikis n

esukelia pavojaus gaminiui.

P8:  Maksimali gaminio paviršiaus temperatūra iki kurios jis gali įšilti.

P9: II 

klasė.

 Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros 

smūgio

 

priemonės

 apima be 

pagrindinės

 izoliacijos, 

dvigubą

 arba 

sustiprintą izoliaciją.

P10: Gaminys garantuoja apšvietimo grandinės maitinimą saugia į

tampa. 

P11:  Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.

P12: Vartoti tik patalpų viduje.

P13: Apsauginis transformatorius atsparus trumpiesiems jungimams.

P14: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavi

mus.

P15:  Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.

P16: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.

P17: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.

P18: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.

P19: 

Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančių techninių reglamentų reikalavimus.

 

P20: Maitinimo efektyvumas [%]

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.

P21: Šis 

ženklinimas

 nurodo, kad 

sudevėti

 elektriniai ir elektroniniai 

įrenginiai

 privalo 

būti

 selektyviai surenkami. Taip 

paženklintų gaminių

 

negalima 

išmesti

 

į

 

komunalinių

 

atliekų

 

savartyną

 kartu su kitomis 

šiukšlėmis

 - 

 tai gresia 

piniginė

 bauda. Tokie gaminiai gali 

būti

 kenksmingi 

kaip aplinkai, taip ir 

žmonių

 sveikatai, jiems turi 

būti

 taikomos specialios 

žaliavų

 perdirbimo 

priemonės

 siekiant 

užtikrinti tų

 

atliekų

 

utilizavimą,

 

nukenksminimą,

 

antrinį

 

panaudojimą.

 Taip 

paženklinti

 gaminiai privalo 

būti

 perduoti 

sudėvėtų

 

elektroninių

 ir 

elektrinių

 

įrenginių

 

surinkėjui.

 Informacijos 

dėl

 

surinkėjų

 / 

priėmėjų

 perduoda vietos 

valdžios

 arba 

šio

 tipo 

įrenginio

 

pardavėjai.  Sudėvėtas

 

įrenginys

 taip pat gali 

būti

 perduotas 

pardavėjui,

 nupirkus 

naują

 

gaminį,

 kiekiu kuris 

neperžengia

 

šio

 tipo nupirkto 

įrenginio kiekį.

 

Ankščiau

 

minėtos

 

taisyklės

 

liečia

 

Europos 

Sąjungos

 

teritoriją.

 Kitose 

šalyse

 reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja 

šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų 

tiekėju, atitinkamoje

 teritorijoje.

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas 

šios

 instrukcijos 

nurodymų

 gali sukelti pvz. 

gaisrą,

 nuplykimus, elektros 

smūgį,

 

fizinius

 

pažeidimus

 bei kitokias materialias ir 

nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com 

Kanlux SA 

neneša

 

atsakomybės

 

 pasekmes kilusias 

dėl

 

šios

 instrukcijos 

reikalavimų

 nesilaikymo. 

Įmonė

 Kanlux SA pasilieka sau 

teisę 

keisti 

instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.ka

nlux.com.

LV

IZMANTOJUMS / LIET

OŠANA

Izstrādājums ir paredzēts zemsprieguma lampu LED (12V) piegādei. Barošanas avots nav paredzēts darbam bez slodzes. 

[POWELED P 12V 30W] 

Produkts paredzēts apgaismojumam un darbam ar slodzi vismaz 40% no nominālās jaudas (saskaņā ar EN 

61000-3-2, C klase slodzei ≥ 40%).

[POWELED P 12V 60W] 

Produkts paredzēts apgaismojumam un darbam ar slodzi vismaz 45% no nominālās jaudas (saskaņā ar EN 

61000-3-2, C klase slodzei ≥ 45%).

MONT

ĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas 

izmaiņas.

 Pirms 

montāžas

 

iepazīstieties

 ar instrukciju. 

Montāža

 

jāveic

 personai kam ir 

piemērotas

 

kvalifikācijas. 

Visas 

darbības

 

jāveic

 esot 

izslēgtam

 spriegumam. 

Jābūt

 

īpaši

 

piesardzīgam.

 Lietojiet 

piemērotus

 

barošanas

 vadu diametrus. Vadu gali 

jāizolē

 

piemērotā

 

garumā.

 

Jālieto

 apgaismojuma 

ķēdes

 vadi, 

kādu

 garums ir 

diapazonā

 0,3-2,0m. 

Montāžas

 

shēma:

 skaties 

ilustrācijas. Pirms pirmās 

lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. 

FUNK

CIONĀLĀS Ī

P

AŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā.

EKSPLUAT

ĀCIJAS NORĀDĪJUMI / 

KONSERV

ĀCIJA 

Konservācija

 

jāveic

 esot 

izslēgtam

 spriegumam, 

pēc

 tam kad 

izstrādājums

 atdzisis. 

Tīrīt

 tikai ar 

delikātiem

 un sausiem audumiem. Nelietojiet 

ķīmiskus

 

tīrīšanas

 

līdzekļus.

 

Neapklājiet

 

izstrādājumu.

 

Jānodrošina

 

brīva

 pieeja gaisam. 

Izstrādājums

 var 

iesildīties

 

līdz paaugstinātas

 

temperatūras.

 

Gadījumā,

 kad 

ieslēdzas

 

termiskā

 vai 

īsslēguma

 

aizsardzība,

 

jāatvieno

 

elektriskā

 

strāva.

 Pirms 

atkārtotas ieslēgšanas

 ieteicams 

paveikt 

dažu

 

minūšu

 

pārtraukumu.

 Ieteicams 

pārbaudīt

 visu savienojumu un apgaismojuma 

sistēmas

 elementu 

pareizību. 

IZMANTOTU AP

ZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1:  Nominālie parametri primārajā pusē.

P2:  Nominālais spriegums, frekvence.

P3:  Nominālie parametri sekundārā pusē.

P4:  Nominālais spriegums.

P5:  Maksimālā strāva.

P6:  Kopīga maksimālā piepūles jauda.

P7: Nominālā maksimālā apkārtnes temperatūra, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.

P8:  Maksimālā izstrādājuma virsmas temperatūra līdz kādas tas var iesildīties.

P9:  Klase II. zstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.

P10: Izstrādājums garantē drošu strāvas piegādi apgaismojuma elektroķēdē. 

P11: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla. 

P12:  Lietot tikai telpu iekšā.

P13: Drošības transformators izturīgs uz īsslēgumu.

P14: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām

 (ES).

P15: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm. 

P16: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.

P17: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.

P18: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.

P19: 

Prece atbilst Ukrainā piemērojamo tehnisko noteikumu prasībām.

 

P20: Barošanas avota efektivitāte [%]

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepak

ojumu atkritumus.

P21: Tas 

apzīmējums

 

rāda

 ka ir 

vajadzība

 

selektīvi

 

vākt

 lietotas 

elektriskās

 un 

elektroniskās

 

iekārtas.

 

Tajā

 

veidā

 

apzīmēti

 

izstrādājumus, 

neizpildes 

gadījumā

 paredzot naudas sodu, 

nedrīkst

 izmest 

kopā

 ar parastiem atkritumiem. 

Tādi

 

izstrādājumi

 var 

būt

 

kaitīgi

 videi un 

cilvēku

 

veselībai,

 tie pieprasa 

speciāla

 tipa 

pārstrādāšanas

 / 

otrreizēja

 

izmantošana

 / 

reciklēšana

 / 

neutralizēšana.

 

Tajā

 

veidā

 

apzīmēti izstrādājumi

 

jāatdod

 

attiecīgajā

 lietotu elektronisko vai elektrisko 

iekārtu

 

vākšanas

 

punktā.

 

Informāciju

 par 

vākšanas/saņemšanas 

iepirkts jauns 

izstrādājums

 

daudzumā,

 kas 

nepārsniedz

 

 

paša

 tipa iepirktas 

iekārtas

 daudzumu. 

Iepriekšminēti

 

norādījumi

 attiecas uz Eiropas 

Savienības

 

teritoriju.  

Citās

 

valstīs

 

jāievēro

 juridiski noteikumi, kas ir 

spēkā

 

attiecīgā

 

valstī.

  Ieteicam 

sazināties

 ar 

mūsu izstrādājuma izplātītāju 

attiecīgajā reģionā.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs

 instrukcijas 

norādījumu

 

neievērošana

 var novest 

līdz

 piem. 

ugunsgrēka

 

radīšanai,

 apdegumiem, 

elektrošokam,

 

fiziskiem

 ievainojumiem 

un citiem 

materiāliem

 vai 

nemateriāliem

 

zaudējumiem.

 Papildu 

informācija

 par Kanlux markas produktus ir pieejama 

šeit: 

www.kanlux.com 

Kanlux SA nenes 

atbildību

 par 

sekām

 kas 

radīsies

 

šīs

 instrukcijas 

norādījumu

 

neievērošanas

 

dēļ.

 Firma Kanlux SA 

aizstāv

 sev 

tiesību

 

mainīt 

instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.

com

EE

EESMÄRK / RAKENDUS

Seadme on ette nähtud madalpinge LED lampide pingestamiseks (12V). Toiteallikas ei ole mõeldud ilma koormuseta töötamiseks. 

[POWELED P 12V 30W] 

Toode on ette nähtud valgustamiseks ja tööks koormusega vähemalt 40% nimivõimsusest (standardi EN 

61000-3-2 kohaselt, C-klass koormuse puhul ≥ 40%).

OWELED P 12V 60W] 

Toode on ette nähtud valgustamiseks ja tööks koormusega vähemalt 45% nimivõimsusest (standardi EN 61000-3-2 

kohaselt, C-klass koormuse puhul ≥ 45%).

MONTEERIMINE 

Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama 

vastavaid 

kvalifikatsioone

 omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse 

vahendid. Kasutada ainult vastava läbimõõduga toitekaableid.  Kaabli otsad tuleb vabastada isolatsioonist vastaval pikkusel. Tuleb kasutada 

valgustamisahela kaableid pikkusega vahemikus 0,3 - 2,0m. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb 

ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED 

Seaded kasutada ruumide sees. 

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge 

kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seade võib kuumeneda kõrgematele 

temperatuuridele. 

Juhul,

 kui aktiveerus termokaitse või lühisekaitse tuleb välja lülitada toitepinge. Enne uuesti sisselülitamist on soovitatud 

mitmeminutiline vaheaeg. On soovitatud ülekontrollida kõikide ahelate ühendused ja sammuti valgustuse süsteemi elemente. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED 

P1:  Nominaal parameetird primaar küljepool. 

P2:  Nominaal pinge, sagedus. 

P3:  Nominaal parameetird teisejärgulise küljepool. 

P4:  Nominaal pinge. 

P5:  Maksimaalne vool.

P6:  Sumaarne maksimaalne koormuse võimsus. 

P7: Nominaalselt maksimaalne ümbruskonna temperatuur, millega on lubatud mõjutada seadet. 

P8: Seadmepinna maksimaalne temperatuur, milleni seade võib üles kuumeneda. 

P9: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud 

isolatsioon. 

P10: Seade kindlustab valgusahelale ohutut toitepinget. 

P11: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist

P12: Kasutamiseks ainult ruumi sees. 

P13: Kaitsetransformaator on lühisekindel. 

P14: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.

P15: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12mm. 

P16: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.

P17: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.

P18: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.

P19: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.  

P20: Toiteallika efektiivsus [%]

KESKONNAKAITSE 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni 

P21: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri-ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi 

ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste 

tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Tooted sel volema ära antud kasutatud 

elektriseadmete või elektroonikaseadmete kogumispunkti. Teavet kogumispunktide / vastuvõtmise kohtade iisil märgistatud peavad kohta 

saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui 

ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid 

kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame 

teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja 

muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com Kanlux 

SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. Firma Kanlux SA 

jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt www.kanlux.com.

Отзывы: