13
FR
RU
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Avant de brancher le four sur le secteur, s'assurer que:
•
la tension d'alimentation correspond aux spécifications
figurant sur la plaque signalétique à l'avant du four.
•
l'alimentation secteur est équipée d'une mise à la terre
efficace conforme à toutes les lois et réglementations
en vigueur.
Une mise à la terre correcte est une exigence légale. Si
l'appareil n'est pas équipé d'un cable d'alimentation et /
ou d'une fiche, utilisez uniquement des câbles et des
prises appropriés capables de supporter la puissance in-
diquée sur la plaque signalétique de l'appareil et de ré-
sister à la chaleur. Le câble d'alimentation ne doit jamais
atteindre une température de 50 °C au-dessus de la
température ambiante en tout point de sa longueur.
Si l 'appareil doit être raccordé directement aux bornes
du secteur, installer un interrupteur avec une ouverture
minimale de 3 mm entre les contacts. Assurez-vous que
l'interrupteur a une capacité suffisante pour la puissance
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil et qu'il
est conforme aux réglementations applicables. Le com-
mutateur ne doit pas briser le fil de terre vertjaune. La
prise ou l'interrupteur doit être facilement accessible avec
le four entièrement installé.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением духового шкафа к эл.
сети,
необходимо убедиться, что:
•
параметры сети
соответствуют
данным в
табличке на задней стенке духового шкафа,
•
эл. сеть заземлена в
соответствии
с действу-
ющими предписаниями.
Заземление является необходимым условием
правильной эксплуатации. Если духовой шкаф
не оснащен кабелем и/ или штекером, приме-
няйте только материалы, соответствующие
данным, указанным в табличке на задней
стенке прибора, которые могут функциониро-
вать в рабочем режиме температур. Кабель ни
в коем случае не должен нагреваться выше
температуры более 50 °С.
В случае подсоединения непосредственно к эл.
сети, необходимо использовать специальный
автоматический выключатель с зазором между
контактами не менее 3 мм, позволяющий отсо-
единять прибор от сети, соответственно техни-
ческим данным действующих предписаний
(желто
-
зеленый кабель заземления не должен
прерываться данным выключателем). Штекер
или автоматический выключатель на пра-
вильно установленном приборе должен быть
всегда легко досягаем.
Внимание!
Монтаж и подключение духо-
вого шкафа должны проводиться только
квалифицированным специалистом.
Attention!
L'installation et la connexion électrique
ne doivent être effectuées que par un technicien
qualifié.
Внимание!
Изготовитель не несет ника-
кой ответственности, если при установке
прибора не соблюдаются все вышепри-
веденные
предписания.
Attention!
Le fabricant décline toute responsabil-
ité pour les dommages ou les blessures si les in-
structions ci-dessus et les précautions normales
de sécurité ne sont pas respectées.
Содержание Avant-garde PRO EH 9309
Страница 85: ...4 2 3 5 10 7 8 4 1 5 1 12 6 3 9 2 3 6 7 8 c RU 85...
Страница 86: ...1 12 2 3 4 2 8 7 8 5 5 3 4 6 9 10 7 6 3 1 UA 86...
Страница 90: ...90...
Страница 92: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...