KAESER ECO-DRAIN 21 Скачать руководство пользователя страница 1

ECO -- DRAIN 21

ECO -- DRAIN 21 PLUS

ECO-DRAIN  21,  21  PLUS

Installations- und Betriebsanleitung 

 deutsch

Instructions for installation and operation  

     english

Instructions de montage et de service   

             français

Installatie- en Gebruiksaanwijzing   

               nederlands

Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, daß Sie sich für den Kondensatableiter ECO-DRAIN

 

entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage und

Inbetriebnahme des ECO-DRAIN diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere

Hinweise. Nur bei genauer Beachtung der beschriebenen Vorschriften und Hinweise ist die einwandfreie Funktion des

ECO-DRAIN

 

und damit eine zuverlässige Kondensatableitung sichergestellt.

Dear Customer,

Thank you for deciding in favour of the condensate drain ECO-DRAIN. Please read the present instructions carefully

before installing your ECO-DRAIN unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate drain ECO-

DRAIN - and thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated
here are adhered to.

Cher client,

Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat  ECO-DRAIN et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de

lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du ECO-DRAIN et de suivre nos conseils. Car,

seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du ECO-DRAIN

et une purge fiable du condensat.

Geachte klant,

Wij danken u voor het aanschaffen van de kondensaatafvoer ECO-DRAIN. Wij verzoeken u voor installatie en

ingebruikname van de ECO-DRAIN eerst deze handleiding goed door te lezen. Alleen door het opvolgen van de

voorschriften is een goede werking van de ECO-DRAIN en daardoor een ongestoorde kondensaatafvoer gegarandeerd.

Содержание ECO-DRAIN 21

Страница 1: ...sent instructions carefully before installing your ECO DRAIN unit and putting it into service The perfect functioning of the condensate drain ECO DRAIN andthusreliablecondensatedischarge canonlybeguaranteediftherecommendationsandconditionsstated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat ECO DRAIN et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentiv...

Страница 2: ...171 77 ...

Страница 3: ...er be valid deutsch english français nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIF TEN 1 Max bedrijfsdruk niet overschrijden zietypeplaat je PAS OP Onderhouds werkzaamheden uitsluitend uitvoeren in spanningsloze toestand 2 Alleen drukbestendig in stallatiemateriaalgebruiken Voor de toevoerleiding een pijp voor de afvoerlei ding een hogedrukslang of leiding gebruiken Pasop dat personen en voorwerpen niet door h...

Страница 4: ... Alarm Test der Ventilfunktion manuelle Entwässerung Taster ca 2 Se kunden betätigen Zusätzlich bei ECO DRAIN 21 PLUS TestderAlarmfunktion s u Tastermind 1 Minute betätigen Das Kondensat strömt über die Zulauflei tung 1 indenECO DRAINundsammelt sich im Gehäuse 2 Ein kapazitiv arbei tender Sensor 3 erfaßt permanent den Füllstand und gibt ein Signal an die elektronischeSteuerung sobaldsich der Behäl...

Страница 5: ... Une sonde capacitive 3 surveille en permanence le niveau de remplissage et envoie un signal à la commande électronique dès queleréservoirestrempli L électrovanne pilote 4 est activée et la membrane 5 ouvre la conduite d évacuation 6 pour l éclusage du condensat Dès que le ECO DRAIN est vide la conduite d évacuation est à nouveau refermée avec une parfaite étanchéité avant même que l air comprimé ...

Страница 6: ... verlegen 9 Ablaufleitung von oben in Sammel leitung führen deutsch Beachte Druckdifferenzen Jede Kondensatanfallstelle muß separat entwässert werden falsch wrong incorrect onjuist richtig correct correct juist 123456789012345678901234567890 123456789012345678901234567890 123456789012345678901234567890 12345678901234567890123456789012 12345678901234567890123456789012 123456789012345678901234567890...

Страница 7: ... Conduite collectrice au minimum avec 1 de pente 9 La conduite d écoulement doit être raccordée par un col de cygne sur la conduite collectrice Note Pressure differences Eachcondensatesourcemustbedrained separately Important différences de pression Chaque point de soutirage de conden sat doit être purgé individuellement Belangrijk Let op drukverschillen Ieder afvoerpunt apart draineren Het drukver...

Страница 8: ...nstallation beachten ZulässigeNetzspannungaufTypen schild 1 ablesenundunbedingtein halten Installationsarbeiten gemäß VDE 0100 ausführen Klemmenbelegungbeachten Schrauben 3 lösen und Gehäuse haube 2 abnehmen Kabelverschraubung 7 lösen Dichtstop fen 8 entfernenund3 adrigesKabelfür Spannungsversorgung 4 durchführen KabelanKlemmenstecker 5 anschlie ßen Klemmenstecker ist abziehbar Klemmenbelegung L A...

Страница 9: ...PE protective conductor green yellow Plug terminal connector 5 to control PCB 6 Pull cable 4 tight and screw down cable fitting 7 Putbackhousingtopandtightenscrews 3 ECO DRAIN 21 A noter avant l installation électrique Respecterimpérativementlatension secteuradmissiblementionnéesurla plaque signalétique 1 Réaliser les travaux d installation conformément à VDE 0100 Respecter l affectation des borne...

Страница 10: ...c Geräten L Außenleiter schwarz N Neutral leiter blau PE Schutzleiter grüngelb Bei24Vdc Geräten Gleichspannung ist die Polung beliebig 24Vdc Potentialfreier Störmeldekontakt 3 adriges Kabel 10 durch Kabelver schraubung 11 führen und an Plati nenklemme AS anschließen Wechs ler N C COM Kontakt geschlossen bei Störung oder Spannungsausfall Failsafe Prinzip N O COM KontaktgeschlossenbeiNormalbetrieb E...

Страница 11: ... N blauw PE groengeel aarde Bij24Vdc apparaten gelijkspanning is het volgende gewenst 24Vdc Potentiaalvrijcontact Kabel 10 door wartels 11 en be stemde gaten doorvoeren en op con tactAS aansluiten wisselaar N C COM Contact gesloten bij storing of stroom storing failsafe modus N O COM Contact gesloten bij normale funktie Externe test schakelaar optie Separate aansluithandleiding raad plegen Montage...

Страница 12: ...us betrieben werden Liegt Betriebsspannung an und arbeitet derECO DRAINstörungsfreiistdasAlarm relais angezogen Der Arbeitskontakt N O COM ist geschlossen Liegt keine Betriebsspannung an oder erfolgt eine Störmeldung fällt das Alarm relais ab Der Arbeitskontakt ist offen Alarm EXTERNER TEST TASTER optional Damit kann ferngesteuert vorhandenes Kondensat gezielt abgeleitet werden Die normale Test Ta...

Страница 13: ...alarmrelais onderbroken Het werkcon tact is open alarm EXTERNE TEST SCHAKELAAR optie HiermeekanopafstanddeECO DRAIN bediend worden De normale testscha kelaar funktie is hiermee extern te bedie nen Wanneerhetexternecontactwordt gesloten opent het ventiel Avant chaque entretien Dépressuriser le ECO DRAIN Débrancherl alimentation électrique du ECO DRAIN Recommandations pour l entretien Desserrer les ...

Страница 14: ...ggfs Low Pressure oder Vakuumableiter einset zen Test Taster ist betätigt aber keine Kondensatableitung Pressing of test button but no condensate discharge La touche Test est actionnée mais sans purge du condensat De testknop is ingedrukt maar er is geen kondensaatafvoer Mögliche Ursachen Zulaufleitung ohne ausreichendes Gefälle Querschnitt zu gering zu hoher Kondensatanfall Fühlerrohr sehr stark ...

Страница 15: ...alarmrelais onderbroken Het werkcon tact is open alarm EXTERNE TEST SCHAKELAAR optie HiermeekanopafstanddeECO DRAIN bediend worden De normale testscha kelaar funktie is hiermee extern te bedie nen Wanneerhetexternecontactwordt gesloten opent het ventiel Avant chaque entretien Dépressuriser le ECO DRAIN Débrancherl alimentation électrique du ECO DRAIN Recommandations pour l entretien Desserrer les ...

Страница 16: ...ECO DRAIN 16 CO ECO DRAIN 21 21 PLUS Bauteile Components Nomenclature des pièces Onderdeeltekening ECO DRAIN 21 PLUS ECO DRAIN 21 ...

Страница 17: ...1 5 36 O ring 10 x 1 37 Pressure spring for valve core 38 Valve core deutsch english français nederlands 1 Behuizing 2 Kunststofbovenkap 3 Membraandeksel 4 Membraan 5 Membraanhouder 6 Massavoeler 7 Voeler 8 Printmoduul 9 Beugelhouder 10 Kontakt veer 11 Elektronische print 12 Besturingsprint 13 Voedingsprint 14 Magneetventiel 15 Wartel 16 Drukveer voor membraan 17 Ring 18 Schroef M6 x 16 19 Schroef...

Страница 18: ...s 4 16 25 26 29 36 37 38 24 25 26 27 28 29 35 36 3 4 5 16 19 25 26 33 10 12 10 12 8 2520 0 8 2521 0 8 2522 0 8 2525 0 8 2526 0 8 2527 0 XE KA21 206 XE KA21 207 XE KA21 214 XE KA21 215 XE KA21 216 XE KA21 217 Verschleißteilsatz Dichtungssatz Membranaufnahme komplett Platine Steuerung Platine Netzteil 230 Vac Platine Netzteil 110 Vac Platine Netzteil 24 Vac Platine Netzteil 24 Vdc Platine Netzteil 2...

Страница 19: ...ac PCB power supply 24 Vac PCB power supply 24 Vdc PCB power supply 230 Vac incl external test connection PCB power supply 110 Vac incl external test connection PCB power supply 24 Vac incl external test connection PCB power supply 24 Vdc incl external test connection Serviceset Afdichtingsset Membraanhouder Besturingsprint Voedingsprint 230 Vac Voedingsprint 110 Vac Voedingsprint 24 Vac Voedingsp...

Страница 20: ... changes without prior notice errors not excluded Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden XN KA21 001 Stand Edition Edition Stand 04 99 KAESER KOMPRESSOREN GmbH Postfach 2143 D 96410 Coburg Tel 09561 640 0 Fax 09561 640 130 ...

Отзывы: