background image

Inhoud

Doelmatig gebruik ......................7

Veiligheidsinstructies ................7

Technische gegevens ..............10

Specifiek gegevens over 

capaciteit en klimaat ................12

Functiebeschrijving .................14

AQUAMAT CF6 met verwarming (als op-

tie) .........................................................14

Installatie ...................................16

Plaatsingsplek  .....................................18
Vloermontage .......................................18
Wandmontage ......................................18

In bedrijfstellen ........................20

AQUAMAT CF met vers water vullen  ..20

Onderhoud ................................20

Controle van het afvalwater wekelyks .20
Vóór iedere onderhoudswerkzaam-he-

den ...................................................... 22
Onderhoud .......................................... 22
Filterwissel .......................................... 22
Uitvoering  ............................................24
AQUAMAT CF-basisreiniging ..............24
Na onderhoudswerkzaamheden  .........24

Onderdeeltekening ..................26

Leverbare onderdelen .............26

Algemeen gegevens over 

capaciteit en klimaat ................27

Afvalverwijdering  ....................29

Sommaire

Utilisation conforme ..................7

Avis général de sécurité ............7

Caractéristiques techniques ..10

Caractéristiques et données 

climatiques spécifiques ..........12

Fonctionnement .......................14

AQUAMAT CF6 avec système hors-gel 

(en option) ............................................14

Installation ................................16

Zone d’installation ................................18
Montage au sol .....................................18
Fixation au mur ....................................18

Mise en service.........................20

Remplir l’AQUAMAT CF avec de l’eau 

claire .....................................................20

Entretien ....................................20

Contrôle hebdomadaire de l’eau ..........20
Avant chaque entretien ....................... 22
Entretien .............................................. 22

Remplacement du filtre

 ....................... 22

Marche à suivre ....................................24
Nettoyage complet de l’AQUAMAT CF 24
Après l’entretien ...................................24

Nomenclature des pièces .......26

Pièces de rechange .................26

Caractéristiques et données 

climatiques générales .............27

Élimination ................................29

Content

Use as directed ...........................7

Safety rules .................................7

Technical data ..........................10

Spezific performance and 

climate data ..............................12

Function ....................................14

AQUAMAT CF6 with heating (optional) 14

Installation ................................16

Area of installation ...............................18
Floor mounting .....................................18
Wall mounting.......................................18

Putting into operation ..............20

Fill AQUAMAT CF with clean water .....20

Maintenance .............................20

Weekly wastewater test .......................20
Before any maintenance ..................... 22
Maintenance ........................................ 22
Filter replacement ............................... 22
Procedure .............................................24
General cleaning of AQUAMAT CF .....24
After maintenance work .......................24

Components .............................26

Spare parts available ...............26

General performance and 

climate data ..............................27

Disposal ....................................29

DE  | EN 

|

 FR 

|

 NL

 

Betriebsanleitung | Operating Instructions | Mode d‘emploi | Gebruiksaanwijzing

AQUAMAT CF3, CF6 

5

Содержание AQUAMAT CF3

Страница 1: ...s 02 094 AQUAMAT CF3 06 D E F NL l Wasser Trenner Oil water separator S parateur huile eau Olie waterscheider Installations und Betriebsanleitung Instructions for installation and operation Instructio...

Страница 2: ...Carl Kaeser Str 26 D 96450 Coburg Tel 49 0 9561 640 0 Fax 49 0 9561 640 130 Mail info kaeser com Web http www kaeser de Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing DE EN...

Страница 3: ...DE EN FR NL Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing AQUAMAT CF3 CF6 3...

Страница 4: ...unktionsbeschreibung 13 AQUAMAT CF6 mit Heizung optional 13 Installation 15 Aufstellbereich 17 Bodenmontage 17 Wandmontage 17 Inbetriebnahme 19 AQUAMAT CF mit Frischwasser f llen 19 Wartung 19 Abwasse...

Страница 5: ...8 Montage au sol 18 Fixation au mur 18 Mise en service 20 Remplir l AQUAMAT CF avec de l eau claire 20 Entretien 20 Contr le hebdomadaire de l eau 20 Avant chaque entretien 22 Entretien 22 Remplacemen...

Страница 6: ...Ge genst nde von Kondensat getroffen wer den k nnen Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder Ger tesch den f hren VORSICHT lhaltiges Kondensat lhaltiges Kondensat enth lt gesund heits und umweltgef hr...

Страница 7: ...ou endommager l appareil ATTENTION Condensat huileux Le condensat huileux comprend des l ments dangereux pour la sant et l environnement Ceux ci peuvent ir riter et attaquer la peau les yeux et les mu...

Страница 8: ...gereinigtes Kondensat in die Kanalisation l uft Keine Fremd Fl ssigkeit in AQUAMAT CF einf llen da dies zur Beeintr chti gung der Filterfunktion f hren kann Bei wesentlichen Abweichungen von der allge...

Страница 9: ...syst me hors gel option En cas de dysfonctionnement il faut s assurer qu il n y ait aucun rejet d huile ni de condensat non purifi dans les ca nalisations Il ne doit y avoir aucun liquide tranger dan...

Страница 10: ...ume 4 3 l 11 7 l Kondensatzulauf Schlauch Condensate feed hose Entr e de condensat flexible Condensaatinvoer slang 2 G di 10 mm 2 G di 10 mm Wasserablauf Schlauch Water outlet hose Sortie d eau flexib...

Страница 11: ...aranteed product characteristics Les cotes indiqu es ne sont pas propri t s contractuelles Afmetingen zijn geen gegarandeerde eigenschappen K Kondensatzulauf Condensate feed Entr e de condensat Conden...

Страница 12: ...sance des compresseurs Compressorcapaciteit m min Schraubenkompressoren Screw compressors Compresseurs vis Schroefcompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2 stufig Piston compress 1 and 2 stage Compre p...

Страница 13: ...vorhandener Rest lbestandteile Durch den Wasserabauf 6 flie t das Wasser aus dem AQUAMAT CF und kann direkt der Kanalisation zugef hrt werden Am Probeentnahmeventil 5 kann jeder zeit die Abwasserqual...

Страница 14: ...canalisations La qualit des eaux d coulement peut tre v rifi e tout moment au robinet d essai 5 1 Entr e du condensat 2 Chambre de d tente de pression 3 Pr filtre Filtre principal 4 Canal ascendant 5...

Страница 15: ...on HINWEIS Kontinuierliches Gef lle Die Kondensatsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gef lle verlegen min destens 1 HINWEIS Kontinuierliches Gef lle Wassersack im Zulaufschlauch zur Druck entlast...

Страница 16: ...continue min 1 REMARQUE Pente continue Eviter une retenue d eau dans la conduite d amen e vers la chambre de d tente REMARQUE Pente continue Eviter une retenue d eau dans la conduite d coulement vers...

Страница 17: ...oder Erdreich gelangen Standfl che muss stabil und eben sein max 1 Neigung damit der AQUAMAT CF zuverl ssig funktioniert Bodenmontage Langl cher der 4 Befestigungsf e 1 verwenden Schrauben und D bel...

Страница 18: ...e fixation 1 Les vis et chevilles sont four nies Monter l AQUAMAT CF en le mettant de niveau 1 Fixation au mur Fixer l trier de maintien 2 au mur en les mettant de niveau 1 Accrocher l AQUAMAT CF3 en...

Страница 19: ...Ggfs Frischwasser nachf llen Filtermatte der Druckentlastungskam mer wieder einsetzen Abdeckkappe aufsetzen Der AQUAMAT CF ist betriebsbereit Kompressorenkondensat kann ber die Druckentlastungskammer...

Страница 20: ...tre introduit par la chambre de d tente de pression REMARQUE Ouvrir la conduite d vacuation du condensat V rifier l herm ticit des branchements Entretien Contr le hebdomadaire de l eau Remplir le ver...

Страница 21: ...flicht des Betreibers muss stets ein originales Wartungspa ket bevorratet werden Zur Funktionssicherheit nur originales Wartungspaket verwenden Bei wesentlichen Abweichungen von der allgemeinen bauauf...

Страница 22: ...maintenance en r serve Pour garantir le bon fonctionnment n utiliser que des packs de mainte nance identifiables aux inscriptions Utilisez exclusivement des kits de fil tres d origine L utilisation d...

Страница 23: ...n und Abdeckkappe aufsetzen Kondensatzulauf wieder ffnen Grundreinigung des AQUAMAT CF Empfehlung alle 12 Monate Abdeckkappe abnehmen und Filtermat te entnehmen Austauschfilter entnehmen Beh lter leer...

Страница 24: ...et retirer l el ment filtrant Retirer le filtre de rechange Vider le r servoir Nettoyer le r servoir liminer les liquides conform ment la l gislation Changer les filtre de rechange et l el ment filtr...

Страница 25: ...AQUAMAT CF6 AQUAMAT CF3 DE EN FR NL Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing AQUAMAT CF3 CF6 25...

Страница 26: ...opfen 1 15 Rundschnurring CF3 163 15 CF6 173 4 15 16 Rundschnurring CF3 108 5 14 CF6 154 15 17 O Ring 20 2 2 Components 1 Cap 2 Filter mat 3 Inlet pipe 4 Replacement filter 5 Hose connector G di 10 mm...

Страница 27: ...iteit m min Schraubenkompressoren Screw compressors Compresseurs vis Schroefcompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2 stufig Piston compress 1 and 2 stage Compre pistons 1 et 2 tages Zuigercompress 1 e...

Страница 28: ...Code Europ en de D chets Europese afvalsleutel Wartungspaket Maintenance package Pack de maintenance Instandhoudingspakket 15 02 02 Aufsaug und Filtermaterialien 15 02 02 Absorption and filter materi...

Страница 29: ...ani re s lective R servoir couvercle pr s parateur pied du pr s parateur PE LD poly thyl ne Adaptateur de raccordement POM polyoxym thyl ne polyac tal Vanne boisseau sph rique Laiton nickel Tube huile...

Страница 30: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 31: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 32: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 33: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 34: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 35: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 36: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 37: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Страница 38: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Страница 39: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Страница 40: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Страница 41: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Страница 42: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Страница 43: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Страница 44: ...to technical changes without prior notice errors not excluded Traduction de la notice originale La notice originale est en allemand Sous r serve de modifications techniques et d erreurs typographiques...

Отзывы: