background image

G-11

Deutsch

CAMERA
 SETUP

SET

MENU

EXT TERM-OFF

INT/GL

DUPLEX

RX TERM-OFF

NOT USED

ON

LL

SIMPLEX

ON

EXT TERM-OFF

INT/GL

DUPLEX

RX TERM-OFF

NOT USED

ON

LL

SIMPLEX

ON

VIDEO

DC

IRIS

AWC

 A RX 

+

 B RX 
 C TX 

+

 D TX 

TX

TX

  

B

RX

C

RX

 

TX

TX

  

B

RX

C

RX

 

RM-P2580

Kamera 2
Steuersignalanschlüsse

Wie folgt anschließen:
TX+ der Kamera an RX+ von RM-P2580
TX– der Kamera an RX– von RM-P2580
RX+ der Kamera an TX+ von RM-P2580
RX– der Kamera an TX– von RM-P2580
Markierungen 

A

B

C

 und 

D

 an den

Anschlüssen an der Kamera und an RM-
P2580 erleichtern korrekten Anschluss.
Verbinden Sie Anschlüsse mit der gleichen
Markierung.

Anschluss des Steuersignalkabels

(Verwenden Sie für den Anschluss ein verdrilltes Kabel.  

 Seite 15)

Kamera 1
Steuersignalanschlüsse

Einstellen der Schalter  (

 

Seite 8)

Wählen Sie die Synchronisationsmethode für das
Kamerabild.
Stellen Sie den Schalter an allen Kameras auf LL
(Leitungsverriegelung) und passen Sie mit V. PHASE an.
(

 Seite 24)

Stellen Sie auf DUPLEX.
* Wenn die Einstellung geändert worden ist, so schalten

Sie unbedingt die Stromversorgung aus und wieder ein.

Stellen Sie diesen Schalter nur für die Kamera am Ende
des Steuersignalkabels auf ON (Einschalten des
Signalabschlusswiderstands).
Stellen Sie diesen Schalter für alle anderen Kameras
auf OFF.

Einstellungen am Bildschirm MENU  (

 

Seite 31)

*

Wenn die Einstellung geändert worden ist, so verlassen Sie das Men_ einmal und schalten Sie
die Stromversorgung aus und wieder ein.

MACHINE ID: Schalter für Einstellung der
Maschinen-ID

Stellen Sie für jede Kamera entsprechend der
Anschlussnummer VIDEO INPUT von RM-P2580 ein.

Beim Anschluss zu beachten

Schalten Sie vor der Herstellung von Anschlüssen die Stromversorgung für alle Geräte aus.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung für jedes zu verwendende Gerät sorgfältig durch, bevor
Sie Anschlüsse herstellen.

Lesen Sie für die angemessenen Anschlusskabel und ihre Längen sorgfältig “Anschlüsse auf
der Rückseite” auf Seite 14.

Das Steuersignalkabel kann nicht für einen Schleifenanschluss verwendet werden.

Stellen Sie auf M.DROP.

Stellen Sie auf M.DROP, wenn RM-P2580 als
Fernsteuerung verwendet wird. Stellen Sie bei
Steuerung von einer anderen Maschine her sicher,
dass die Einstellung dem verwendeten
Kommunikationssystem entspricht.

MM

C O

UN I C A T I O N

S T L E

M . DROP

Y

MA H NE

D

I

I

1

C

Содержание TK-C1480B

Страница 1: ...E 1 TK C1480B TK C1481B INSTRUCTIONS COLOUR VIDEO CAMERA BF LOOK COLOR VIDEO CAMERA DIGITAL LWT0064 001A CD ROM ...

Страница 2: ...le operation of the appliance and to protect it from overheating these openings must not be blocked or covered The openings should never be blocked by placing the appliance on a bed sofa rug or other similar surface This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register This appli ance should not be placed in a built in installation such as a bookcase unless proper ventilat...

Страница 3: ...pliance c If the appliance has been exposed to rain or water d If the appliance does not operate normally by following the operating instructions Ad just only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation e If the...

Страница 4: ...ANCETO RAIN OR MOISTURE Due to design modifications data given in this instruction book are subject to possible change without prior notice AVERTISSEMENT POUR EVITER LES RISQUES D INCENDIE OU D ELECTRO CUTION NE PAS EXPOSER L APPAREIL A L HUMIDITE OU A LA PLUIE Safety Precautions ...

Страница 5: ...ting the lens 15 Installing the ferrite core 16 Connections on the back 16 Mounting the camera 18 Lens adjustment 20 Back focus adjustment 21 Auto white balance control adjustment 22 MENU SETTING Setting the menu 23 The flow of menu screen 24 SYNC ADJUST Screen 26 ALC SETTINGS Screen 26 VIDEO ADJUST Screen 30 MODE SELECT Screen 31 MOTION DETECT Screen 32 COMMUNICATION Screen 33 MAINTENANCE Screen ...

Страница 6: ...ure to perform a test recording in order to confirm that a normal recording is possible We do not accept liability for the loss of a recording in the case of it becoming impossible to record due to a problem in the video camera VCR or video tape We do not accept liability for any damage to the camera in cases where it is dropped because of bad installation due to failure to observe the installatio...

Страница 7: ...o tracking white balance circuit However this is not a malfunction Operating Precautions If a high intensity object such as a lamp is shot the image on the screen may have vertical lines smear or blur blooming at its periphery This is a characteristic of the CCD and is not a defect Observe the following when carrying out camera maintenance Turn the power OFF before proceeding to carry out maintena...

Страница 8: ...e bracket has been attached on the bottom of the camera before shipment It can also be attached on the top according to the circumstance To re attach the bracket use the threaded holes at the top with the camera mounting bracket locking screws 7 5 Camera mounting screw hole 1 4 inch Use this hole when mounting the camera onto a fixer pan tilt unit and the like Use a screw shorter than 7 mm 6 Rotat...

Страница 9: ...in VIDEO At time of factory shipment 10 IRIS Iris Terminal This is connected to an automatic iris control lens Page 15 11 MENU Menu Button When pressed a menu screen is brought up Page 23 12 SET AWC Set Auto White Control Button SET Press this button to display a sub menu Page 23 AWC If this button is kept pressed for more than 1 second a one push auto white balance function works and sets the whi...

Страница 10: ...ipment 16 DUPLEX SIMPLEX Selector Switch for Transmission System If the setting is changed be absolutely sure to switch on the power again DUPLEX This switch sets to DUPLEX when the transmission between the camera and a remote control unit is in a duplex system two way SIMPLEX This switch sets to SIMPLEX when the transmission between the camera and a remote control unit is in a simplex system one ...

Страница 11: ...minance and chrominance signal Pin configuration ofY C OUT connector 23 VIDEO OUT Video signal output connector This BNC connector outputs a composite video signal Connect this to the video input connector of a video monitor switcher etc 24 POWER Power indicator lamp This lamp lights when power is supplied to the camera 25 SYNC IN Sync signal input connector This BNC connector accepts the input of...

Страница 12: ...en example showing camera ID as 05 This is the connected example of the TK C1480BE When controlling with any system except the RM P2580 execute proper settings using switches and menu screens according to the systems used Page 14 P R O T O O L D U P L E X I D 0 5 C DUPLEX should be displayed The number shown in the part of ID should be correct MACHINE ID 1 Menu screen RX TERM OFF switch MACHINE ID...

Страница 13: ...h to the DUPLEX If the setting is changed be absolutely sure to switch on the power again Set this switch to ON signal termination ON only on the camera placed at the end of the control signal cable Set to OFF on all other cameras Setting on the MENU screen Page 33 If the setting is changed escape from the menu screen once and definitely switch on the power again MACHINE ID setting switches Set th...

Страница 14: ... procedures described below Turn OFF the power supply to all equipment to be used before making carefully 1 Mounting the lens Page 15 4 Setting the switches Page 13 6 Back focus adjustment Page 21 5 Lens adjustment Page 20 7 Auto white balance control adjustment Page 22 3 Mounting the camera Page 18 To controlling systems such as RM P2580 To alarm terminals such as switches Monitor 2 Connections P...

Страница 15: ...e im possible never use such lenses Do not attach the C mount lens when using a CS mount The F mark indicates a focal point 2 Mount the lens on the camera by turning the lens clockwise Adjust its position 3 When using an auto iris lens with an EE amplifier turn the switch to the VIDEO side When no EE amplifier is equipped turn the switch to the DC side 4 If the lens has an auto iris mechanism conn...

Страница 16: ...RX RX AUX Y C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B C D SEE INST RUCTION MANUAL 1 2 Connect the DC 12 V or the AC 24 V power supply to the DC 12V AC 24V terminals To prevent connection errors or a cable disconnection we recommend the use of lug plates for the connections The following table shows the connection distances and connection cables provided that 2 conductor VVF cables vinyl insulated viny...

Страница 17: ...thorized dealer MEMO If thin cables are used i e with a high resistance a significant voltage drop will occur when the unit is at its maximum power consumption Either use a thick cable to restrict the voltage drop at the camera side to below 10 or place the power supply near to the camera If voltage drop occurs during operation the performance will be unstable Attach the cable conductors so that t...

Страница 18: ...talling the unit to the wall or ceiling You should not engage in the installation work yourself Ask a professional to do the job since the fall of the unit can result in injuries and accidents When installing the unit on a fixer Pan Tilt unit etc make sure to install it firmly using a rotation preventing hole provided to prevent fall To prevent fall connect the unit to a section with sufficient st...

Страница 19: ...ixing unit or Pan Tilt unit Mounting from the top Remove the CAMERA MOUNTING BRACKET from the bottom of the camera by removing two fixing screws as shown w Attach the CAMERA MOUNTING BRACKET to the top then mount the camera on the Fixing Unit as shown e Make sure that two original screws are used when mounting the CAMERA MOUNTING BRACKET Be sure to use a 6 mm long locking screw for the camera moun...

Страница 20: ...on Too bright Counterclockwise Toward L Too dark Clockwise Toward H MEMO If the sensitivity adjustment LEVEL is turned excessively to L the sensitivity increases because of the AGC function of the cam era and the image looks grainy If the video iris lens is set to too low a level malfunction such as the hunting phenom enon in which the iris opens or closes un intentionally may occur In such a case...

Страница 21: ...m wide angle position and turn the back focus ring to adjust the focus Repeat steps 3 and 4 two or three times 5 Tighten the back focus locking screw by turning it clockwise Back focus adjustment Be sure to make back focus adjustments when changing the lens mounting method or using a different lens If required adjust it as follows MEMO LENS FOCUS ADJUSTMENT MODE At the time of focus adjustment pre...

Страница 22: ... 0 5 sec When the appropriate white balance is acquired AWC OK is displayed 4 Error message display NG OBJECT Displayed when there is not enough white colour on an object or the colour temperature is not suitable By taking a shot of a white object to fill the screen adjust the white balance again ERROR LOW LIGHT Displayed when the light is low In crease the illumination then re adjust the white ba...

Страница 23: ...ENU button The screen returns to the normal screen quitting the menu display When the setting is executed using the RM P2580 use a joy stick instead of the button L A C SE T T I NGS I I R S LE VEL NORMAL A E V RA E G PEAK 8 2 A C G MODE 2 dB 0 S UT H T ER E x D L UX R N RMAL O L O O F F P I O R R I T Y B C L O F F S NS E E UP O F F MODE L A C SE T T I NGS A E V RA E G PEAK 8 2 A C G MODE 2 dB 0 S ...

Страница 24: ...MAL EL V H P E EST AL LE NORMAL EL V D AU O BL AC K OF F T L C T T I MO O N DE T EC T MO E OFF D L E E L NORMAL V AR A ED I E AL RM T I E M 1 0 s A DE ONSTRA T I N O M WH I T E BALANC E CONTROL AWC SE T R B M G g I N MA T ENANC E CC S P OT D D CC SPOT CA E L NC E h e a t u p 3 0 m i n i n a d v a n c e n e e d L e n s c a p t o e x e c u t e X C TE U E F ACTORY SET T I NGS T MENU SETTING The flow ...

Страница 25: ... E MODE OF F HL I MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE D ZOOM MAX x 2 MM CO UN I CAT I ON S T LE P TO P Y MA H NE D I I C SHUT T R E Ex DR SHUT T ER SPEED SPEED 1 1 2 0 F AST L I M I T E D x E R E D x R L L EV M C AMER A T I T L E ÄÖ ÂÊ Î Ô ÛÇÑ ä ë ï ö ü â ê î ô Ü û á é í ó à è ì ò ù ç ñ ß ú 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABC DE K L MNO P FG H I J QRS T U VWX Y Z a b c d e k l mn o p f...

Страница 26: ...er adjusting H PHASE When it is not set to GL will appear disabling change the set value Set values 0 90 180 270 Fine adjustment of the SC phase in gen lock operation When it is not set to GL will appear disabling change the set value Set values 0 to 255 MENU SETTING SYNC ADJUST Screen This executes the setting regarding synchronization 0 0 0 128 ALC SETTINGS Screen Item Functions and set values I...

Страница 27: ...sing high shutter speed It is possible to set only when the items BLC and SENSE UP are OFF What s more the ExDR LEVEL sets the signal level of the composing high speed shutter A ExDR This is used when the subjects having different luminous flux densities are continuously used night and day in the situation where both indoor and outdoor subjects are mixed in existence and so forth During ExDR mode ...

Страница 28: ...t to M ExDR Set the shutter speed in order that a subject with a high luminous flux density outdoor etc may come out most clearly This is displayed as during MANUAL AUTO or A ExDR and cannot be set Set values 1 500 1 1000 1 2000 1 4000 1 10000 1 20000 This sets a maximum gain of the AGC Automatic Gain Control OFF When the AGC function is not used 10dB When luminous energy is insufficient 20dB When...

Страница 29: ...age When the subject becomes dark SENSE UP sensitivity goes up functions with priority offering suitability that gives priority to image Sets the backlight compensation function Set when a bright light source etc is placed in the same direction as the subject If the item SHUTTER ExDR is set to the M ExDR or the A ExDR will appear and the BLC does not function OFF The backlight compensation functio...

Страница 30: ...ignal To make the picture quality harder Increase the value To make the picture quality softer Decrease the value Set values 5 to NORMAL to 5 To adjust the pedestal level of the video signal To brighten picture Increase the value To darken picture Decrease the value Set values 5 to NORMAL to 5 This is set when it is difficult to view a dark part of the image even if gain is boosted by the AGC auto...

Страница 31: ...ngs of the highlighted part better visible Set to HIGH when there are many highlighted parts Set values OFF LOW MIDDLE HIGH Set the size of the characters displayed in the case of alarms This sets the colour of an alarm title Set values WHITE YELLOW CYAN GREEN This function sets the maximum zoom ratio of the electronic zooming Set values x1 x2 x4 x6 x8 x10 MEMO The electronic zoom function can onl...

Страница 32: ...ge in which the motion detecting function works Page 37 This sets the output time of the alarm signal output of AUX terminal as well as ALARM display on the screen when motion is detected If the item MODE is set to OFF will appear and settings cannot be changed Set values OFF 5s 6s 7s 8s 9s 10s 15s 20s 30s 1min MEMO When the MODE item is set to OFF only the alarm signal of the AUX terminal is outp...

Страница 33: ...the initial value Select respective set value and press the SET button Then DATA CLEARED will appear for about 3 seconds Be sure not to switch off the power while the display is still on MEMO However when making settings by means of transmitted commands the contents of the COMMUNICATION menu do not return to the factory settings FACTORY SETTINGS Screen This sets a communication system according to...

Страница 34: ...the item BLC on the ALC SETTING screen to EDT1 2 Press the SET button The EDIT1 screen is brought up 3 Set the upper side and left side of the metering area using the button The sides having marks can be changed 4 Press the SET button The changeable sides of the metering area move to the right side and base side 5 Set the base and right side of the metering area using the button If the SET button ...

Страница 35: ... button 3 Adjust the hue Press the or button The ı indicator moves in accordance with the setting When a setting is changed the mark appears at the original position 4 Concluding manual white balance ad justment Pushing the MENU button returns the screen to VIDEO ADJUST DE V I O ADJ UST WH TE BAL E AWC NC A I CO OUR L E NORMAL EL V L E N ANCE LE NORMAL EL V H P E EST AL LE NORMAL EL V D AU O BL AC...

Страница 36: ...e MENU button The screen returns to MODE SELECT Up to 24 characters can be selected as camera text for each camera The set characters are displayed at the bottom of the screen MENU SETTING CAMERA TITLE Setting CAMERA SETUP SET MENU AWC SET button MENU button MODE SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE MODE SELECT screen CAMERA TITLE scr...

Страница 37: ...FF in black and white moves 4 Press the SET button The area not subject to detection is set and it turns gray lights up To cancel the set area press the SET button again 5 Repeat items 3 and 4 above 6 Upon completion of setting press the MENU button The screen returns to the MOTION DETECT menu MEMO Indicated positions on the screen are rough guides Be sure to check and conform the positions on the...

Страница 38: ...ENANCE screen Confirm that the cursor is at the item CCD SPOT 3 Press the SET button The CCD SPOT screen will be dis played If you do not want to perform white spot compensation move the cursor to CANCEL and press the SET button 4 Move the cursor to EXECUTE 5 Press the SET button White spot compensation will operate SPOT SCAN OPERATION is dis played during operation 6 Confirm the display When whit...

Страница 39: ...0 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE SENSE UP 32 Communication RS 422A or RS 485 switchable 9600 bit s Lens mount C CS mount Power supply and power consumption TK C1480BE AC 24 V 50 Hz 60 Hz DC 12 V 500 mA TK C1481BEG AC220 V to AC240 V 50 Hz 60 Hz 75 mA Ambient temperature 10 C to 50 C operation 0 C to 40 C recommended Mass TK C1480BE 600 TK C1481BEG 835 Accessory Instructions 2 Ferrite core 1 4P plug 1 D...

Страница 40: ...0B TK C1481B COLOUR VIDEO CAMERA is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD is a registered trademark in Japan the U S A the U K and many other countries 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED Printed in Japan LWT0064 001A ...

Страница 41: ...G 1 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG BF LOOK COLOR VIDEO CAMERA DIGITAL TK C1480B TK C1481B FARBVIDEOKAMERA LWT0065 001A CD ROM ...

Страница 42: ...RRINGERUNG DES RISIKOS VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS Wegen Entwurfsmodifikationen ist es möglich dass die in dieser Anleitung gegebenen Daten ohne vorherige Ankündigung geändert werden Sicherheitsmaßnahmen ...

Страница 43: ...rritkerninstallation 14 Anschlüsse auf der Rückseite 14 Anbringen der Kamera 16 Einstellen des Objektivs 18 Einstellen der Schnittweite 19 Einstellung für automatishen Weißabgleich 20 MENÜEINSTELLUNG Einstellen des Menüs 21 Ablauf der Menübildschirme 22 Bildschirm SYNC ADJUST 24 Bildschirm ALC SETTINGS 24 Bildschirm VIDEO ADJUST 28 Bildschirm MODE SELECT 29 Bildschirm MOTION DETECT 30 Bildschirm C...

Страница 44: ...nung unbedingt eine Probeaufzeichnung durch um sicherzustellen dass normale Aufzeichnung möglich ist Wir akzeptieren keinerlei Haftung für den Verlust einer Aufzeichnung falls eine Aufzeichnung wegen eines Problems der Videokamera des Videorekorders oder des Videobandes unmöglich sein sollte Wir akzeptieren keinerlei Haftung für Beschädigung der Kamera wenn diese wegen unvollständiger Installation...

Страница 45: ...mversorgungsfrequenz verursacht und ist keine Fehlfunktion Wenn diese Kamera im ATW Modus verwendet wird können sich die aufgezeichneten Farben wegen des Betriebsprinzips des automatisch nachlaufenden Weißabgleichs etwas von den tatsächlichen Farben unterscheiden Dies ist jedoch keine Fehlfunktion Wenn ein sehr helles Objekt z B eine Lampe aufgenommen wird kann das Bild auf dem Bildschirm vertikal...

Страница 46: ...erahalterung Die Halterung ist vor dem Versand an der Unterseite der Kamera angebracht worden Sie kann entsprechend den Umständen auch an der Oberseite angebracht werden Verwenden Sie zur Neuanbringung der Halterung die Gewindelöcher an der Oberseite mit den Befestigungsschrauben 7 für die Kamerahalterung 5 Stativgewinde 1 4 Zoll für Kamerabefestigung Verwenden Sie dieses Gewinde zum Anbringen der...

Страница 47: ...ird ein Objektiv mit automatischer Blendensteuerung angeschlossen Seite 13 11 MENU Menütaste Wenn diese Taste gedrückt wird erscheint ein Menübildschirm Seite 21 12 SET AWC Taste für Untermenüs und für Einstellen von automatischem Weißabgleich SET Drücken Sie diese Taste zur Anzeige eines Untermenüs Seite 21 AWC Wenn diese Taste länger als eine Sekunde gedrückt wird so wird die Funktion für automa...

Страница 48: ...uenz 60 Hz INT GL Werkseinstellung 16 DUPLEX SIMPLEX Wahlschalter für das Übertragungssystem Wenn die Einstellung geändert worden ist so schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus und wieder ein DUPLEX Dies ist die Einstellung für Übertragungen zwischen der Kamera und einer entfernten Steuerung nach dem Duplexsystem Zweiweg System SIMPLEX Dies ist die Einstellung für Übertragungen zwischen der...

Страница 49: ...des AnschlussesY C OUT 23 VIDEO OUT Videosignalausgangsanschluss An diesem BNC Anschluss wird ein Komponentenvideosignal ausgegeben Schließen Sie dieses Signal an den Videoeingangsanschluss eines Videomonitors Umschalters usw an 24 POWER Stromversorgungsanzeige Diese Anzeige leuchtet wenn die Kamera mit Strom versorgt wird 25 SYNC IN Eingangsanschluss für das Synchronisationssignal An diesem BNC A...

Страница 50: ...P R O T O O L D U P L E X I D 0 5 C MACHINE ID 1 Menübildschirm RX TERM OFF Schalter MACHINE ID 2 Menübildschirm RX TERM OFF Schalter MACHINE ID 3 Menübildschirm RX TERM ON Schalter 12 V Gleichspannung oder 24 V Wechselspannung SW Schalter MONITOR Monitor Monitorbildschirm Beispiel für die Kamera ID 05 DUPLEX sollte angezeigt werden Die im Abschnitt von ID gezeigte Nummer sollte korrekt sein 12 V ...

Страница 51: ...gung aus und wieder ein Stellen Sie diesen Schalter nur für die Kamera am Ende des Steuersignalkabels auf ON Einschalten des Signalabschlusswiderstands Stellen Sie diesen Schalter für alle anderen Kameras auf OFF Einstellungen am Bildschirm MENU Seite 31 Wenn die Einstellung geändert worden ist so verlassen Sie das Men_ einmal und schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein MACHINE ID Scha...

Страница 52: ...urch Schalten Sie vor der Herstellung die Stromversorgung für alle zu verwendenden Geräte aus 1 Anbringen des Objektivs Seite 13 4 Einstellen der Schalter Seite 11 6 Schnittweiteneinstellung Seite 19 5 Objektiveinstellung Seite 18 7 Einstellung für automatischen Weißabgleich Seite 20 3 Anbringen der Kamera Seite 16 Zum Steuersystem z B RM P2580 Zu Alarmklemmen z B Schaltern Monitor 2 Anschlüsse Se...

Страница 53: ...erwendung einer CS Fassung kein Objektiv mit C Fassung an Die Markierung F markiert den Brennpunkt 2 Bringen Sie das Objektiv durch Drehen im Uhrzeigersinn an der Kamera an Stellen Sie seine Position ein 3 Stellen Sie bei Verwendung eines Objektivs mit automatischer Blende mit einem EE Verstärker den Schalter zur Seite VIDEO Stellen Sie ihn zur Seite DC wenn kein EE Verstärker vorhanden ist 4 Wenn...

Страница 54: ...6 mm 2 0 mm 2 6 mm oder mehr oder mehr oder mehr oder mehr Anschlüsse auf der Rückseite Stromversorgung TK C1480BE DC 12 V or AC 24V Ferritkerninstallation Verwenden Sie beim Anschluss an das Objektiv die mitgelieferten Ferritkerne um elektromagnetische Kompatibilität beizubehalten Hinweise Installieren Sie die Ferritkerne innerhalb von 50 mm von den Anschlüssen an der Kameraseite Befestigen Sie d...

Страница 55: ...hronisationssignal erfordert Genlock durch Anlegen eines externen Synchronisationssignals die Einstellung der horizontale Phase H PHASE und oder der Farbphase SC COARSE MEMO Genlock kann nicht angewendet werden wenn ein Signal zu viel Bildzittern enthält wie z B das Wiedergabebild von einem Videorekorder oder einer Videodisc Wenden Sie sich für Einzelheiten bitte an einen autorisierten JVC Händler...

Страница 56: ... Installation an eine entsprechende Firma da ein Herabfallen der Kamera Verletzungen und Unfälle verursachen kann Achten Sie beim Installieren der Kamera auf einer Befestigungseinheit einem Kameraschwenkkopf usw darauf die Kamera sicher zu installieren und das Drehverhütungsloch zu verwenden um Herunterfallen zu verhindern Schließen Sie die Kamera zumVerhindern von Herunterfallen mit einem Fallsch...

Страница 57: ... Oberseite her Entfernen Sie die Kamerahalterung von der Unterseite der Kamera indem Sie wie in w gezeigt die zwei Schrauben entfernen Bringen Sie die Kamerahalterung an der Oberseite an und bringen Sie dann die Kamera wie in e gezeigt an der Befestigungseinheit an Verwenden Sie beim Anbringen der Kamerahalterung wieder die zwei Originalschrauben Achten Sie darauf eine 6 mm lange Feststellschraube...

Страница 58: ...ichtung für LEVEL Zu hell Gegen den Uhrzeigersinn nach L Zu dunkel Im Uhrzeigersinn nach H MEMO Wenn die Empfindlichkeitseinstellung LEVEL zu weit ach L gedreht wird so nimmt die Empfindlichkeit wegen der AGC Funktion der Kamera zu und das Bild erscheint körnig Wenn die Videoblende des Objektivs zu niedrig eingestellt wird kann es zu Pendeln kommen wobei sich die Blende ungewollt öffnet und schlie...

Страница 59: ...Objektiv auf die maximale Weitwinkelposition ein und drehen Sie den Schnittweitenring um den Fokus einzustellen Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 zwei oder dreimal 5 Ziehen Sie die Feststellschraube für die Schnittweite durch Drehen im Uhrzeigersinn an Einstellen der Schnittweite Achten Sie darauf die Schnittweite einzustellen wenn Sie die Anbringungsmethode für das Objektiv ändern oder ein and...

Страница 60: ...ellen Sie den Weißabgleich erneut durch Aufnahme eines weißen Objekts über den gesamten Bildschirm auf ERROR LOW LIGHT Dies wird angezeigt wenn zu wenig Licht vorhanden ist Sorgen Sie für bessere Beleuchtung und führen Sie dann erneut Weißabgleich durch ERROR HIGH LIGHT Dies wird angezeigt wenn das Licht zu hell ist Verringern Sie die Lichtmenge und führen Sie dann erneut Weißabgleich durch CAMERA...

Страница 61: ...herigen Bildschirm Bildschirm MENU zurück 7 Drücken Sie die Taste MENU Der Bildschirm kehrt zum normalen Bildschirm zurück Verlassen der Menüanzeige Wenn die Einstellung mit RM P2580 durchgeführt wird so verwenden Sie den Joystick anstatt der Tasten und Taste MENU Taste SET MENU S YNC ADJ UST V I DEO ADJ UST MODE E S L ECT ALC SE T T I NGS COMMUN I CAT I ON MA I NTEN N A CE MOT I ON DETECT F ACTOR...

Страница 62: ...V H P E EST AL LE NORMAL EL V D AU O BL AC K OF F T L C T T I MO O N DE T EC T MO E OFF D L E E L NORMAL V AR A ED I E AL RM T I E M 1 0 s A DE ONSTRA T I N O M WH I T E BALANC E CONTROL AWC SE T R B M G g I N MA T ENANC E CC S P OT D D CC SPOT CA E L NC E h e a t u p 3 0 m i n i n a d v a n c e n e e d L e n s c a p t o e x e c u t e X C TE U E F ACTORY SET T I NGS T MENÜEINSTELLUNG Ablauf der Me...

Страница 63: ...E SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F HL I MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE D ZOOM MAX x 2 MM CO UN I CAT I ON S T LE P TO P Y MA H NE D I I C SHUT T R E Ex DR SHUT T ER SPEED SPEED 1 1 2 0 F AST L I M I T E D x E R E D x R L L EV M C AMER A T I T L E ÄÖ ÂÊ Î Ô ÛÇÑ ä ë ï ö ü â ê î ô Ü û á é í ó à è ì ò ù ç ñ ß ú 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABC DE K L MNO P FG H I ...

Страница 64: ...icht auf GL gestellt ist wird angezeigt und der Einstellwert kann nicht geändert werden Einstellwerte 0 90 180 270 Feineinstellung der SC Phase in Genlock Betrieb Wenn der Schalter nicht auf GL gestellt ist wird angezeigt und der Einstellwert kann nicht geändert werden Einstellwerte 0 bis 255 MENÜEINSTELLUNG Bildschirm SYNC ADJUST Hier werden die Einstellungen in Bezug auf die Synchronisation durc...

Страница 65: ...es wird verwendet zur Aufnahme eines Objektes mit unterschiedlicher Lichtflussdichte auf dem Bildschirm unter fixierten Beleuchtungsbedingungen usw Im Modus ExDR stellt der Punkt M ExDR SPEED am Bildschirm SHUTTER ExDR die kurze Verschlusszeit für Kombinationsbilder ein Einstellung ist nur möglich wenn die Punkte BLC und SENSE UP ausgeschaltet sind OFF Weiterhin stellt ExDR LEVEL den Signalpegel f...

Страница 66: ... einer hohen Lichtflussdichte im Freien usw am schärfsten angezeigt wird Während MANUAL AUTO bzw A ExDR erfolgt Anzeige als und Einstellung ist nicht möglich Einstellwerte 1 500 1 1000 1 2000 1 4000 1 10000 1 20000 Hiermit wird die maximale Verstärkung für AGC automatische Verstärkungsregelung eingestellt OFF Aus Wenn die AGC Funktion nicht verwendet wird 10dB Wenn die Lichtenergie nicht ausreiche...

Страница 67: ...tellung erfolgt wenn sich eine helle Lichtquelle usw in der gleichen Richtung wie das Objekt befindet Wenn der Punkt SHUTTER ExDR auf M ExDR oder A ExDR eingestellt ist wird angezeigt und BLC funktioniert nicht OFF Die Ausgleichsfunktion für Gegenlicht ist ausgeschaltet AREA 1 bis AREA 4 Bereich 1 bis 4 Wenn die Taste SET gedrückt wird werden die Bereiche für fixierte Belichtungsmessung angezeigt ...

Страница 68: ...rben Den Wert erhöhen Einstellwert 5 bis NORMAL bis 5 Zum Einstellen des Konturbetonungspegels des Videosignals Für härtere Bilder Den Wert erhöhen Für weichere Bilder Den Wert verringern Einstellwert 5 bis NORMAL bis 5 Zum Einstellen des Schwarzwertimpulspegels des Videosignals Für ein helleres Bild Den Wert erhöhen Für ein dunkleres Bild Den Wert verringern Einstellwert 5 bis NORMAL bis 5 DieseE...

Страница 69: ...ichtbar zu machen Auf HIGH stellen wenn es viele hellerleuchtete Teile gibt Einstellwerte OFF LOW MIDDLE HIGH Einstellen der Größe von im Alarmfall angezeigten Schriftzeichen Stellt die Farbe von Alarmtiteln ein Einstellwerte WHITE Weiß YELLOW Gelb CYAN Zyan GREEN Grün Diese Funktion stellt die maximale Zoomrate für elektronisches Zoomen ein Einstellwerte x1 x2 x4 x6 x8 x10 Memo Die elektronische ...

Страница 70: ...die Bewegungsentdeckungsfunktion arbeitet 墌 Seite 35 Einstellen der Ausgabezeit für die Alarmsignalausgabe vom Anschluss AUX und die Anzeige von ALARM auf dem Bildschirm wenn Bewegung entdeckt wird Wenn der Punkt MODE auf OFF gestellt ist wird angezeigt und Einstellungen können nicht geändert werden Einstellwerte OFF Aus 5 s 6 s 7 s 8 s 9 s 10 s 15 s 20 s 30 s 1 min Memo Wenn der Punkt MODE auf OF...

Страница 71: ...instellung geändert wird so achten Sie unbedingt darauf die Stromversorgung aus und wieder einzuschalten P TO P Bildschirm FACTORY SETTINGS Einstellung eines Kommunikationssystems entsprechend dem verwendeten System P TO P Punkt zu Punkt Diese Einstellung wird verwendet wenn eine Fernbedienung eine Kamera steuert M DROP Mehrfachanschluss Diese Einstellung wird verwendet wenn eine Fernbedienung meh...

Страница 72: ...4 Drücken Sie die Taste SET Die veränderbaren Seiten des Messbereichs bewegen sich zur rechten Seite und zur Basis 5 Stellen Sie die Basis und die rechte Seite des Messbereichs mit den Tasten und ein Wenn die Taste SET erneut gedrückt wird kehren die zwei veränderbaren Seiten des Messbereichs zur oberen und zur linken Seite zurück Der Bildschirm EDIT 2 kann auf die gleiche Weise eingestellt werden...

Страница 73: ...te oder 3 Stellen Sie den Farbton ein Press the or button Die Anzeige ı bewegt sich entsprechend der Einstellung Wenn eine Einstellung geändert wird erscheint die Markierung an der ursprünglichen Position 4 Beendigen Sie die Einstellung des Weissableichs Durch Drücken der Taste MENU erfolgt Rückkehr zum Bildschirm VIDEO AD JUST DE V I O ADJ UST WH TE BAL E AWC NC A I CO OUR L E NORMAL EL V L E N A...

Страница 74: ...MENU Der Bildschirm kehrt zum Bildschirm MODE SELECT zurück Bis zu 24 Zeichen können als Kameratext für jede Kamera gewählt werden Die eingestellten Zeichen werden am Unterteil des Bildschirms angezeigt MENÜEINSTELLUNG Einstellung CAMERA TITLE CAMERA SETUP SET MENU AWC Taste SET Taste MENU MODE SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE Bil...

Страница 75: ... Drücken Sie die Taste SET Der Bereich in dem nicht entdeckt werden soll wird eingestellt und erscheint grau leuchtet auf Drücken Sie die Taste SET erneut um die Einstellung zu annulieren 5 Wiederholen Sie die obigen Punkte 3 und 4 6 Drücken Sie nach beendigter Einstellung die Taste MENU Der Bildschirm kehrt zum Menü MO TION DETECT zurück Memo Die auf dem Bildschirm angezeigten Positionen sind gro...

Страница 76: ...AINTENANCE an Stellen Sie sicher dass der Cursor auf dem Punkt CCD SPOT steht 3 Drücken Sie die Taste SET DerBildschirmCCDSPOTwirdangezeigt Wenn Sie Weißpunktausgleich nicht durchführen wollen so bewegen Sie den Cursor zu CANCEL und drücken Sie die Taste SET 4 Bewegen Sie den Cursor zu EXECUTE 5 Drücken Sie die Taste SET Weißpunktausgleich wird durchgeführt Während des Betriebs wird SPOT SCAN OPER...

Страница 77: ...chtung 0 6 lx 50 F 1 2 AGC 20 dB 0 3 lx 50 F 1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 3 lx 25 F 1 2 AGC 20 dB 0 15 lx 25 F 1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 019 lx 50 F 1 2 AGC 20 dB SENSE UP 32 0 01 lx 50 F 1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE SENSE UP 32 Kommunikation RS 422A oder RS 485 umschaltbar 9600 bit s Objektivfassung C CS Fassung Stromversorgung und Stromverbrauch TK C1480BE 24 V Wechselspannung 50 Hz 60 Hz 12 V Gleich...

Страница 78: ... is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD is a registered trademark in Japan the U S A the U K and many other countries 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED TK C1480B TK C1481B VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Страница 79: ...TK C1480B TK C1481B MANUEL D INSTRUCTIONS CAMERA VIDEO COULEUR Français BF LOOK COLOR VIDEO CAMERA DIGITAL LWT0065 001A CD ROM ...

Страница 80: ...OUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L HUMIDITE _ En raison de changements dans la conception les données du mode d emploi sont sujettes à modification sans préavis Consignes de sécurité ...

Страница 81: ...ge de l objectif 13 Installation du tore de ferrite 14 Raccordements sur le panneau arrière 14 Montage de la caméra 16 Réglage de l objectif 18 Réglage de la mise au point arrière 19 Réglage de commande automatique de la balance des blancs 20 REGLAGE DES MENUS Réglage du menu 21 Déroulement des menus 22 Ecran SYNC ADJUST 24 Ecran ALC SETTINGS 24 Ecran VIDEO ADJUST 28 Ecran MODE SELECT 29 Ecran MOT...

Страница 82: ...istrement pour s assurer que l enregistrementfonctionnenormalement Nous déclinons toute responsabilité pour les pertes d enregistrement résultant d une impossibilité d enregistrement due à une anomalie de la caméra vidéo du magnétoscope ou de la cassette vidéo Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages de la caméra résultant d une chute due à une installation incomplète suite au non res...

Страница 83: ...ctionnement Précautions d utilisation LorsquelacamérafonctionneenmodeATW balance des blancs à suivi automatique les couleurs des images enregistrées risquent d être légèrement différentes des couleurs réelles en raison du principe de fonctionnement du circuit de balance des blancs à suivi automatique Ceci est normal Si la caméra prend un sujet à forte intensité par exemple une lampe l image de l é...

Страница 84: ...nisme de réglage de la mise au point arrière 4 Etrier de montage de la caméra L étrier a été fixé en usine sur le fond de la caméra Il est également possible de le fixer sur le dessus en fonction des circonstances Pour remonter l étrier utiliser les vis filetée sur le dessus de la caméra avec les vis de verrouillage d étrier de montage de caméra 7 5 Orifice de vis de montage de la caméra 1 4 pouce...

Страница 85: ... 10 Prise de diaphragme IRIS La raccorder à un objectif à commande automatique de diaphragme Page 13 11 Touche de menu MENU Quand on appuie sur cette touche le menu s affiche Page 21 12 Touche de commande de réglage automatique de la balance des blancs SET AWC SET Appuyer sur cette touche pour afficher un menu Page 21 AWC Si l on maintient cette touche enfoncée pendant plus d une seconde la foncti...

Страница 86: ...régions ayant une fréquence d alimentation de 60 Hz 16 Sélecteur de système de transmission DUPLEX SIMPLEX Si le réglage a été modifié il faudra impérativement remettre l appareil sous tension DUPLEX Régler sur cette position lorsque la transmission entre la caméra et la télécommande s effectue suivant un système bidirectionnel deux voies SIMPLEX Régler sur cette position pour lorsque la transmiss...

Страница 87: ...vidéo composite Le raccorder au connecteur d entrée vidéo d un moniteur vidéo module de commutation etc 24 Voyant d alimentation POWER Il s allume lorsque la caméra est alimentée 25 Connecteur d entrée de signal de synchronisation SYNC IN Ce connecteur BNC accepte l entrée d un signal de synchronisation externe par exemple un signal vidéo composite VBS ou un signal de noir codé BB Si un signal de ...

Страница 88: ...ns de menu en fonction du système utilisé Page 12 P R O T O O L D U P L E X I D 0 5 C ID MACHINE 1 écran de menu RX TERM OFF commutateur ID MACHINE 2 écran de menu RX TERM OFF commutateur ID MACHINE 8 écran de menu RX TERM ON commutateur MEMO Lorsqu on pilote le système avec la télécommande RM P2580 il sera possible de raccorder plusieurs caméras 8 maximum et de les piloter avec un seul câble de s...

Страница 89: ...orrespondre avec la V PHASE Page 24 Régler sur DUPLEX Si le réglage a été modifié il faudra impérativement remettre l appareil sous tension Régler sur ON marche de terminaison du signal uniquement sur la caméra placée à l extrémité du câble de signal de commande Régler sur OFF sur toutes les autres caméras Réglage de l écran MENU Page 31 Si le réglage a été modifié quitter une fois l écran de menu...

Страница 90: ...ge 18 7 Réglage de commande automatique de la balance des blancs Page 20 3 Montage de la caméra Page 16 Vers les systèmes de commande par exemple la télécommande RM P2580 Vers les prises d alarmes par exemple les commutateurs Moniteur 2 Raccordements Page 14 Alimentation CC 12 V ou CA 24 V Procedures Générateur de signal de synchronisation de verrouilleur de synchronisation 1 Montage de l objectif...

Страница 91: ...ce genre Ne pas fixer d objectif à monture C lorsqu on utilise une monture CS Le repère F représente un foyer 2 Monter l objectif sur la caméra en tournant l objectif dans le sens des aigu illes d une montre Régler sa position 3 Si l on utilise un objectif à diaphragme automatique avec amplificateur EE tourner le commutateur vers le côté VIDEO Si l objectif n a pas d amplificateur EE tourner le co...

Страница 92: ...ute erreur de raccordement il est recommandé d utiliser des plaques à cosse terminale pour les raccordements Le tableau suivant donne les distances et les câbles de raccordement à condition toutefois que l on utilise des câblesVVF câbles à gaine de vinyle isolée au vinyle à 2 conducteurs Rallonge maximale référence Diamètre de conducteur 100 m 260 m 410 m 500 m Dia Dia Dia Dia 1 0 mm 1 6 mm 2 0 mm...

Страница 93: ...ar exemple la télécommande RM P2580 Alimentation CC 12 V ou CA 24 V Générateur de signal de synchronisation de verrouilleur de synchronisation TK C1480BE Câbles de signal de commande On ne raccordera ces câbles que si la caméra doit être pilotée avec des signaux RS 442A ou RS 485 Il est recommandé d utiliser des câbles à paire torsadée à 4 conducteurs de calibre 0 65 Avec ces câbles la distance de...

Страница 94: ... d installation soi même Confier ce travail à un professionnel car la chute de l appareil risque de provoquer des blessures et des accidents Lorsqu on installe l appareil sur un module de fixation un module de mouvement horizontal vertical etc bien l installer solidement en utilisant l orifice de prévention de rotation pour l empêcher de tomber Pour empêcher toute chute de l appareil raccorder l a...

Страница 95: ...Exemple avec le module de fixation ou le module de mouvement horizontal vertical Montage sur le dessus Retirer l ETRIER DE MONTAGE DE CAMERA du fond de la caméra comme indiqué en w Fixer l ETRIER DE MONTAGE DE CAMERA sur le dessus puis monter la caméra sur le module de fixation comme indiqué en e Bien utiliser les 2 vis d origine pour monter l ETRIER DE MONTAGE DE CAMERA Bien utiliser une vis de f...

Страница 96: ... montre vers L Trop sombre Sens des aiguilles d une montre vers H MEMO Si le niveau de réglage de LEVEL est tourné trop loin vers L la sensibilité augmentera sous l effet de la fonction AGC de la caméra et l image semblera granuleuse Si le niveau de l objectif à diaphragme vidéo est réglé trop bas cela risque d engendrer une anomalie par exemple une instabilité phénomène dans lequel le diaphragme ...

Страница 97: ...ectif 4 Régler l objectif à la position de grand angle maximale et tourner la bague de mise au point arrière de façon à régler la mise au point Recommencer les opérations 3 et 4 deux ou trois fois de suite 5 Serrer la vis de verrouillage de mise au point arrière en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Réglage de la mise au point arrière Il faudra rerégler la mise au point arrière si...

Страница 98: ... de couleur ne convient pas Rerégler la balance des blancs en prenant un objet blanc qui remplit tout l écran ERROR LOW LIGHT S affiche lorsque l éclairage est insuffisant Augmenter l éclairage puis rerégler la balance des blancs ERROR HIGH LIGHT S affiche lorsque l éclairage est trop brillant Diminuer l éclairage puis rerégler la balance des blancs CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM OFF INT GL DUPLEX...

Страница 99: ...cran précédent écran MENU 7 Appuyer sur la touche MENU L écran revient à l écran normal le menu disparaît Si l on effectue le réglage avec la télécommande RM P2580 utiliser la manette au lieu de la touche Touche MENU Touche SET MENU S YNC ADJ UST V I DEO ADJ UST MODE E S L ECT ALC SE T T I NGS COMMUN I CAT I ON MA I NTEN N A CE MOT I ON DETECT F ACTORY SETT I NGS L A C SE T T I NGS I I R S LE VEL ...

Страница 100: ... F I NE 1 2 8 DE V I O ADJ UST WH TE BAL E ATW NC A I CO OUR L E NORMAL EL V L E N ANCE LE NORMAL EL V H P E EST AL LE NORMAL EL V D AU O BL AC K OF F T L C T T I MO O N DE T EC T MO E OFF D L E E L NORMAL V AR A ED I E AL RM T I E M 1 0 s A DE ONSTRA T I N O M WH I T E BALANC E CONTROL AWC SE T R B M G g I N MA T ENANC E CC S P OT D D CC SPOT CA E L NC E h e a t u p 3 0 m i n i n a d v a n c e n ...

Страница 101: ...F F MODE SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F HL I MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE D ZOOM MAX x 2 MM CO UN I CAT I ON S T LE P TO P Y MA H NE D I I C SHUT T R E Ex DR SHUT T ER SPEED SPEED 1 1 2 0 F AST L I M I T E D x E R E D x R L L EV M C AMER A T I T L E ÄÖ ÂÊ Î Ô ÛÇÑ ä ë ï ö ü â ê î ô Ü û á é í ó à è ì ò ù ç ñ ß ú 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABC DE K L MNO P ...

Страница 102: ...rubrique H PHASE Si la rubrique n est pas réglée sur GL s affiche et il n est pas possible de modifier le paramètre Paramètres 0 90 180 270 SC FINE Réglage fin de la phase de la sous porteuse lors du fonctionnement du verrouilleur de synchronisation Si la rubrique n est pas réglée sur GL s affiche et il n est pas possible de modifier le paramètre Ecran SYNC ADJUST Ce menu permet d effectuer les ré...

Страница 103: ...liser lors de la prise de vue d un sujet affichant une différence de densité de flux lumineux à l écran dans des conditions d éclairage fixes etc En mode ExDR la rubrique M ExDR SPEED de l écran SHUTTER ExDR règle la vitesse d obturation élevée de composition Le réglage n est possible que si les rubriques BLC et SENSE UP sont désactivées OFF De plus la rubrique ExDR LEVEL règle le niveau de signal...

Страница 104: ... mode MANUAL AUTO ou A ExDR le paramètre s affiche comme et il n est pas possible de le régler Paramètres 1 500 1 1000 1 2000 1 4000 1 10000 1 20000 Permet de régler le gain maximum de la fonction AGC commande de gain automatique OFF La fonction AGC n est pas utilisée 10dB Lorsque l énergie lumineuse est insuffisante 20dB Lorsque l énergie lumineuse est tout à fait insuffisante SUPER Lorsque l éne...

Страница 105: ...ion de compensation de contre jour La régler lorsqu il y a une source de lumière vive etc dirigée dans la même direction que le sujet Si la rubrique SHUTTER ExDR est réglée sur M ExDR ou sur A ExDR s affiche et la fonction BLC n est pas possible OFF La compensation de contre jour ne fonctionne pas AREA 1 à AREA 4 Si l on appuie sur la touche SET les zones fixes de mesure de la lumière s affichent ...

Страница 106: ... contours du signal vidéo Pour accentuer la qualité de l image Augmenter le paramètre Pour adoucir la qualité de l image Diminuer le paramètre Paramètres 5 à NORMAL à 5 Permet de régler le niveau de suppression du signal vidéo Pour éclaircir l image Augmenter le paramètre Pour assombrir l image Diminuer le paramètre Paramètres 5 à NORMAL à 5 Régler cette rubrique lorsqu on a du mal à voir une sect...

Страница 107: ...de la section en surbrillance plus visible Régler sur HIGH s il n y a pas de section en surbrillance Paramètres OFF LOW MIDDLE HIGH Permet de régler la taille des caractères affichés lors d une alarme Permet de régler la couleur du titre de l alarme Paramètres WHITE YELLOW CYAN GREEN Cette fonction règle la taux de zoom maximum du zoom électronique Paramètres x1 x2 x4 x6 x8 x10 MEMO La fonction zo...

Страница 108: ...de la fonction de détection de mouvement Page 35 Permet de régler le temps de sortie du signal d alarme à la prise AUX ainsi que de l affichage ALARM sur l écran lorsqu un mouvement a été détecté Si la rubrique MODE est désactivée OFF s affiche et il n est pas possible de modifier les paramètres Paramètres OFF 5s 6s 7s 8s 9s 10s 15s 20s 30s 1min MEMO Si la rubrique MODE est désactivée OFF seul le ...

Страница 109: ... le panneau arrière Lorsqu on modifie le réglage il faut impérativement effectuer une nouvelle mise sous tension P TO P Ecran FACTORY SETTINGS Permet de régler le système de communication en fonction du système utilisé P TO P Point à point Régler ce paramètre pour piloter la caméra avec une télécommande M DROP Multi drop Régler ce paramètre pour piloter plusieurs caméras avec une télécommande Régl...

Страница 110: ...st possible de modifier pour la mesure de la lumière se déplacent vers le côté droit et vers le bas 5 Régler le bas et le côté droit de la zone de mesure avec la tou che Si l on appuie à nouveau sur la touche SET les deux côtés de la zone de mesure de la lumière qu il est possible de modifier reviennent au côté supérieur et au côté gauche Il est également possible de rappeler l écran EDIT2 de la m...

Страница 111: ...ur la touche ou 3 Régler la teinte Appuyer sur la touche ou L indicateur ı se déplace en fonction du réglage Lorsque le paramètre a été modifié le repère apparaît à la po sition d origine 4 Mettre fin au réglage manuel de la balance des blancs Appuyer sur la touche MENU pour revenir à l écran VIDEO ADJUST DE V I O ADJ UST WH TE BAL E AWC NC A I CO OUR L E NORMAL EL V L E N ANCE LE NORMAL EL V H P ...

Страница 112: ...Appuyer sur la touche MENU L écran revient à MODE SELECT Il est possible de sélectionner un maximum de 24 caractères pour le texte de chaque caméra Les caractères réglés s affichent en bas de l écran Réglage de CAMERA TITLE CAMERA SETUP SET MENU AWC Touche SET Touche MENU MODE SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE Ecran MODE SELECT Ecr...

Страница 113: ...lace 4 Appuyer sur la touche SET La zone qui ne sera pas soumise à la détection est validée et elle devient grise s allume Pour annuler la zone réglée appuyer à nouveau sur la touche SET 5 Recommencer les opérations 3 et 4 ci dessus 6 Lorsque le réglage est terminé appuyer sur la touche MENU L écranrevientaumenuMOTIONDETECT MEMO Les positions indiquées sur l écran sont approximatives Bien vérifier...

Страница 114: ... moins 30 minutes 2 Afficher l écran MAINTENANCE Vérifier que le curseur se trouve sur la rubrique CCD SPOT 3 Appuyer sur la touche SET L écran CCD SPOT s affiche Si l on ne souhaite pas effectuer de correction des taches blanches amener le curseur sur CANCEL et appuyer sur la touche SET 4 Amener le curseur sur EX ECUTE 5 Appuyer sur la touche SET La correction des taches blanches s effectue SPOT ...

Страница 115: ...ivé Eclairage minimum requis 0 6 lx 50 F1 2 AGC 20 dB 0 3 lx 50 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 3 lx 25 F1 2 AGC 20 dB 0 15 lx 25 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 019 lx 50 F1 2 AGC 20 dB SENSE UP 32 0 01 lx 50 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE SENSE UP 32 Communication RS 422A ou RS 485 commutable 9600 bit s Monture d objectif Monture C CS Alimentation et consommation TK C1480BE CA 24 V 50 Hz 60 Hz CC 12 V 500 mA...

Страница 116: ... is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD is a registered trademark in Japan the U S A the U K and many other countries 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED TK C1480B TK C1481B VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Страница 117: ...TK C1480B TK C1481B ISTRUZIONI VIDEO CAMERA A COLORI Italiano BF LOOK COLOR VIDEO CAMERA DIGITAL LWT0065 001A CD ROM ...

Страница 118: ... DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE L APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ A causa di modifiche nel design i dati forniti in questo manuale di istruzioni sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso Precauzioni di sicurezza ...

Страница 119: ...zione della messa a fuoco posteriore 19 Regolazione automatica del controllo del bilanciamento del bianco 20 IMPOSTAZIONE DEI MENU Impostazione dei menu 21 Flusso delle schermate dei menu 22 Schermata SYNC ADJUST REGOLAZIONE SINC 24 Schermata ALC SETTINGS IMPOSTAZIONI ALC 24 Schermata VIDEO ADJUST REGOLAZIONE VIDEO 28 Schermata MODE SELECT SELEZIONE MODALITÀ 29 Schermata MOTION DETECT RILEVAM MOVI...

Страница 120: ...dare inizio a registrazioni importanti non dimenticare di effettuare una registrazione di prova per verificare che esistano le condizioni per una registrazione normale Si declina ogni responsabilità per eventuali perdite di registrazioni qualora queste risultino impossibili a causa di problemi della telecamera di un VCR o di una videocassetta Si declina ogni responsabilità per qualsiasi danno subi...

Страница 121: ...lfunzionamento Quando si utilizza la telecamera nella modalità ATW è possibile che i colori Precauzioni per l uso registrati risultino leggermente differenti da quelli reali a causa dei principi di funzionamento del circuito di regolazione automatica del bilanciamento del bianco Ciò non costituisce tuttavia un problema di funzionamento Se si riprendono oggetti ad elevata intensità luminosa come un...

Страница 122: ...taggio della telecamera Prima della spedizione la staffa viene fissata al lato inferiore della telecamera Essa può tuttavia venire fissata sul lato superiore se richiesto dalle circostanze Per fissare la staffa nella nuova posizione utilizzare i fori filettati e le viti di fissaggio 7 della staffa di montaggio della telecamera 5 Foro per la vite di montaggio della telecamera 1 4 di pollice Utilizz...

Страница 123: ...rminale IRIS del diaframma a iride Questo terminale viene collegato agli obiettivi dotati di controllo automatico del diaframma a iride la pagina 13 11 Tasto menu MENU Premendo questo tasto viene visualizzata una schermata di menu la pagina 21 12 Tasti di impostazione del controllo automatico del bianco SET AWC SET premere questo tasto per visualizzare un sottomenu la pagina 21 AWC tenendo premuto...

Страница 124: ...azione è pari a 60 Hz L impostazione di fabbrica è INT GL 16 Selettore del sistema di trasmissione DUPLEX SIMPLEX Se l impostazione viene cambiata bisogna assolutamente riaccendere l unità DUPLEX Questa impostazione è adatta nei casi in cui la trasmissione fra la telecamera e un telecomando avviene con il sistema duplex bidirezionale SIMPLEX Questa impostazione è adatta nei casi in cui la trasmiss...

Страница 125: ...rmette l uscita di un segnale video composito Esso deve essere collegato al connettore dell ingresso video di un monitor di un commutatore e così via 24 Spia dell alimentazione POWER Questa spia si accende quando la telecamera è alimentata 25 Connettore di ingresso dei segnali di sincronizzazione SYNC IN Questo connettore BNC accetta in ingresso segnali di sincronizzazione esterni del tipo video c...

Страница 126: ...ruttori e delle schermate dei menu appropriati ai sistemi utilizzati la pagina 12 P R O T O O L D U P L E X I D 0 5 C ID telecamera 1 Menu a video RX TERM OFF Interruttore ID telecamera 2 Menu a video RX TERM OFF Interruttore ID telecamera 8 Menu a video RX TERM ON Interruttore PROMEMORIA Quando si aziona il sistema mediante RM P2580 è possibile collegare e utilizzare più telecamere fino a 8 serve...

Страница 127: ...are questo interruttore su ON terminazione del segnale attiva soltanto sulla telecamera situata al termine del cavo dei segnali di controllo Impostare questo interruttore su OFF su tutte le altre telecamere Impostazione sulla schermata MENU la pagina 31 Se l impostazione viene cambiata uscire una volta dalla schermata di menu e non mancare di riaccendere l unità Esecuzione dei collegamenti Prima d...

Страница 128: ...riore la pagina 19 5 Regolazione dell obiettivo la pagina 18 7 Regolazione automatica del controllo del bilanciamento del bianco la pagina 20 3 Montaggio della telecamera la pagina 16 Verso sistemi di controllo come l unità RM P2580 Ai terminali di allarme come gli interruttori Monitor 2 Collegamenti la pagina 14 Alimentazione a 12 V c c 24 V c a Procedure Generatore genlock dei segnali di sincron...

Страница 129: ...i Non fissare obiettivi con innesto C quando si utilizza un attacco CS Il segno F indica un punto focale 2 Fissare l obiettivo alla telecamera ruotandolo in senso orario quindi regolarne la posizione 3 Quando si utilizzano obiettivi con diaframma a iride automatico dotati di amplificatore EE ruotare l interruttore dal lato VIDEO Se non vi è amplificatore EE ruotare l interruttore dal lato DC 4 Se ...

Страница 130: ... del conduttore 100 m 260 m 410 m 500 m 1 0 mm 1 6 mm 2 0 mm 2 6 mm minimo minimo minimo minimo Installazione dei nuclei di ferrite Per mantenere la compatibilità elettromagnetica usare i nuclei di ferrite in dotazione per il collegamento all obiettivo Note Installare i nuclei di ferrite a meno di 50 mm dai connettori dal lato della telecamera fissandoli con la fascetta di filo in dotazione Obiett...

Страница 131: ...ock Con determinati sistemi quando il segnale di sincronizzazione esterno è dei tipi video composito o a impulso nero l uso di collegamenti genlock mediante l applicazione di ingressi di sincronizzazione esterni richiede una regolazione della fase orizzontale H PHASE e della fase di colore SC COARSE PROMEMORIA I collegamenti genlock non sono possibili con segnali che presentano distorsioni eccessi...

Страница 132: ... l installazione personalmente ma rivolgersi a un professionista in quanto la caduta dell unità può provocare lesioni e incidenti In caso di installazione dell unità su un dispositivo di fissaggio un unità di panoramica inclinazione accertarsi di installarla saldamente servendosi del foro di prevenzione delle rotazioni per evitare che essa cada Per prevenire eventuali cadute dell unità fissarla a ...

Страница 133: ...taggio dal lato superiore Rimuovere la STAFFA DI MONTAGGIO DELLA TELECAMERA dalla base di quest ultima svitando le due viti di fissaggio come mostrato nella figura 2 Fissare la STAFFA DI MONTAGGIO DELLA TELECAMERA sul lato superiore di quest ultima quindi montare la telecamera sull unità di fissaggio come mostrato nella figura 3 Per il fissaggio della STAFFA DI MONTAGGIO DELLA TELECAMERA utilizzar...

Страница 134: ...verso H Alto PROMEMORIA Se la regolazione di sensibilità LEVEL LIVELLO viene ruotata eccessivamente verso L Basso la sensibilità aumenta a causa della funzione di controllo automatico del guadagno AGC della telecamera e l immagine assume un aspetto granuloso Se si imposta il livello dell obiettivo con diaframma a iride video su un valore troppo basso possono verificarsi problemi di funzionamentoco...

Страница 135: ... valore grandangolare quindi ruotare l anello di messa a fuoco posteriore per regolare la messa a fuoco Ripetere due o tre volte i passi 3 e 4 5 Serrare la vite di blocco della messa a fuoco posteriore ruotandola in senso orario Regolazione della messa a fuoco posteriore Si raccomanda di effettuare le regolazioni della messa a fuoco posteriore quando si cambia il metodo di montaggio dell obiettivo...

Страница 136: ...vamente il bilanciamento del bianco riprendendo un oggetto bianco fino a colmare lo schermo ERROR LOW LIGHT ERRORE LUCE INSUFFICIENTE Questo messaggio viene visualizzato quando la luce disponibile è insufficiente Aumentare il livello di illuminazione quindi regolare nuovamente il bilanciamento del bianco ERROR HIGH LIGHT ERRORE LUCE ECCESSIVA Questo messaggio viene visualizzato quando la luce disp...

Страница 137: ...zata la schermata precedente schermata MENU 7 Premere il tasto MENU Viene nuovamente visualizzata la schermata normale abbandonando la schermata del menu Quando si effettuano le impostazioni mediante l unità RM P2580 utilizzare un joystick invece dei tasti e Tasto MENU Tasto SET IMPOSTA MENU S YNC ADJ UST V I DEO ADJ UST MODE E S L ECT ALC SE T T I NGS COMMUN I CAT I ON MA I NTEN N A CE MOT I ON D...

Страница 138: ...ORMAL EL V D AU O BL AC K OF F T L C T T I MO O N DE T EC T MO E OFF D L E E L NORMAL V AR A ED I E AL RM T I E M 1 0 s A DE ONSTRA T I N O M WH I T E BALANC E CONTROL AWC SE T R B M G g I N MA T ENANC E CC S P OT D D CC SPOT CA E L NC E h e a t u p 3 0 m i n i n a d v a n c e n e e d L e n s c a p t o e x e c u t e X C TE U E F ACTORY SET T I NGS T IMPOSTAZIONE DEI MENU Flusso delle schermate dei...

Страница 139: ...L I MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE D ZOOM MAX x 2 MM CO UN I CAT I ON S T LE P TO P Y MA H NE D I I C SHUT T R E Ex DR SHUT T ER SPEED SPEED 1 1 2 0 F AST L I M I T E D x E R E D x R L L EV M C AMER A T I T L E ÄÖ ÂÊ Î Ô ÛÇÑ ä ë ï ö ü â ê î ô Ü û á é í ó à è ì ò ù ç ñ ß ú 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABC DE K L MNO P FG H I J QRS T U VWX Y Z a b c d e k l mn o p f g h i j q r s...

Страница 140: ...ne SC FINE Regolare le voci SC COARSE SC GROSSOLANA e SC FINE soltanto dopo la regolazione di H PHASE FASE ORIZZ Se il selettore non è impostato su GL compare l indicazione che disabilita la modifica del valore impostato Valori di impostazione 0 90 180 e 270 Regolazione fine della fase SC nel funzionamento in genlock Se il selettore non è impostato su GL compare l indicazione che disabilita la mod...

Страница 141: ...sata quando si riprende in condizioni di illuminazione fissa un soggetto con differenza nella densità del flusso luminoso sullo schermo e così via Nella modalità ExDR il tempo inferiore di esposizione per la composizione viene impostato dalla voce M ExDR SPEED TEMPO M ExDR della schermata SHUTTER ExDR Ciò è possibile soltanto quando le voci BLC e SENSE UP AUMENTO SENSIBILITÀ sono impostate su OFF ...

Страница 142: ...so nel modo più nitido possibile Ciò è segnalatodallacomparsadell indicazione inMANUAL MANUALE AUTO AUTOMATICO o A ExDR che impedisce l impostazione in tali modalità Valori di impostazione 1 500 1 1000 1 2000 1 4000 1 10000 1 20000 Questa voce imposta il valore massimo di AGC Controllo automatico del guadagno OFF DISATTIVATO quando la funzione AGC non viene utilizzata 10dB quando l energia luminos...

Страница 143: ...ne controluce Essa è utile quando nella direzione del soggetto è presente una sorgente luminosa intensa Se per la voce SHUTTER ExDR sono state selezionate le opzioni M ExDR o A ExDR compare l indicazione e la funzione BLC non è attiva OFF DISATTIVATO La funzione di compensazione dell illuminazione controluce non è attiva Da AREA 1 a AREA 4 Quando si preme il tasto SET IMPOSTA vengono visualizzate ...

Страница 144: ...alore Valori di impostazione da 5 a NORMAL NORMALE a 5 Questa voce permette di regolare il livello di base del segnale video Per schiarire le immagini aumentare il valore Per scurire le immagini ridurre il valore Valori di impostazione da 5 a NORMAL NORMALE a 5 Questa voce serve quando risulta difficile vedere la parte scura dell immagine anche nel caso in cui il guadagno è incrementato dall AGC c...

Страница 145: ...sibili i contorni della parte evidenziata Impostare su HIGH se sono presenti molte parti evidenziate Valori di impostazione OFF LOW MIDDLE HIGH Questa voce permette di impostare le dimensioni delle scritte visualizzate in caso di allarme Questa voce permette di impostare il colore delle scritte di allarme Valori di impostazione WHITE BIANCO YELLOW GIALLO CYAN CIANO e GREEN VERDE Questa funzione im...

Страница 146: ...zionamento della funzione di rilevamento del movimento la pagina 35 Questa voce permette di impostare la durata di emissione del segnale di allarme generato in uscita sui terminali AUX AUSILIARI e dell indicazione ALARM ALLARME visualizzata sullo schermo quando viene rilevato un movimento Se per la voce MODE MODALITÀ si è impostata l opzione OFF DISATTIVATA viene visualizzata l indicazione e non è...

Страница 147: ...n telecomando controlla una sola telecamera M DROP Multidrop Questa impostazione serve quando un telecomando controlla più telecamere Questa voce permette di effettuare le impostazioni necessarie quando si seleziona l opzione M DROP MULTIDROP alla voce STYLE STILE e contiene il numero di identificazione di ciascuna telecamera di un gruppo Se un numero di ID è ripetuto all interno di un gruppo non ...

Страница 148: ...ti contrassegnati dai simboli 4 Premere il tasto SET IMPOSTA A questo punto è possibile variare la posizione del lato inferiore e di quello destro dell area di misurazione 5 Servendosi dei tasti e impostare il lato inferiore e quello destro dell area di misurazione Premendo nuovamente il tasto SET IMPOSTA si ritorna all impostazione del lato superiore e di quello sinistro dell area di misurazione ...

Страница 149: ...ca da regolare R B o Mg G Premere i tasti o 3 Regolare la tonalità cromatica Premere i tasti o L indicatore ı si sposta in funzione dell impostazione Quando si modifica un impostazione in corrispondenza all impostazione originale compare un segno 4 Terminare la regolazione manuale del bilanciamento del bianco Premendo il tasto MENU si ritorna alla schermata VIDEO ADJUST REGOLAZIONE VIDEO DE V I O ...

Страница 150: ...NU Lo schermo ritorna su MODE SELECT SELEZIONE MODALITÀ Per ciascuna telecamera è possibile selezionare un testo composto da un massimo di 24 caratteri I caratteri selezionati vengono visualizzati alla base dello schermo IMPOSTAZIONE DEI MENU Impostazione CAMERA TITLE TITOLO TELECAMERA CAMERA SETUP SET MENU AWC Tasto SET IMPOSTA Tasto MENU MODE SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F AL...

Страница 151: ...e nero si sposta 4 Premere il tasto SET IMPOSTA L area non soggetta a rilevamento viene impostata e diventa di colore grigio si illumina Per annullare l impostazione dell area premere nuovamente il tasto SET IMPOSTA 5 Ripetere i passi 3 e 4 appena descritti 6 Al termine delle operazioni di impostazione premere il tasto MENU Sullo schermo compare nuovamente il menu MOTION DETECT RILEVAM MOVIMENTO P...

Страница 152: ...Visualizzare la schermata MAIN TENANCE Verificare che il cursore si trovi alla voce CCD SPOT 3 Premere il tasto SET Appare la schermata CCD SPOT Se non si desidera eseguire la compensazione dei punti bianchi spostare il cursore su CANCEL e premere il tasto SET 4 Spostare il cursore su EX ECUTE 5 Premere il tasto SET La compensazione dei punti bianchi viene eseguita SPOT SCAN OPERATION appare duran...

Страница 153: ...isattivato Illuminazione minima richiesta 0 6 lx 50 F1 2 AGC 20 dB 0 3 lx 50 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 3 lx 25 F1 2 AGC 20 dB 0 15 lx 25 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 019 lx 50 F1 2 AGC 20 dB SENSE UP 32 0 01 lx 50 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE SENSE UP 32 Comunicazioni RS 422A o RS 485 selezionabili 9600 bit s Attacco per l obiettivo attacchi C CS Alimentazione e consumo energetico TK C1480BE 24 V c ...

Страница 154: ... is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD is a registered trademark in Japan the U S A the U K and many other countries 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED TK C1480B TK C1481B VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Страница 155: ...Español INSTRUCCIONES CÁMARA DEVÍDEO A COLOR TK C1480B TK C1481B BF LOOK COLOR VIDEO CAMERA DIGITAL LWT0065 001A CD ROM ...

Страница 156: ... DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD Debido a las modificaciones en el diseño los datos indicados en este manual de instrucciones se encuentran sujetos a posibles cambios sin previo aviso Precauciones de seguridad ...

Страница 157: ...errita 14 Conexiones en la parte trasera 14 Montaje de la cámara 16 Ajuste del objetivo 18 Ajuste del retrofoco 19 Ajuste de control del balance de blancos automático 20 CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Configurando los menús 21 Flujo de las pantallas de menús 22 Pantalla SYNC ADJUST 24 Pantalla ALC SETTINGS 24 Pantalla VIDEO ADJUST 28 Pantalla MODE SELECT 29 Pantalla MOTION DETECT 30 Pantalla COMMUNICA...

Страница 158: ... no nos responsabilizamos de los daños resultantes Un nuevo DSP brinda un Rango Dinámico Extendido ExDR que permite filmar tanto en lugares bien iluminados como oscuros El empleo del nuevo CCD con función SENSE UP X32 brinda una mínima densidad de flujo luminoso del orden de 0 6 lx F1 2 50 AGC 20dB y de 0 019 lx obturador lento La función detectora de movimiento detecta el movimiento dentro de una...

Страница 159: ...ación y no es una anomalía Precauciones de funcionamiento Cuando utilice esta cámara en el modo ATW los colores grabados podrían aparecer ligeramente diferentes a los auténticos debido a las características de funcionamiento del circuito del balance de blancos con seguimiento automático Sin embargo esto no es una anomalía Si se filma un objeto de gran intensidad como una lámpara la imagen de la pa...

Страница 160: ...ra El soporte ha sido fijado en fábrica en la parte inferior Dependiendo de las circunstancias también podrá fijarlo en la parte superior Para reinstalar el soporte utilice los orificios roscados de la parte superior con los tornillos de fijación 7 del soporte de montaje de la cámara 5 Orificio roscado para montaje de la cámara 1 4 pulg Utilice este orificio cuando instale la cámara en una unidad ...

Страница 161: ...r EE incorporado VIDEO Cuando se expide de fábrica 10 IRIS Terminal iris Se conecta a un objetivo de control automático de iris Página 13 11 MENU Botón menú Al pulsar el botón aparecerá un menú Página 21 12 SET AWC Botón de control de ajuste control automático de blancos SET Presione este botón para visualizar un submenú Página 21 AWC Si mantiene pulsado este botón durante más de 1 segundo se acti...

Страница 162: ...s zonas cuya frecuencia de alimentación sea de 60 Hz INT GL Al expedirse de fábrica 16 DUPLEX SIMPLEX Conmutador selector para el sistema de transmisión Si cambia la configuración asegúrese de volver a conectar la alimentación DUPLEX Se ajusta cuando la transmisión entre la cámara y un controlador remoto está en sistema dúplex bilateral SIMPLEX Se ajusta cuando la transmisión entre la cámara y un ...

Страница 163: ...ídeo compuesta Conéctelo al conector de entrada de vídeo de un monitor de vídeo un conmutador mezclador etc 24 POWER Lámpara indicadora de alimentación Se enciende cuando se está suministrando alimentación a la cámara 25 SYNC IN Conector de entrada de la señal de sincronización Este conector BNC acepta la entrada de una señal de sincronización exterior tal como una señal de vídeo compuesta VBS o u...

Страница 164: ...COM 1 2 3 4 5 6 7 8 COM COM 9 1 9 1 10 2 10 2 11 3 11 3 12 4 12 4 13 5 13 5 14 6 14 6 15 7 15 7 16 8 16 8 COM COM COM COM COM COM CAMERA CAMERA SW SW UNIT UNIT ALARM ALARM AUTO AUTO 4 3 1 2 8 7 5 6 2 3 4 5 6 7 8 1 MONITOR MONITOR OUTPUT MONITOR MONITOR SERIAL 2 SERIAL 2 SERIAL 1 SERIAL 1 VIDEO INPUT VIDEO INPUT VIDEO OUTPUT OUTPUT 2 1 ON 2 3 4 5 6 7 8 POWER OFF ON AC INPUT ALC LEVEL Av Pk L H ALC ...

Страница 165: ...UPLEX Si cambia la configuración asegúrese de volver a conectar la alimentación Ajústelo a ON terminación de señal en ON sólo en la cámara situada al final del cable de la señal de control Ajústelo a OFF en todas las otras cámaras Configuración de la pantalla MENU Página 31 Si cambia la configuración salga de la pantalla de menú una vez y vuelva a conectar la alimentación Conmutadores de ajuste de...

Страница 166: ...uste de retrofoco 墌 Página 19 5 Ajuste del objetivo 墌 Página 18 7 Ajuste de control del balance de blancos automático 墌 Página 20 3 Montaje de la cámara 墌 Página 16 Para controlar sistemas como RM P2580 A los terminales de alarma como los conmutadores Monitor 2 Conexiones 墌 Página 14 Fuente de alimentación de 12V CC 24V CA Procedimientos Generador de señal genlock para sincronización Este es un ej...

Страница 167: ...tivos No instale un objetivo con montura C mientras se esté usando una montura CS La marca F indica un punto focal 2 Monte el objetivo en la cámara girándolo en el sentido de las agujas del reloj Ajuste su posición 3 Cuando utilice un objetivo de iris automático con amplificador EE gire el conmutador hacia VIDEO Si no está equipado con amplificador EE gire el conmutador hacia DC 4 Si el objetivo d...

Страница 168: ...0 m 500 m 1 0φmm 1 6φmm 2 0φmm 2 6φmm y más y más y más y más Conexiones en la parte trasera Fuente de alimentación TK C1480BE DC 12 V or AC 24 V Instalación del núcleo de ferrita Para retener la compatibilidad electromagnética utilice núcleos de ferrita cuando efectúe la conexión con el objetivo Notas Instale el núcleo de ferrita a menos de 50 mm de los conectores del lado de la cámara Sujete el ...

Страница 169: ...nexión DC12V AC24V CLASS 2 ONLY U TYPE ISOLATED POWER ONLY E TYPE TX TX RX RX AUX Y C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B C D SEE INST RUCTION MANUAL 1 2 Conexión genlock Con algunos sistemas cuando la señal de sincronización exterior sea una genlocking intersincronización para señal de vídeo compuesta o de sincronización negra mediante la aplicación de una entrada sincronizadora exterior se requi...

Страница 170: ... la pared o el techo No intente realizar la instalación por su cuenta Deje esta tarea a un técnico profesional debido a que una caída podría ocasionar lesiones y accidentes Cuando instale la unidad en una unidad de fijación unidad pan tilt etc asegúrese de instalarla firmemente utilizando el orificio de prevención de rotación provisto para evitar caídas Para evitar las caídas conecte la unidad a u...

Страница 171: ...ant Tilt Montaje desde la parte superior Quite los dos tornillos de fijación y extraiga el SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA de la parte inferior de la cámara tal como se muestra en 2 Fije el SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA en la parte superior y luego monte la cámara en la unidad de fijación tal como se muestra en 3 Cuando instale el SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA asegúrese de utilizar los dos tor...

Страница 172: ...ante del reloj hacia L Demasiado En el sentido de las agujas oscura del reloj hacia H NOTA Si el ajuste de sensibilidad LEVEL ha sido girado excesivamente hacia L la sensibilidad aumentará debido a la función AGC de la cámara y la imagen aparecerá granulada Si el objetivo de iris de vídeo está ajustado a un nivel muy bajo es posible que se produzca un funcionamiento defectuoso como desplazamiento ...

Страница 173: ...tivo 4 Ajuste el objetivo a la posición máxima gran angular y gire el anillo de retrofoco para ajustar el enfoque Repita los pasos 3 y 4 dos o tres veces 5 Apriete el tornillo de fijación de retrofoco girándolo en el sentido de las agujas del reloj Ajuste del retrofoco Asegúrese de realizar los ajustes de retrofoco cuando cambie el método de montaje del objetivo o utilice un objetivo diferente De ...

Страница 174: ...ada Filme un objeto blanco hasta llenar la pantalla y vuelva a ajustar el balance de blancos ERROR LOW LIGHT Se visualiza cuando la luz es débil Aumente la iluminación y vuelva a ajustar el balance de blancos ERROR HIGH LIGHT Se visualiza cuando la luz es muy brillante Reduzca la iluminación y vuelva a ajustar el balance de blancos CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM OFF INT GL DUPLEX RX TERM OFF NOT U...

Страница 175: ...anterior pantalla MENU 7 Pulse el botón MENU Volverá a aparecer la pantalla normal se sale de la visualización del menú Cuando efectúe el ajuste usando el RM P2580 utilice un joy stick en lugar del botón Botón MENU Botón SET MENU S YNC ADJ UST V I DEO ADJ UST MODE E S L ECT ALC SE T T I NGS COMMUN I CAT I ON MA I NTEN N A CE MOT I ON DETECT F ACTORY SETT I NGS L A C SE T T I NGS I I R S LE VEL NOR...

Страница 176: ... AL LE NORMAL EL V D AU O BL AC K OF F T L C T T I MO O N DE T EC T MO E OFF D L E E L NORMAL V AR A ED I E AL RM T I E M 1 0 s A DE ONSTRA T I N O M WH I T E BALANC E CONTROL AWC SE T R B M G g I N MA T ENANC E CC S P OT D D CC SPOT CA E L NC E h e a t u p 3 0 m i n i n a d v a n c e n e e d L e n s c a p t o e x e c u t e X C TE U E F ACTORY SET T I NGS T CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Flujo de las ...

Страница 177: ... F MODE SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F HL I MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE D ZOOM MAX x 2 MM CO UN I CAT I ON S T LE P TO P Y MA H NE D I I C SHUT T R E Ex DR SHUT T ER SPEED SPEED 1 1 2 0 F AST L I M I T E D x E R E D x R L L EV M C AMER A T I T L E ÄÖ ÂÊ Î Ô ÛÇÑ ä ë ï ö ü â ê î ô Ü û á é í ó à è ì ò ù ç ñ ß ú 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABC DE K L MNO P F...

Страница 178: ...ando no esté ajustado a GL aparecerá y no se podrá cambiar el valor de ajuste Valores de ajuste 0 90 180 270 Ajuste fino de la fase SC en la operación del intersincronizador gen lock Cuando no esté ajustado a GL aparecerá y no se podrá cambiar el valor de ajuste Valores de ajuste 0 a 255 CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Pantalla SYNC ADJUST Permite efectuar los ajustes relacionados con la sincronización...

Страница 179: ...so en la pantalla bajo una condición de iluminación fija y similares Durante el modo ExDR la opción M ExDR SPEED en la pantalla SHUTTER ExDR permite ajustar una alta velocidad del obturador para composición Este ajuste sólo se podrá realizar cuando las opciones BLC y SENSE UP estén en OFF ExDR LEVEL también permite ajustar el nivel de señal del obturador de alta velocidad para composición A ExDR S...

Страница 180: ...s etc pueda salir con mayor claridad Esto se visualiza como durante MANUAL AUTO o A ExDR y no se puede ajustar Valores de ajuste 1 500 1 1000 1 2000 1 4000 1 10000 1 20000 Permite configurar la ganancia máxima del AGC Control automático de ganancia OFF Cuando no se utiliza la función AGC 10dB Cuando la energía luminosa sea insuficiente 20dB Cuando la energía luminosa sea extremadamente insuficient...

Страница 181: ...aluz Se utiliza cuando hay una fuente de luz potente etc en la misma dirección que el objeto Cuando la opción SHUTTER ExDR esté ajustada a M ExDR o a A ExDR aparecerá y BLC no funcionará OFF La función de compensación de contraluz no funcionará AREA 1 a AREA 4 Cuando se pulsa el botón SET se visualizarán las áreas de medición de luz fijas Seleccione uno de los cuatro tipos Las posiciones indicadas...

Страница 182: ...ra endurecer la calidad de la imagen Aumente el valor Para suavizar la calidad de la imagen Disminuya el valor Valores de ajuste 5 a NORMAL a 5 Para ajustar el nivel de pedestal de la señal de vídeo Para aclarar la imagen Aumente el valor Para oscurecer la imagen Disminuya el valor Valores de ajuste 5 a NORMAL a 5 Se ajusta cuando sea difícil ver una parte oscura de la imagen aunque la ganancia ha...

Страница 183: ... más fácil de ver Ajuste a HIGH cuando hay numerosas partes resaltadas Valores de ajuste OFF LOW MIDDLE HIGH Configura el tamaño de los caracteres visualizados en caso de alarmas Ajusta el color del título de alarma Valores de ajuste WHITE blanco YELLOW amarillo CYAN cian GREEN verde Esta función ajusta la relación máxima de zoom del zooming electrónico Valores de ajuste x1 x2 x4 x6 x8 x10 NOTAS L...

Страница 184: ...tuación de la función detectora de movimiento Página 35 Permite ajustar el tiempo de salida de la señal de alarma del terminal AUX así como de la visualización de ALARM en la pantalla en caso de detectarse un movimiento Si la opción MODE se encuentra ajustada a OFF aparecerá y no se podrán cambiar los ajustes Valores de ajuste OFF 5s 6s 7s 8s 9s 10s 15s 20s 30s 1min NOTAS Cuando la opción MODE est...

Страница 185: ... de control remoto controla una cámara M DROP Multi drop Se ajusta cuando la unidad de control remoto controla varias cámaras Se configura cuando la opción STYLE está ajustada a M DROP Este es el número que identifica las cámaras individuales de un grupo No se podrá realizar una función adecuada si un número ID se repite dentro de un sistema El uso combinado con el RM P2580 requiere efectuar el aj...

Страница 186: ...uesepuedencambiar 4 Pulse el botón SET Los lados que se pueden cambiar del área de medición se desplazan hacia los lados derecho y de la base 5 Utilizando el botón ajuste los lados derecho y de la base del área de medición Si pulsa el botón SET una vez más los dos lados que se pueden cambiar del área de medición vuelven hacia los lados superior e izquierdo De la misma manera podrá ajustar la panta...

Страница 187: ...g G Pulse el botón o 3 Ajuste el matiz Pulse el botón o El indicador ı se mueve según el ajuste Cuando se cambia el ajuste la marca aparecerá en la posición original 4 Finalice el ajuste manual del bal ance de blancos Al pulsar el botón MENU volverá a aparecer la pantalla VIDEO ADJUST DE V I O ADJ UST WH TE BAL E AWC NC A I CO OUR L E NORMAL EL V L E N ANCE LE NORMAL EL V H P E EST AL LE NORMAL EL...

Страница 188: ...r la pantalla MODE SELECT Es posible seleccionar hasta 24 caracteres como texto de cámara para cada cámara Los caracteres ajustados se visualizan en la parte inferior de la pantalla CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Configuración CAMERA TITLE CAMERA SETUP SET MENU AWC Botón SET Botón MENU MODE SELECT CAMERA T I T L E ED I T REV ERS E MODE OF F AL M T I TLE S Z E I DOUBLE AL ARM COLOUR WH I TE Pantalla MO...

Страница 189: ... parpadea en blanco y negro 4 Pulse el botón SET Queda establecida el área no sujeta a detección volviéndose gris se enciende Para cancelar el área de ajuste pulse de nuevo el botón SET 5 Repita los puntos 3 y 4 de arriba 6 Una vez finalizado el ajuste pulse el botón MENU En la pantalla volverá a aparecer el menú MOTIN DETECT NOTAS Las posiciones indicadas en la pantalla son sólo guías aproximadas...

Страница 190: ... 2 Haga que se visualice la pantalla MAINTENANCE Confirme que el cursor se encuentre frente a la opción CCD SPOT 3 Presione el botón SET Se visualizará la pantalla CCD SPOT Si no desea realizar la compensación de puntos blancos mueva el cursor a CANCEL y presione el botón SET 4 Mueva el cursor a EXECUTE 5 Presione el botón SET La compensación de puntos blancos se activa Se visualizará SPOT SCAN OP...

Страница 191: ...Iluminación mínima requerida 0 6 lx 50 F1 2 AGC 20 dB 0 3 lx 50 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 3 lx 25 F1 2 AGC 20 dB 0 15 lx 25 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE 0 019 lx 50 F1 2 AGC 20 dB SENSE UP 32 0 01 lx 50 F1 2 AGC 20 dB LOLUX MODE SENSE UP 32 Comunicación RS 422A o RS 485 conmutable 9600 bit s Montura del objetivo Montura C CS Fuente de alimentación y consumo TK C1480BE 24 V CA 50 Hz 60 Hz 12V CC 500...

Страница 192: ... is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD is a registered trademark in Japan the U S A the U K and many other countries 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED TK C1480B TK C1481B VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Отзывы: