background image

SATELLITE SPEAKER SYSTEM

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG: SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
GEBRUIKSAANWIJZING: SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE
BRUKSANVISNING: SATELLITHÖGTALARSYSTEM
KÄYTTÖOHJE: SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ

VEJLEDNING: SATELLIT HØJTTALERSYSTEM

INSTRUKCJA OBSŁUGI: SYSTEM GŁOŚNłKÓW SATELITARNYCH

PŘÍRUČKA OBSLUZE: KÜLSŐ HANGFALRENDSZER
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA

ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ: САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

使用手冊:衛星揚聲器

SP-XE5
SP-XE51

JVC

JVC

JVC

JVC

JVC

LVT1197-001B

[E/EV]

Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to be
sure you get the best possible performance. If you have any questions,
consult your JVC dealer.

Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie
sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.

Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les
meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre
revendeur JVC.

Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door
zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met
de JVC dealer indien u vragen heeft.

Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de
JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de
obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su
agente de JVC.

Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei
dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.

Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner
dig osäker.

Kiitos siitä että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne
toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota
yhteys JVC-edustajaan.

Tak for købet af JVC-højttalerne.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De
kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis
De har nogen spørgsmål.

Dziękujemy Państwu za zakup głośnika firmy JVC.
Przed jego zastosowaniem prosimy o szczegółowe przeczytanie
niniejszej instrukcji celem jak najlepszego wykorzystania świetnych
właściwości tego wyrobu. W przypadku jakichkolwiek zapytań prosimy
się zwrócić do najbliższego punktu sprzedaży firmy JVC.

Köszönjük, hogy JVC reproduktort vásárolt.
Használatba vétele előtt figyelmesen tanulmányozza át ezt az utasítást,
hogy a legnagyobb mértékben kihasználhassa ezen termék kitűnő
tulajdonságait. Bármilyen kérdése esetén,kérjük,forduljon az Ön JVC
üzleti képviselőjéhez.

Děkujeme vám, že jste zakoupili reproduktor JVC.
Před jeho používáním si pečlivě pročtěte tento návod k použití, abyste
mohli co nejlépe využívat vynikající vlastnosti tohoto výrobku. Budete-li
mít jakékoli dotazy, obrat’te se na svého obchodního zástupce JVC.

Мы благодарим Вас за приобретение громкоговорителя JVC.
Перед началом эксплуатации, пожалуйста, тщательно озна комьтесь
с этими инструкциями. Это необходимо для макси мально
эффективного использования громкговорителя. Если у Вас
останутся какие-либо вопросы, обратитесь к Вашему дилеру JVC.

感謝您惠購JVC揚聲器。
在開始使用之前,請您仔細閱讀本使用說明書,以確保您獲得揚聲器的最
佳性能。如有疑問,請與JVC代理銷售商聯系。

Содержание SP-XE5

Страница 1: ...della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC åte...

Страница 2: ...ntly damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow elec...

Страница 3: ...and to the turntable otherwise the clicking noise may damage the speakers Caution When installing the satellite speakers on the wall Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure Care must be taken...

Страница 4: ...äusche zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der N...

Страница 5: ...H P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Masse 0 52 kg chaque Accessoires Cordon du haut parleur 10 m 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis NEDERLANDS Voorzorgen Alvorens aan te sluiten Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit ª en aan Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten de luidsprekers worden anders mogelijk beschadig...

Страница 6: ...ara evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el au...

Страница 7: ...à altoparlante Cono da 8 cm Capacità di potenza 50 W Impedenza 6 Ω Gamma di frequenza Da 80 Hz a 20 000 Hz Livello della pressione sonora 76 dB W m Dimensioni L A P 111 5 mm 139 mm 106 5 mm Massa 0 52 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 10 m 2 Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso SVENSKA Försiktighetsåtgärder Innan koppling Försäkra dig om att anpassa ...

Страница 8: ...äminen FM asemien virittäminen Nauhan pikakelaaminen Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen Kun liität tai irrotat mikrofonin Jos käytät mikrofonia älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa naksahtava ääni saatt...

Страница 9: ...ny ª i Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie w przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone Impedancja każdego z głośników wynosi 6 Ω Jeśli nie jest ona zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu nie można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza Maksymalna moc SP XE5 SP XE51 wynosi 50 W Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodz...

Страница 10: ...natos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésű elektronikus hang folyamatos reprodukálása Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé vagy ne használja a ...

Страница 11: ...мм 139 мм 106 5 мм Масса 0 52 кг каждый Дополнительные принадлежности Шнур динамика 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления ČESKY Bezpečnostní opatření Před zapojením Dbejte na zachování polarity ª a při zapojování šňůr reproduktorů Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové soustavy jinak by mohlo dojít k poškození rep...

Страница 12: ...斷電視機的主電源開關或拔出電 源插頭 在整個系統被裝好后 至少等待30分鐘才可打開電視機的電源 2 如果其他的揚聲器系統已被置于電視機旁 則那個系統可能會引起電視機圖像的色 彩不平衡 3 盡管這些揚聲器具有防磁設計 但有些電視機仍會受其影響 如果發生此現象 請 稍微移動揚聲器系統離開電視機遠一些 規格 SP XE5F SP XE51F FRONT CENTER SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率 50 W 瓦 阻抗 6 Ω 歐姆 頻率範圍 90 Hz 20 000 Hz 聲壓級 83 dB W m 尺寸 寬 高 深 106 mm 119 5 mm 102 mm 質量 每個0 64 Kg 附件 揚聲器連接線 4 m 3 SP XE5S SP XE51S SURROUND SPEAKER 類型 1通道低音反射型 防磁型 揚聲器 錐型8 cm 最大功率...

Отзывы: