background image

5

Connecting the microphone / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone

2

Adhesive tape

Cinta adhesiva

Ruban adhésif

Secure the microphone cord using cord cramps 
(not supplied) if necessary.

Si es necesario, asegure el cable del micrófono 
por medio de abrazaderas (no suministradas).

Fixez si nécessaire le cordon du microphone en 
utilisant des serre-fils (non fournis).

3

1

AV IN/OUT

MIC

POWER

i Pod

VIDEO

KW-NT800HDT
KW-NT700

D

Do not use any microphone other than the one supplied.

No utilice otro micrófono que no sea el provisto.

N’utilisez aucun autre microphone que celui qui est fourni.

We recommend to attach the microphone near the steering wheel using the microphone holder.

Se recomienda fijar el micrófono cerca del volante de dirección, utilizando el soporte del micrófono.

Nous recommandons d’attachez le microphone près du volant en utilisant le support de microphone.

POWER

PARKING

BRAKE

 ENGLISH

 FRANÇAIS

 ESPAÑOL

REVERSE

GEAR

SIGNAL

POWER

POWER

Microphone

Micrófono

Microphone

KW-NT800HDT
KW-NT700

B

Reverse lamp lead

 

Conductor de la luz de 

marcha atrás 

Fil des feux de recul

Reverse lamp

Luz de marcha atrás

Feux de recul

To reverse lamp

A la luz de marcha atrás

Aux feux de recul

Crimp connector

Conector de engarce

Raccord à sertir

Connecting the reverse gear signal lead / Conexión del cable de señal del engranaje de marcha atrás / Connexion du fil de signal de marche arrière

Purple with white stripe

Púrpura con rayas blancas

Violet avec bande blanche

KW-NT800HDT
KW-NT700

C

Connecting the speed signal lead / Conexión del conductor de señal de velocidad / Connexion du fil de signal de vitesse

•  If you do not connect the speed signal lead, the Navigation System 

works with the GPS signal only.

  In this case, “Speed pulse not detected. System works as GPS only 

mode until speed pulse is detected.” appears on the screen when 
the power is turned on. Press [

OK

] to use the Navigation System.

Signal lead from the speedometer

Conductor de señal desde el velocímetro

Fil de signal de l’indicateur de vitesse

Crimp connector (not supplied)

Conector de engarce (no suministrado)

Raccord à sertir (non fourni)

Pink

Rosa

Rose

•  Si no conecta el conductor de señal del velocidad, el sistema de 

navegación funcionará con la señal GPS solamente.

  En este caso, en la pantalla aparecerá “Pulso de velocidad no 

detectado. El sistema funciona en modo Sólo GPS hasta que se 
detecta el pulso de velocidad.” al encender la unidad. Pulse [

OK

para reiniciar el sistema de navegación.

•  Si vous ne connectez pas le fil de signal de vitesse, le système de 

navigation fonctionne uniquement avec le signal GPS.

  Dans ce cas, “Impulsion vitesse non détectée. Le système 

fonctionnera en mode GPS seul jusqu’à ce que l’Impulsion vitesse 
soit détectée.” apparaît sur l’écran quand l’appareil est mis sous 
tension. Appuyez sur [

OK

] pour utiliser le système de navigation.

A

Connecting the parking brake lead

Connect the parking brake lead to the parking brake system 
built in the car.

Conexión del cable del freno de 
estacionamiento

Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema del freno de 
estacionamiento instalado en el coche.

Connexion du fil de frein de stationnement

Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture.

light green

verde claro

vert clair

Parking brake

Freno de estacionamiento

Frein de stationnement

Crimp connector

Conector de engarce

Raccord à sertir

Parking brake switch (inside the car)

Interruptor del freno de estacionamiento

 

(dentro del automóvil)

Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture)

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del 
automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la 
voiture

KW-NT800HDT
KW-NT700

Installation_KW-NT800_700[J].ind5   5

Installation_KW-NT800_700[J].ind5   5

1/24/2012   3:01:43 PM

1/24/2012   3:01:43 PM

Содержание KW-NT700

Страница 1: ... concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles Para evitar cortocircuitos cubra los terminales de los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante FRANÇAIS Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE Si votre véhicule n offre pas ce type d alimentation il vous faut un convertisseur de tension que vous pouvez acheter chez un revendeur d...

Страница 2: ...ertaines pièces peuvent être perdues ou endommagées Lorsque vous serrez des vis ou des boulons faites attention de ne pas pincer un cordon de connexion Assurez vous de ne pas bloquer le ventilateur sur le panneau arrière lors de l installation afin de permettre une ventilation correcte Lors de l installation de l appareil sans utiliser de manchon Utilisez des vis à tête plate ou des vis à tête ron...

Страница 3: ...om the speakers Is the speaker output lead short circuited Sound is distorted Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common Noise interfere with sounds Connect the thicker cord to the car s chassis This unit becomes hot Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common This unit does not work at all Turn off ...

Страница 4: ...x des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur 1 Connectez les fils colorés du cordon d alimentation dans l ordre spécifié sur l illustration ci dessous 2 Connectez le cordon d antenne et l antenne GPS 3 Finalement connectez le faisceau de fils à l appareil 15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A 1 Not included for this unit 1 No suministrado con esta unidad 1 Non fou...

Страница 5: ...ected appears on the screen when the power is turned on Press OK to use the Navigation System Signal lead from the speedometer Conductor de señal desde el velocímetro Fil de signal de l indicateur de vitesse Crimp connector not supplied Conector de engarce no suministrado Raccord à sertir non fourni Pink Rosa Rose Si no conecta el conductor de señal del velocidad el sistema de navegación funcionar...

Страница 6: ...int remove the paint before attaching the lead Failure to do so may cause damage to the unit 5 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis a un lugar no cubierto con pintura si está cubierto con pintura quítela antes de fijar el cable De lo contrario se podrían producir daños en la unidad 5 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voitur...

Страница 7: ...cessory of the iPod iPhone Para ver video conecte el iPod iPhone mediante el JVC KS U49 en venta por separado de lo contrario no aparecerá video en la pantalla Para escuchar música conecte el iPod iPhone mediante un cable USB 2 0 accesorio del iPod iPhone Pour voir une séquence vidéo connectez l iPod iPhone en utilisant le JVC KS U49 vendu séparément sinon l image vidéo n apparaît pas sur l écran ...

Страница 8: ... herramienta de extracción y extraiga los dos seguros del nivel inferior Baje el marco y tire de él hacia delante como se muestra en la figura 2 Cuando extraiga el nivel inferior extraiga las dos ubicaciones superiores 3 Inserte las dos herramientas de extracción a fondo en las ranuras de cada lado como se muestra 4 Baje la herramienta de extracción hacia la parte inferior 5 Tire de la unidad haci...

Отзывы: