background image

1

Only for KW-AV60BT / Sólo para KW-AV60BT / 
Только для KW-AV60BT

KW-AV60BT/KW-AV60

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Руководство по установке/подключению

Parts list for installation and connection

If any item is missing, consult your JVC IN-CAR 
ENTERTAINMENT dealer immediately.

 ENGLISH

This unit is designed to operate on 

12 V DC, NEGATIVE ground 

electrical systems

. If your vehicle does not have this system, a 

voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR 
ENTERTAINMENT dealers.

WARNINGS

•  DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;

– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, 

as this may result in a traffic accident.

– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as 

this may result in a fatal accident.

– it may obstruct visibility.

•  DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as 

this may result in a traffic accident.

•  The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to 

carelessness and cause an accident.

•  If you need to operate the unit while driving, be sure to look around 

carefully or you may be involved in a traffic accident.

•  If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” appears on the 

monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is 

connected to the parking brake system built in the car.

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the 
battery’s negative terminal and make all electrical connections before 
installing the unit.

•  Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after 

installation.

•  Be sure any cable is not caught on the car’s chassis or under seats.

Notes on electrical connections:

  Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows 

frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

•  It is recommended to connect speakers with maximum power 

of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an 
impedance of 

4 Ω to 8 Ω

).

  To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads 

with insulating tape.

  The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it 

when removing this unit.

•  At the time of installation, be sure to fix all wires (wires both from 

this unit and from the car itself) in a way that no wires can come 
into contact with heat sinks on the rear and side of the unit.

Heat sink

Sumidero térmico

Радиатор

LVT2296-003A

[EU]

1211EHHMDWJEIN

EN, SP, RU

© 2011 JVC KENWOOD Corporation

Round head screws (M5 

×

 8 mm)

Tornillos de cabeza esférica (M5 × 8 mm)

Болты с круглой головкой (M5 x 8 мм)

Flat head screws (M5 

×

 8 mm)

Tornillos de cabeza plana (M5 × 8 mm)

Болты с плоской головкой (M5 x 8 мм)

Список деталей для установки и 
подключения

При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с 
дилером автомобильного специалиста JVC. 

 РУССКИЙ

Это устройство разработано для эксплуатации на 

12 В 

постоянного напряжения с минусом на массе.

 Если Ваш 

автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор 
напряжения, который может быть приобретен у дилера 
автомобилнего специалиста JVC.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

•  НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте провода в 

местах, где:
– возникает препятствие для функционирования руля 

и рычага переключения скоростей, так как это может 
привести к аварии; 

– возникает препятствие срабатыванию устройств 

безопасности, например, пневмоподушки, что может 
привести к несчастному случаю со смертельным исходом;

– может ухудшиться обзор.

•  НЕ используйте устройство, когда управляете рулем; это 

может привести к аварии. 

•  Водителю не следует смотреть на монитор во время 

вождения. Это может быть опасно и может стать причиной 
аварии. 

•  Если данное устройство используется во время поездки 

на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить за 
дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное 
происшествие. 

•  Если стояночный тормоз не включен, на мониторе появляется 

сообщение “Parking Brake (Ручной Тормоз)” и изображение 
воспроизведения отображаться не будет.
– Это предупреждение появляется только в том случае, если 

провод стояночного тормоза подключен к стояночной 
тормозной системе автомобиля.

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем 
Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и 
осуществить все подключения перед установкой устройства. 
• 

После установки обязательно заземлите данное 
устройство на шасси автомобиля.

•  Убедитесь в том, что никакой из кабелей не зацепился за 

шасси автомобиля или не зажат под сиденьями. 

Примечания по электрическим подключениям: 

•  Заменяйте предохранитель другим предохранителем 

указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком 
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC. 

•  Рекомендуется подключать динамики с максимальной 

мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели 
устройства, с полным сопротивлением от 

4 Ω до 8 Ω

).

•  Для предотвращения ороткого замыкания заклейте 

НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой. 

•  Радиатор во время использования сильно нагревается. 

Старайтесь его не трогать во время удаления устройства. 

•  При установке обязательно закрепляйте все провода 

(провода как от данного устройства, так и от самого 
автомобиля) таким образом, чтобы провода не могли войти в 
контакт с теплоотводными деталями в задней и боковой части 
устройства.

 ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 

12 V de CC, con 

sistemas eléctricos de masa NEGATIVA

. Si su vehículo no posee 

este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser 
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para 
automóviles.

ADVERTENCIAS

•  NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación 

donde;
– donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del 

cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes de 
tráfico.

– donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de 

seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un 
accidente fatal.

– donde pueda obstruir la visibilidad.

•  NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de 

dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.

•  El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría 

producirse un descuido, y causar un accidente.

•  Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar 

atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir 
un accidente de tráfico.

•  Si el freno de mano no está en uso, aparecerá “Parking Brake (Freno 

de Mano)” en la pantalla y no se mostrará ninguna secuencia de 
imagen.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de 

estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de 
estacionamiento incorporado al automóvil.

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal 
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes 
de instalar la unidad.
• 

Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis 
del automóvil después de la instalación.

•  Asegúrese de que ningún cable quede atrapado en el chasis del 

automóvil o debajo de los asientos.

Notas sobre las conexiones eléctricas:

  Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el fusible 

se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de 
equipos de audio para automóviles.

  Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de 

más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 

4 Ω a 8 Ω

).

  Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con 

cinta aislante.

  El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese 

de no tocarlo al desmontar esta unidad.

•  Al realizar la instalación, asegúrese de fijar todos los cables (tanto los 

que proceden de esta unidad como los del vehículo en sí) de manera 
tal que ninguno quede en contacto con los disipadores térmicos de las 
partes traseras y laterales de la unidad.

Main unit/Sleeve/Trim plate

Unidad principal/Cubierta/Placa de guarnición

Главное устройство/Муфта/Декоративную панель

Lista de piezas para instalación y conexión

Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con su 
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.

Power cord

Cordón de alimentación

Кабель питания

Batteries

Pilas

Батареи

Remote controller

Control remoto

Диcтaнциoннoго 
yпpaвлeния

Crimp connector

Conector de sujeción

Обжимные разъемы

Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve. (See page 2.)

Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la cubierta suministrada. (Consulte la página 2.)

Используйте эти болты при установке устройства без поставляемой муфты. (См. стр. 2.)

Monitor panel and soft case

Panel del monitor y estuche blando

Панель монитора и мягкий футляр

Bluetooth Adapter 
(attached)

Adaptador Bluetooth 
(insertado)

Адаптер Bluetooth 
(установлен)

Microphone

Micrófono

Микрофон

Handles

Manijas

Рычаги

Mounting bolt—M4 

×

 20 mm 

Perno de montaje—M4 × 20 mm 

Крепежный болт—M4 × 20 мм

Rubber cushion

Cojín de goma

Резиновый чехол

Washer (ø5)

Arandela (ø5)

Шайба (њ5)

Lock nut (M5)

Tuerca de seguridad (M5)

Фиксирующая гайка (M5)

KS-UBT1

Bag for storing the adapter

Funda para guardar el 
adaptador

Чехол для хранения 
адаптера

Extension lead

Cable prolongador

Удлинитель

Install_AV60EU.indb   1

Install_AV60EU.indb   1

11.12.26   10:49:34 AM

11.12.26   10:49:34 AM

Содержание KW-AV60

Страница 1: ...ниям Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса Если предохранитель сгорает слишком часто обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт к задней и передней панели устройства с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω Для предотвращения ороткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой Рад...

Страница 2: ... стр 3 6 5 Подсоедините декоративную панель к главному устройству а затем установите главное устройство в муфту 6 Подключите панель монитора INSTALACIÓN MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS La siguiente ilustración muestra una instalación típica Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas ...

Страница 3: ... need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated Contact your authorized car dealer before installing this unit Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado tal como se indica en la ilustración Antes de instalar esta unidad consulte a su concesionario de automóviles autorizado Возможно потребуется изменить схему соединений для прилагаемог...

Страница 4: ...body or chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil К металлическому корпусу или шасси автомобиля To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery bypassing the ignition switch constant 12 V A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil desviando el interruptor de encendido 12 V constantes К разъему фазы в блоке предохранителя...

Страница 5: ...al if any Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática si hubiere К удаленному проводу другого оборудования или антенны Remote lead blue with white stripe Cable remoto azul con rayas blancas Провод внешнего устройства синий с белой полосой Y connector 5 Conector en Y 5 Разъем Y 5 JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC усилитель JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC усилитель A B To ...

Страница 6: ...адаптер рулевого пульта дистанционного управления JVC OE не поставляется подходящий для Вашего автомобиля За более подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC Connecting the microphone Only for KW AV60BT Conexión de la unidad de micrófono Sólo para KW AV60BT Подключение микрофона Только для KW AV60BT C Secure the microphone cord using cord cramps not suppli...

Отзывы: