background image

1

KD-S48

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

0611DTSMDTJEIN

EN, SP, FR

© 2011 Victor Company of Japan, Limited

GET0756-002A

[J]

• 

The fuse blows.

 

]

 Are the red and black leads connected correctly?

• 

Power cannot be turned on.

 

]

 Is the yellow lead connected?

• 

No sound from the speakers.

 

]

 Is the speaker output lead short-

circuited?

• 

Sound is distorted.

 

]

 Is the speaker output lead grounded? ; Are 

the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

Noise interfere with sounds.

 

]

 Is the rear ground terminal 

connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• 

This unit becomes hot.

 

]

 Is the speaker output lead grounded? ; 

Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

This unit does not work at all.

 

]

 Have you reset your unit?

• 

El fusible se quema.

 

]

 ¿Están los conductores rojo y negro 

correctamente conectados?

• 

No es posible conectar la alimentación.

 

]

 ¿Está el cable amarillo 

conectado?

• 

No sale sonido de los altavoces.

 

]

 ¿Está el cable de salida del 

altavoz cortocircuitado?

• 

El sonido presenta distorsión.

 

]

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Perturbación de ruido.

 

]

 ¿El terminal de tierra trasero está 

conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto 
y más grueso?

• 

Esta unidad se calienta.

 

]

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Esta unidad no funciona en absoluto.

 

]

 ¿Reinicializó la unidad?

• 

Le fusible saute.

 

]

 Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• 

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

 

]

 Le fil jaune est-

elle raccordée?

• 

Pas de son des enceintes.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il court-

circuité?

• 

Le son est déformé.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les 

bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la 
masse?

• 

Interférence avec les sons.

 

]

 La prise arrière de mise à la terre est-elle 

connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

• 

Cet appareil devient chaud.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la 

masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 
ensemble à la masse?

• 

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

 

]

 Avez-vous réinitialisé 

votre appareil?

TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES

 

PREPARATIONS / PREPARATIVOS / PRÉPARATIONS

You need the installation kits which corresponds to your car. / 

Utilice los kits de instalación que correspondan a su vehículo.

 / 

Vous avez besoin des kits d’installation correspondants à votre voiture.

• Mark all the check boxes ( 

 ) to make sure you have follow the instructions and the listed parts. / 

Marque todas las casillas ( 

 ) para cerciorarse de que se han seguido las instrucciones, y de tener las piezas 

mencionadas.

 / 

Cochez toutes les cases ( 

 ) pour vous assurer de suivre les instructions et que vous avez bien toutes les pièces de la liste.

 ENGLISH

 ESPAÑOL

12 V DC, NEGATIVE ground / 

12 V CC, NEGATIVO a masa / 

12 V CC, masse NÉGATIVE

Parts list for installation and connection / Lista de piezas para instalación y conexión / Liste des pièces pour l’installation et raccordement

A

Control panel / 

Panel de control / 

Panneau de commande

B

Sleeve / 

Cubierta

 / 

Manchon

C

Trim plate / 

Placa de guarnición 

Plaque d’assemblage

E

Handles / 

Manijas

 / 

Poignées

D

Power cord / 

Cordón de alimentación

 / 

Cordon d’alimentation

Prepare this before installation / Prepare esto antes de la instalación / Effectuez ces préparatifs avant l’installation

 FRANÇAIS

Check the battery system in your car / Verifique el sistema de batería de su vehículo / Vérifiez le système de batterie de votre voiture

Install_KD-S48[J]_2.indd   1

Install_KD-S48[J]_2.indd   1

6/1/11   10:38:47 AM

6/1/11   10:38:47 AM

Содержание KD-S48

Страница 1: ...té Le son est déformé Le fil de sortie d enceinte est il à la masse Les bornes des enceintes gauche et droit sont elles mises ensemble à la masse Interférence avec les sons La prise arrière de mise à la terre est elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais Cet appareil devient chaud Le fil de sortie d enceinte est il à la masse Les bornes des enceintes gauche et droit son...

Страница 2: ...tion kits consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits La siguiente ilustración muestra una instalación típica Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas L illustration suivante est un exemple d installation t...

Страница 3: ...amplificador Bleu bande blanche Mise sous tension de l amplificateur Blue Automatic antenna Azul Antena automática Bleu Antenne automatique 12 V Ignition Switch Interruptor de encendido 12 V Interrupteur d allumage 12 V 12 V Battery Batería 12 V Batterie 12 V Ground Tierra Masse Illumination Iluminación Éclairage Brown Marrón Marron Telephone Muting Silenc teléfono Sourdine téléphonique If your ve...

Страница 4: ...t XMDJVC100 XMDirect2 Tuner System Sistema de sintonizador XMDirect2 XMDirect2 Tuner System XM satellite radio System Sistema de radio XM Satellite Système radio satellite XM CNP2000UCA CNPJVC1 SIRIUS satellite radio Radio por satélite SIRIUS Radio satellite SIRIUS SIRIUS satellite radio System Sistema de radio satelital SIRIUS Système radio satellite SIRIUS SCC1 KS SRA100 D P SCVDOC1 KS SRA100 Po...

Отзывы: