background image

WIRELESS HEADPHONES
CASQUE SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS

HA-EN10BT

INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

For Customer Use:

Enter the Model No. and Serial No. (on the product) below.

Retain this information for future reference.

Model No.
Serial No.

BC mark means complies with Energy Efficiency Law.

BC

English

For U.S.A.

Caution:

 Changes or modi�cations not expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Note:

 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B 

digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This 

equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed 

and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 

communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a 

particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user 

is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

–   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 

receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For U.S.A.

This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other 

antenna or transmitter.

This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled 

environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of 

the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy 

that are deemed to comply without testing of speci�c absorption rate (SAR).

This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt 

RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device 

may not cause  interference, and (2) this device must accept any interference, including 

interference that may cause undesired operation of this device. 

For Canada

CAN ICES-3 B

For U.S.A.

ATTENTION:

The product you have purchased is powered by a rechargeable battery 

that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on 

how to recycle this battery.

•  The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, 

Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other 

trademarks and trade names are those of their respective owners.

Español

ADVERTENCIA

Confort y salud de su audición

•  No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición 

desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.

•  Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.

Seguridad en el trá�co

•  No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente 

de transito y es ilegal en muchos lugares.

•  En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar 

de utilizarlos.

•  No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.

•  No desmonte ni modi�que los auriculares.

•  No permita que objetos in�amables, metálicos o agua entren en los auriculares.

Por su seguridad...

•  Deje de usar los auriculares si le provocan irritación o molestias en la piel y en los oídos. 

Pueden dañar la piel, causando sarpullidos o in�amación. 

•  En el caso de que el audífono u otras partes de los auriculares quede atrapado dentro de 

su oído, tenga la precaución de no empujarlo dentro del canal auditivo y comuníquese 

inmediatamente con un médico. Para evitar daños en el oído, no permita que personas 

inexpertas intenten extraer la pieza atrapada.

•  Guarde las almohadillas en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar la 

posibilidad de una ingestión accidental.

•  En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática 

mientras utiliza los auriculares.

Precauciones al utilizar la unidad

•  Para el reemplazo de las almohadillas, consulte con su distribuidor local.

•  Estos auriculares cuentan con una resistencia al agua de IPX5, lo que signi�ca que pueden 

lavarse. Sin embargo, evite sumergirlos en agua. Cuando utilice los auriculares, cierre la 

cubierta USB para asegurar su resistencia al agua.

•  Estos auriculares cuentan con un imán integrado. No los ponga cerca de objetos que 

puedan ser afectados por los imanes como por ejemplo, relojes, cintas magnéticas y 

tarjetas magnéticas.

NOTA

Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.

Français

AVERTISSEMENT

Confort d’écoute et bien-être

•  N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les 

professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.

•  Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête 

d’utiliser l’appareil.

Sécurité relative à la circulation

•  N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut 

être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.

•  Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil 

dans les situations dangereuses.

•  Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus 

entendre ce qui se passe autour de vous.

PRÉCAUTIONS

A�n d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.

•  Ne démontez pas et ne modi�ez pas le casque.

•  Veillez à ce qu’aucun produit in�ammable, eau ni objet métallique ne pénètre à 

l’intérieur du casque.

Pour votre sécurité...

•  Arrêtez d’utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez 

des démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une in�ammation. 

•  Si une oreillette ou une autre pièce du casque d'écoute est coincé dans votre oreille, faites 

attention de ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une 

aide médicale pour retirer la pièce. L'oreille peut être endommagée si une personne non 

professionnelle essaie de retirer la pièce.

•  Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants a�n d'éviter 

tout risque possible d'accident et en particulier qu'ils soient avalés.

•  Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de 

l’utilisation du casque.

Précautions d'utilisation

•  Pour le remplacement des oreillettes, consultez votre revendeur local.

•  Ce caque d’écoute a un niveau de résistance a l’eau IPX5 et peut rincé. Cependant, ne 

l’immergez pas dans l’eau. Lors de l’utilisation du casque d’écoute, fermez le couvercle de 

la prise USB pour assurer la résistance à l’eau.

•  Ce casque d’écoute intègre un aimant. Ne l’approchez pas d’un objet qui peut être affecté 

par un aimant tel qu’une montre, une bande magnétique ou des cartes magnétiques.

REMARQUE

Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.

English

WARNING

Hearing Comfort and Well-Being

•  Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against 

continuous extended play.

•  If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

Traffic Safety

•  Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and 

is illegal in many areas.

•  You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially 

hazardous situations.

•  Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, �re, etc.

•  Do not disassemble or modify the unit.

•  Do not allow �ammable, water or metallic objects to enter the unit.

For your safety...

•  Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin 

and the ears. They may damage your skin and cause rash or in�ammation. 

•  If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to 

push it deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece. 

Damage to the ear may be  caused by non-professionals attempting to remove the piece.

•  Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of 

a possible accident or hazard such as swallowing them.

•  In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the 

headphones.

Precautions for use

•  For replacement of the ear pieces, please consult your local dealer.

•  These headphones have IPX5 water resistance and can be rinsed. However, do not 

submerge them in water. When using the headphones, close the USB cover to ensure 

water resistance.

•  These headphones have a built-in magnet. Do not bring them near objects that may be 

affected by magnets such as watches, magnetic tape and magnetic cards.

NOTE

If the System does not work correctly, press  

○ 

 button for 12seconds  to reset it.

Français

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour 

un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC 

lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-

102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme 

sans évaluation du débit d’absorption spéci�que (DAS).

Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie 

Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée 

aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) 

l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le 

brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 

Pour le Canada

NMB-3 B

•  La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, 

Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation (JVC) est faite sous 

licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire 

respectif.

Español

•  La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y 

cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. 

Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.

© 2017 

Printed in China 

B5A-****-**

Speci�cations

Frequency response

20 Hz - 20 000 Hz

Power supply

Internal rechargeable lithium battery

Battery life

Approx. 9 hrs (Depends on usage conditions.)

Charging time

Approx. 3.5 hrs

Usage temperature range

5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F)

Mass

17

g

 (0.6 oz) (including internal rechargeable 

battery)

Cable length

0.5 m (1.64 ft)

Water resistant performance

IPX5

BLUETOOTH Pro�les

A2DP/AVRCP/HSP/HFP

Accessories

Charging cable/standard type ear pieces/open type 

ear pieces

Designs and speci�cations are subject to change without notice.

Spéci�cations

Réponse en fréquence

20 Hz – 20 000 Hz

Alimentation

Pile au lithium interne rechargeable

Autonomie de la pile

Environ 9 heures (Dépend des conditions 

d'utilisation.)

Durée de charge

Environ 3,5 heures

Plage de température de 

fonctionnement

5 °C à 40 °C

Masse

17

g

 (y compris la pile interne rechargeable)

Longueur du câble

0,5 m (1.64 ft)

Niveau de résistance à l’eau

IPX5

Pro�les BLUETOOTH

A2DP/AVRCP/HSP/HFP

Accessoires

Câble de charge/oreillettes de type standard/

oreillettes de type ouvert

La conception et les spéci�cations sont sujettes à changement sans noti�cation.

Especi�caciones

Respuesta de frecuencia

20 Hz - 20 000 Hz

Alimentación

Batería interna de litio recargable

Autonomía de la batería

Aprox. 9 horas (Depende de las condiciones 

de uso.)

Tiempo de carga

Aprox. 3,5 horas

Rango de temperaturas de 

funcionamiento

5 °C a 40 °C

Peso

17

g

 (incluyendo la batería interna recargable)

Longitud del cable

0,5 m (1.64 ft)

Desempeño de resistencia al agua

IPX5

Per�les BLUETOOTH

A2DP/AVRCP/HSP/HFP

Accesorios

Cable de carga/almohadillas tipo estándar/

almohadillas de tipo abierto

El diseño y las especi�caciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.

Отзывы: