background image

CU-VF100

取景器

VIEWFINDER

VISEUR

VISOR

ВИДОИСКАТЕЛЬ

GÖRÜNTÜ BULUCU

LYT2640-001A-M

CS

使用说明书

4

EN

INSTRUCTIONS

12

FR

INSTRUCTIONS

16

SP

INSTRUCCIONES

20

RU

ИНСТРУКЦИЯ

24

TR

TALİMATLAR

28

PE

AR

39

35

ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ

ﺎﻫ�ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ

Содержание CU-VF100

Страница 1: ... 取景器 VIEWFINDER VISEUR VISOR ВИДОИСКАТЕЛЬ GÖRÜNTÜ BULUCU LYT2640 001A M CS 使用说明书 4 EN INSTRUCTIONS 12 FR INSTRUCTIONS 16 SP INSTRUCCIONES 20 RU ИНСТРУКЦИЯ 24 TR TALİMATLAR 28 PE AR 39 35 ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ...

Страница 2: ... A B ...

Страница 3: ... C ...

Страница 4: ... 感谢您购买此产品 在使用此产品前 请先阅读 使用说明书 以确保正确使用此产品 请妥善保留这本使用说明手册 以备查阅 零部件名称 第 2 页 图 A A 监视器开关按钮 B 屈光度调整环 C 取景器座 D 连接器 使用中的注意事项 拿摄像机时 不要握住取景器 ...

Страница 5: ... CS 安装取景器 第 2 页 图 B A 关闭摄像机 B 取下摄像机的热靴盖子 C 把取景器与摄像机热靴对齐 将其插入直至到位 注 卸下时 关闭摄像机 倒序执行安装取景器的各个步骤 ...

Страница 6: ... 使用取景器 第 3 页 图 C A 打开摄像机 B 按监视器开关按钮 将监视器显示切换到取景器 每次按取景器开关按钮 监视器显示便在液晶监视器与取景 器之间切换 C 转动屈光度调整拨盘 调整取景器显示图像的清晰度 ...

Страница 7: ... CS 规格 屏幕尺寸 0 24 16 9 像素数 约 260 000 像素 视野率 100 屈光度矫正范围 4 5 至 1 5 m 1 dpt 尺寸 mm 40 5 x 48 5 x 55 宽 x 高 x 深 不包括突出部分 重量 40 g 注 本产品的规格和外观可能作进一步改进 恕不另行通知 ...

Страница 8: ...ὢ Ḩ 㯢㝔 䬢䎇 㱖ɥ 奅 䘅埩䢻 ḏ䌰 ἀ䒩㚠旑 㫥 㞈埩䢻ḇᶮ ɤ䒶 ὢ Ḩ 㯢㝔 䬢䎇 㱖ɥ奅 䘅䌰 ἀ䒩㚠旑ɝ 夂䒩ㆸ ἀ䒩㚭Ḩ 㕷忶 㱩ゐḌ柺ᶮ䘅 柺奅 澔 ṏ 御㕦㚠 㫥 㞈㞈ⅻ䘅㚠旑ᶻ㫣 澐䌰 ἀ䒩㚠旑澑㕣ᶎẛ㯢㝔䌰 ᶎẛḨ 䒠 ḻỔ㚊 䘅䇪岩ɝ 旅ṷ 㴉侘 晷ṷ䘅䌰 ἀ䒩㚠旑 ᶌ 䢻澢 澐ᶎ Ḩ ᶮ 䘅旅ṷ 㴉侘 晷ṷ ᶎ 䙹 ɝ澑 忦 ɜḥ㳂廭 ɜ䒶亇䯼澢21ⷵ 䒶㯡 澢6ⷵ 䌰 ἀ䒩㚠旑 ...

Страница 9: ... CS ḏḨ ᶮ䘅㚊㭓ɜ㚊 䇪岩 恩ṷ 䥱 㚊㭓㚊 䇪岩 䲡 摆 Qc 㯟 Ih 擊 De Ṹ摭 Ds WJ 㸵俕剰 QCC 㸵ḍ剰愛 QCEF 乀嵰㜀久ṷ 㚻䬲 䱼习 㴳㗷㖿䢻 㦢 埩䢻学㚊㭓㚊 䇪岩 学恩ṷ 㚊 岩㛑㔚ᶮ䘅 慐 HC0U 37683 3122 奅 䘅旑慐夂㯃Ṧᶌɝ 埩䢻学㚊㭓㚊 䇪岩兴 学恩ṷ䘅㝑ᶁ 岩㛑㔚ᶮ䘅 慐崆ⅻ HC0U 37683 3122 奅 䘅旑慐夂㯃ɝ ...

Страница 10: ...10 KWD澐ᶮ 澑ᶼ枂 iuuq 00xxx kwd dpn do0 Ḩ 槭㛦夀ḛ 撁 㛱Ạᶗ ᶮ 峅㚊旑 ḭⶃ㚞斴 ᶝᶊ䌰 嵰2 ᶮ曓 71 0721 ⅻ䇉㕦 3124ⷵ5㚉澙㕦 ...

Страница 11: ...11 CS MEMO ...

Страница 12: ...S to ensure proper usage of the product Keep this instruction manual in a safe place and read it whenever needed Names of Parts page 2 figure A A Monitor Switch Button B Diopter Adjustment Dial C Viewfinder Mount D Connector Precautions during use Do not carry the camera by holding the viewfinder ...

Страница 13: ...nd follow the steps for attaching the viewfinder in the reverse order Using the Viewfinder page 3 figure C A Turn on the camera B Press the monitor switch button to switch the monitor display to the viewfinder Each time the monitor switch button is pressed the monitor display switches between the LCD monitor and the viewfinder C Turn the diopter adjustment dial and adjust such that the display on ...

Страница 14: ...0 pixels Field of view 100 Dioptric correction range 4 5 to 1 5 m 1 dpt Dimensions mm 40 5 x 48 5 x 55 W x H x D excluding protrusions Mass 40 g NOTE The specifications and appearance of this product are subject to changes for further improvement without prior notice ...

Страница 15: ... installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determin...

Страница 16: ...sage approprié Conservez ce manuel dans un endroit sûr et lisez le en cas de besoin Noms des pièces page 2 figure A A Touche de l interrupteur du moniteur B Molette de réglage dioptrique C Montage du viseur D Connecteur Mesures de précautions pendant l utilisation Ne portez pas la caméra en la tenant par le viseur ...

Страница 17: ...es pour fixer le viseur dans l ordre inverse Utilisation du viseur page 3 figure C A Allumez la caméra B Appuyez sur la touche de commutation du moniteur pour basculer l affichage du moniteur sur le viseur Chaque fois que la touche de l interrupteur du moniteur est enfoncée l affichage du moniteur bascule entre le moniteur LCD et le viseur C Tournez la molette de réglage dioptrique et réglez la de...

Страница 18: ...s Champ de vision 100 Plage de correction dioptrique 4 5 à 1 5 m 1 dpt Dimensions mm 40 5 x 48 5 x 55 L x H x P sans les protubérances Masse 40 g REMARQUE Les caractéristiques et l apparence de ce produit sont susceptibles d être modifiées sans préavis pour d éventuelles améliorations ...

Страница 19: ...bles dans les installations résidentielles Cet appareil génère utilise et peut émettre de l énergie des fréquences radio et s il n est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant peut causer des interférences nuisibles en communications radio Cependant il ne peut pas être garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations particulières Si cet appareil p...

Страница 20: ... adecuado del producto Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro y léalo siempre que sea necesario Nombres de las piezas página 2 imagen A A Interruptor del monitor B Dial de regulación de dioptrías C Soporte del visor D Conector Precauciones durante el uso No cargue la cámara sosteniéndola del visor ...

Страница 21: ...os pasos para colocar el visor en el orden inverso Uso del visor página 3 imagen C A Encienda la cámara B Presione el interruptor del monitor para cambiar la visualización del monitor a la del visor Cada vez que presiona el interruptor del monitor la visualización del monitor cambia entre el monitor LCD y el visor C Gire el dial de regulación de dioptrías y ajuste de modo tal que la visualización ...

Страница 22: ...proximadamente 260 000 píxeles Campo visual 100 Rango de correción de dioptrías 4 5 a 1 5 m 1 dpt Dimensiones mm 40 5 x 48 5 x 55 W x H x D excluyendo protuberancias Masa 40 g NOTA Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso ...

Страница 23: ...erferencias perjudiciales en una instalacion residencial Este equipo genera usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio Sin embargo no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la re...

Страница 24: ...спользовании продукта Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к нему по мере необходимости Названия составляющих страница 2 рисунок А A Кнопка включения монитора B Шкала регулировки оптической силы C Кронштейн крепления видоискателя D Разъем Меры предосторожности во время использования Не держите камеру за видоискатель ...

Страница 25: ... В A Выключите камеру B Удалите защитную заглушку с камеры C Совместите видоискатель с разъемом камеры и вставьте до упора ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы отсоединить видоискатель выключите камеру и следуйте инструкциям по установке видоискателя в обратном порядке ...

Страница 26: ...включения монитора для переключения изображения с монитора на видоискатель При каждом нажатии кнопки включения монитора изображение переключается между ЖК монитором и видоискателем C Поворачивайте диск настройки резкости до тех пор пока изображение в видоискатель не будет видно отчетливо ...

Страница 27: ...й прим 260 000 пикселей Угол обзора 100 Диапазон диоптрической коррекции от 4 5 до 1 5 м 1 дптр Размеры мм 40 5 x 48 5 x 55 Ш х В х Г не включая выступы Масса 40 г ПРИМЕЧАНИЕ Технические характеристики и внешний вид продукта могут быть изменены без предварительного уведомления ...

Страница 28: ...min olmak için lütfen bu TALİMATLARI okuyun Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde okuyun Parçaların İsimleri sayfa 2 şekil A A Monitör Açma Düğmesi B Diopter Ayarı Kadranı C Görüntü Bulucu Montajı D Konnektör Kullanım esnasında önlemler Kamerayı görüntü bulucuyu tutarak taşımayın ...

Страница 29: ...il B A Kamerayı kapatın B Kameranın pabuç kapağını çıkarın C Görüntü bulucuyu kameranın pabucu ile hizalayın ve bir engelle karşılasıncaya kadar içine sokun NOT Çıkarmak için kamerayı kapatın ve görüntü bulucuyu takma adımlarını tersinden izleyin ...

Страница 30: ...nından görüntü bulucuya geçiş yapmak için monitör açma düğmesine basın Monitör açma düğmesine her basıldığında monitör ekranı LCD monitör ile görüntü bulucu arasında geçiş yapar C Diopter ayarı kadranını çevirin ve görüntü bulucu üzerindeki ekran net görülebilecek şekilde ayarlayın ...

Страница 31: ...laşık 260 000 piksel Görüş alanı 100 Dioptrik düzeltme aralığı 4 5 ila 1 5 m 1 dpt Boyutlar mm 40 5 x 48 5 x 55 E x B x D çıkıntılar hariç Kütle 40 g NOT Bu ürünün teknik özellikleri ve görünümleri daha ileri iyileştirme amacıyla haber verilmeksizin değiştirilebilir ...

Страница 32: ...ﺍﺯه ﭘﯿﮑﺴﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﯾﺪ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﺩﯾﻮﭘﱰ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻣﱰ ﻣﯿﻠﯽ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭﺯﻥ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻪ ﻭ ﻗﺒﻠﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﯾﻦ ﻇﺎﻫﺮی ﺟﻠﻮه ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﯾﺎﺑﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺁﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎی 16 9 ﺍﯾﻨﭻ 0 24 ﭘﯿﮑﺴﻞ 260000 100 dpt ﻣﱰ ﻣﯿﻠﯽ 1 5 ﺗﺎ 4 5 ﻫﺎ ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ﺑﺠﺰ ﻗﻄﺮ ﻃﻮﻝ ﻋﺮﺽ ﮔﺮﻡ 40 ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ...

Страница 33: ...ﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ ﻋﻘﺮﺑﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﯾﻮﭘﱰ ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻃﻮﺭی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺩﯾﺪه ﺷﻮﺩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺑﯿﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﮐﻪ ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ LCD ﻧﻤﺎﯾﺶ C ﺷﮑﻞ 3 ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺻﻔﺤﻪ ...

Страница 34: ...ﮐﺶ ﭘﺎﯾﻪ ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺎﯾﻪ ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﭼﻔﺖ ﺷﻮﺩ ً ﻼ ﮐﺎﻣ ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺳﻮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﻬﺖ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﻣﻌﮑﻮﺱ ﭘﯿﺶ ﺭﻭﯾﺪ B ﺷﮑﻞ 2 ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺻﻔﺤﻪ ...

Страница 35: ... ً ﺎ ﻟﻄﻔ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﯾﺎﺑﯿﺪ ﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﺍﻣﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺣﺘﯿﺎﻃﯽ ﺣﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ ﺑﺮﺍی ﺣﻤﻞ ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ A ﺷﮑﻞ 2 ﻧﺎﻡ ﺑﺨﺶ ﻫﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻋﻘﺮﺑﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﯾﻮﭘﱰ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ ﺭﺍﺑﻂ ...

Страница 36: ...ﺷﺔ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺒﻜﺴﻼﺕ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﺪﻳﻮﺑﱰﻱ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻧﻄﺎﻕ ﻣﻢ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﻠﺔ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﺳﺎﺑﻖ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺘﺤﺴني ﻣﻦ ﳌﺰﻳﺪ ﻟﻠﺘﻐﻴﲑ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻭﻣﻈﻬﺮه ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ 16 9 ﺑﻮﺻﺔ 0 24 ﺑﻜﺴﻞ 260 000 100 ﺩﻳﻮﺑﱰﻱ ﻡ 1 5 ﺇﱃ 4 5 ﺍﻟﱪﻭﺯﺍﺕ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻋﻤﻖ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻋﺮﺽ ﺟﺮﺍﻡ 40 ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ...

Страница 37: ...ﲆ ﺯﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺃﺩﺭ ﻗﺮﺹ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺪﻳﻮﺑﱰ ﻭﺍﺿﺒﻄﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺭﺅﻳﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﲆ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺑﻮﺿﻮﺡ LCD ﺳﺘﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑ ﺷﺎﺷﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﺗﻀﻐﻂ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ ﺯﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ...

Страница 38: ...ﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺃﺯﻝ ﻏﻄﺎﺀ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺣﺎﺫﻱ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻣﻊ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻭﺃﺩﺧﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻟﻜﻦ ﺑﱰﺗﻴﺐ ﻋﻜﴘ ﻟﻔﻚ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ...

Страница 39: ...ﺕ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ُ ﻳ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻭﺍﻗﺮه ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻻ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻣﻦ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺯﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻗﺮﺹ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺪﻳﻮﺑﱰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﺍﳌﻮﺻﻞ ...

Страница 40: ...F100 ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻧﻤﺎﯾﺎﺏ 0413AJH SW VM 2013 JVC KENWOOD Corporation AR PE 35 39 TR TALİMATLAR 28 RU ИНСТРУКЦИЯ 24 SP INSTRUCCIONES 20 FR INSTRUCTIONS 16 EN INSTRUCTIONS 12 CS 使用说明书 4 ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ...

Отзывы: