1359418/HDZ10005
Care
&
maintenance
Achtung
!
WAND-GEWÄCHSHAUS
Pflege
und
Wartung
1359418/HDZ10005
SERRA A PARETE
• Lesen
Sie
die
vorliegenden
Anweisungen
unbedingt
gr ndlich
durch,
bevor
Sie
mit
der
Montage
dieses
Gewächshauses
beginnen.
• Vergewissern
Sie
sich
bitte,
dass
sich
im
Verpackungskarton
alle
Teile
des
korrekten
Typs
und
in
der
korrekten
Menge
befinden,
wie
auf
der
jeweiligen
Liste
aufgef hrt.
• Bitte
f hren
Sie
die
Schritte
in
der,
in
dieser
Anleitung
dargelegten,
Reihenfolge
durch.
• Bewahren
Sie
diese
Anleitung
an
einem
sicheren
Ort
auf,
um
k nftig
darin
nachlesen
zu
können.
• Geschützt gegen starken Wind positionieren.
• Schnee darf sich nicht auf dem Dach ansammeln.
Dies
könnte
die
Struktur
beschädigen.
ü
ü
ü
ü
• Wenn
Ihr
Gewächshaus
eine
Reinigung
benötigt,
so
verwenden
Sie
eine
milde
Reinigungslösung
und
sp len
Sie
mit
purem
kaltem
Wasser.
• Verwenden
Sie
keinerlei
Aceton,
Scheuermittel
und
keine
anderen
Reinigungsmittel
,
um
das
Gewächshaus
zu
reinigen.
ü
Cura
e
manutenzione
• You
must
read
these
instructions
care
-
fully
before
you
start
to
assemble
this
greenhouse
with
cold
clean
water.
• Please
ensure
that
you
find
all
parts
in
the
carton
box
in
the
correct
type
and
quantity
as
mentioned
in
the
list
illustrated
in
every
page
accordingly.
• Please
carry
out
the
steps
in
the
order
set
out
in
these
instructions.
• Keep
these
instructions
in
a
safe
place
for
future
reference.
• Place the greenhouse on a location
protected against strong wind.
• Snow must not accumulate on the roof.
This
could
damage
the
structure.
1359418/HDZ10005
• Quando
la
serra
necessita
di
pulizia,
utilizzare
un
detergente
delicato
e
risciacquare
con
acqua
pulita
fredda.
• NON
usare
acetone,
detergenti
abrasivi
o
altri
detergenti
speciali
per
pulire
la
serra.
Important
WALL-GREENHOUSE
1359418/HDZ10005
Instruction
manual
Entretien
et
maintenance
Istruzioni
per
l
’
uso
Bedienungs
-
anleitung
Mode
d
’
emploi
SERRE ADOSSÉE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Important
• When
your
greenhouse
needs
a
clean
,
use
a
mild
detergent
solution
and
risen
with
cold
clean
water.
• Do
NOT
use
acetone,
abrasive
cleaners
or
other
special
detergents
to
clean
the
greenhouse.
Importante
• Pour
nettoyer
votre
serre,
utilisez
une
solution
d tergente
douce
puis
rincez
à
l
'
eau
froide.
• N
'
utilisez
PAS
d
'
ac tone,
de
nettoyants
abrasifs
ou
d
'
autres
d tergents
sp ciaux
pour
nettoyer
la
serre.
é
é
é
é
•
Leggere
attentamente
le
presenti
istruzioni
prima
di
iniziare
a
montare
la
serra.
• Controllare
che
nella
scatola
di
cartone
siano
contenuti
tutti
i
componenti
e
che
questi
corrispondano
per
tipologia
e
quantit
à
a
quanto
indicato
negli
elenchi
riportati
alle
rispettive
pagine
delle
istruzioni.
•
Seguire
i
passaggi
indicati
nell
’
ordine
riportato
nelle
presenti
istruzioni.
• Conservare
le
presenti
istruzioni
in
un
luogo
sicuro
per
la
consultazione
futura.
• Posizionare in modo che sia protetta dal
vento
forte.
• Non lasciare che la neve si accumuli sul
tetto
potrebbe
indebolire
e
danneggiare
la
struttura
.
• Lisez
attentivement
ces
instructions
avant
de
commencer
à
assembler
cette
serre.
• Veuillez
vous
assurer
que
toutes
les
pi
è
ces
contenues
dans
l
'
emballage
en
carton
correspondent
à
la
liste
indiqu
é
e
sur
chaque
page
en
termes
de
quantit
é
et
de
mod
è
le.
• Veuillez
respecter
l
'
ordre
des
é
tapes
d
é
crites
dans
ces
instructions.
• Conservez
ces
instructions
dans
un
lieu
sûr
pour
pouvoir
les
consulter
ult
é
rieurement.
• Positionner
en
facon
qu
’
il
soit
protégé
é
du
vent
fort.
• Ne
pas
laisser
la
neige
s
'
amasser
sur
le
toit
au
risque
d
'
affaiblir
et
d
'
endommager
la
structure
.
• Das Gewächshaus unterstützt Gemüsepflanzen in
der Wachstumsphase und bietet optimalen Schutz
vor schlechten Wetterverhältnissen. Um die
Lebensdauer der Folie zu verlängern, empfehlen
wir das Gewächshaus nach dem Einsatz im
Frühjahr wieder abzubauen.
• La serre favorise la croissance des légumes
et assure une protection optimale contre les
mauvaises conditions climatiques. Pour
augmenter la durée de vie de la bâche, nous
conseillons de démonter la serre au printemps.
• La serra sostiene le piante ortofrutticole in fase
• The greenhouse encourages the growth of
vegetables and insures optimum protection
against bad weather conditions. For increase
the lifespan of the tarpaulin we advise to
dismantle the greenhouse in the spring.
A
A
A
D
D
D
D
F
D
D
E
A
A
A
A
A
C
C
C
di crescita e offre una protezione ottimale dalle
condizioni climatiche avverse. Per prolungare la
durata della pellicola, si raccomanda di smontare
la serra in primavera dopo averla utilizzata.
Exclusivit
é
JUMBO
:
nos
marques
fortes
.
Un
’
esclusiva
JUMBO
:
i
nostri
marchi
forti
.
Exklusiv
von
JUMBO
:
unsere
starken
Marken
.