background image

B

D

GB

B2.04602.CD10

Verehrter Kunde !

Zubehör.

Wintersicherung.

Reklamationen. 

Garantie.

Fundament.

Werkzeug.

Montagetips.

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem 

neuem Gewächshaus.

Bei Befolgung der ausführlichen 

Montageanleitung sind wir sicher, 

dass die Montage Ihnen ebenso viel 

Freude bereiten wird wie die vielen 

schönen Stunden im späteren 

Umgang mit Ihrem neuem 

Gewächshaus.

Die Montageanleitung besteht 

hauptsächlich aus einer Reihe von 

detaillierten Zeichnungen, so dass 

der Aufbau keine technischen 

Voraussetzungen erfordert. 

Das Haus besteht lediglich aus einer 

Packeinheit und enthält sämtliche zur 

Montage notwendigen 

Komponenten, wie 

Stegdoppelplatten, Profile und 

Beschläge, exkl. Fundament (siehe 

unten). Sämtliche Aluprofile sind mit 

Komponentennummern, 

übereinstimmend mit den 

entsprechenden Nummern in den 

Zeichnungen und der Stückliste 

bezeichnet. 

Schrauben, Muttern und div. 

Beschläge befinden sich in Teilpaket 

Nr. 1.

Die losen Profile im Paket sind in der 

Stückliste Nr. 2 genauestens 

spezifiziert. 

Die notwendigen Profile sowie 

Kleinteile für die Fenster finden Sie 

in Teilpaket Nr. 3. 

Die Profile sowie die Kleinteile für 

die Tür befinden sich in Teilpaket Nr. 

4. (Achtung - Die Profile Nr. 60 

liegen lose im Karton).

Eine Aufstellung mit entsprechenden 

Maßen und der Anzahl der 

Stegdoppelplatten entnehmen Sie 

bitte der Übersicht.

Bei der Montage der 

Stegdoppelplatten muss die Seite mit 

der blauen Folie bzw. dem Text nach 

aussen weisen. Bitte vermeiden Sie 

in jedem Fall den Erdkontakt der 

Scheiben um einer evtl. Pilzbildung 

vorzubeugen. Verwenden Sie als 

Unterlage z.B. ein sauberes Stück 

Pappe.

Alle Detailzeichnungen sind mit 

folgenden Symbolen gekennzeichnet:

             Innen zu montieren

Außen zu montieren

Ihr Händler bietet Ihnen ein 

umfassendes und nützliches 

Zubehörprogramm, welches Ihnen 

die tägliche Arbeit in Ihrem  

Gewächshaus erleichtern soll. 

Wichtig sind im Besonderen 

Bewässerung, Belüftung sowie im 

Sommer Schattierungen und im 

Winter ggf. eine geeignete Heizung 

und/oder Isolierung.

Ihr Händler steht Ihnen gern mit 

weiteren Informationen zur 

Verfügung.

Wir empfehlen Ihnen für den Winter 

folgende Punkte zu beachten:

* Bei starker Schneelast sollten Sie 

das Dach von Schnee freimachen.

* Der Dachfirst sollte in der Mitte des 

Hauses durch einen Balken unterstützt 

werden.

Wir haben strenge 

Qualitätsanforderungen um Ihnen ein 

fehlerfreies Produkt zu liefern. Sollte 

es trotzdem Anlass zu einer 

Reklamation geben, ist diese 

unverzüglich an Ihren Bezugshändler 

zu richten. Bitte führen Sie hierbei die 

zu berichtigenden Teile unter Angabe 

der entsprechenden 

Stücklistennummer auf. Nennen Sie in 

diesem Zusammenhang bitte die 

Qualitätskontrollnummer, welche auf 

der Extra Blatt der Montageanleitung 

angeben ist.

Die Verpflichtungen des Herstellers in 

der Garantieperiode (12 Jahre) 

erstrecken sich auf den Austausch oder 

Ausbesserung defekter oder fehlender 

Teile, welche auf einen Material- oder 

Fabrikationsfehler zurückzuführen 

sind. Fracht, Transport, 

Stegdoppelplatten, Montage und dgl. 

sind nicht in der Garantie enthalten. 

Die Garantie erlischt, wenn das Haus 

fehlerhaft aufgestellt wurde oder 

Änderungen vorgenommen wurden.

Das Fundament gehört nicht zum 

Lieferumfang. Wir empfehlen Ihnen 

daher ein original Stahlfundament zu 

verwenden. Damit erreichen Sie ein 

ausserordentlich stabiles Fundament, 

welches einfach zu montieren ist. Das 

Fundament ist wartungsfrei und 

enthält selbstverständlich sämtliche 

zur Montage notwendigen Beschläge. 

Denken Sie bitte daran ein Betonrohr 

Ø 10 cm sowie Zement bei Ihrem 

Händler zu bestellen, da diese Teile 

nicht im Lieferumfang enthalten sind.

Für die Montage empfehlen wir 

folgendes Werkzeug:

*  Schraubenzieher.

*  Kreuzschlitzschraubenzieher.

*  Gabel und/oder Steckschlüssel, 10 

mm.

* Das Fundament sollte in frostfreier 

Tiefe (ca. 80 cm) verankert werden

*  Das Gewächshaus muss sorgfältig 

am Fundament befestigt werden.

*  Das Fundament muss 100% in 

Waage und rechtwinklig sein. 

(Kontrolle: Diagonalmessung oder 

Metallwinkel).

*  Die Montage sollte nur bei 

trockenem und windstillem Wetter 

erfolgen.

*  Alle Profile werden (wie auf den 

Zeichnungen beschrieben) um die 

Stegdoppelplatten montiert. Es wird 

empfohlen, mit dem Hintergiebel zu 

beginnen.

*  Eine Hilfskraft wird für den Aufbau 

notwendig sein.

Dear Customer!

Accessories

Winter Protection

Complaints

Guarantee

Insurance

Foundation

Tools

Tips

May we congratulate you on your 

new Greenhouse.

We feel sure that by following the 

detailed assembly instructions you 

will find as much pleasure in actually 

building the greenhouse as in the 

time you will spend in your green-

house in the future.

The assembly instructions mainly 

consist of detailed illustrations and 

no specific technical knowledge is 

required for the assembly of the 

greenhouse. The house is packed in 

one colli and contains all sheets of 

polycarbonate, frames and fittings, 

excluding the base.

All the aluminium profiles are 

marked with a part number 

corresponding to the numbers given 

on the drawings and in the part list. 

Nuts, bolts and fittings will be found 

in pack no. 1.

All the loose frames are specified in 

part list no. 2.

Frames and components for the 

window are in pack no. 3.

Frames and components for the door 

are in pack no. 4. (Notice that profile 

no. 60 is loose in the box).

The sheets of polycarbonate are not 

marked with a part number, but the 

sizes appear in the overview.

When fitting the polycarbonate the 

side with the blue foil/text must turn 

outward.

All detailed illustrations are marked 

with symbols:

Seen from inside

Seen from outside

We offer a wide range of accessories 

which contribute to a better yield and 

make life easier fo the gardener. 

A selection of the range is shown in 

the supplements to these instructions. 

Your dealer will be pleased to assist 

you with further information and a 

special brochure.

In areas where snow might be 

expected we recommend the 

following in order to protect your 

greenhouse:

*  Support the ridge at the center of 

the greenhouse.

*  Remove larger snow loads.

*  Take precautions against snow 

falling down, for instance from the 

roof.

We put severe demands on quality to 

secure that you get a faultless 

product. However, should a problem 

occur, we kindly ask you to contact 

the dealer from who you have bought 

the greenhose. To secure a quick 

service you should specify the extent 

of the defect by means of the part list 

in the assembly instructions. Please 

also state the quality control number.

We grant a 12 year comprehensive 

guarantee which covers replacement 

or repairs of defective parts due to 

material or manufacturing fault. The 

guarantee does not cover 

polycarbonate, transport, erection, 

freight etc. The guarantee is invalid 

if the greenhouse is not assembled 

according to these instructions.

We ask you to kindly observe that 

not all insurance companies 

automatically cover greenhouses 

against for instance storm damages. 

We recommend that you contact your 

insurance company to ensure that 

you are covered.

 

The base is not included in this 

delivery. However, we do 

recommend you buy our original 

steel base which ensures you a stable 

base easy to build. The base is 

maintenance free and, of course, all 

fittings are included. Remember to 

order concrete pipes and concrete at 

your local dealer as these are not 

included in the delivery.

The greenhouse is assembled by 

means of the following tools:

*  Spirit level

*  Spanner/Socket spanner, 10 mm.

*  Screw driver, Philips head and 

slotted.

*  The base has to be fastened in a 

non-freezing depth (80cm).

*  The greenhouse is to be fastened 

to the base.

*  The base has to be 100% level and 

square. The easiest way to ensure 

this is to make sure that the two 

diagonale measurements are 

identical.

*  We recommend you grease the 

screws for the door and window for 

an easier assembly.

*  Erection of the greenhouse should 

only take place in calm and dry 

weather.

*  All frames are to be assembled 

around the polycarbonate as shown 

on the drawings. We recommend that 

you start with the back gable.

GB/USA

Содержание SUNLINE

Страница 1: ...SUNLINE 8 2 9 8 12 0 21 01 2011 MA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...mod nedstyrtende snemasser Vi har strenge kvalitetskrav for at sikre Dem et fejlfrit produkt Skulle der alligevel opst reklamationer bedes De straks kontakte den forhandler der har leveret drivhuset F...

Страница 4: ...ndament muss 100 in Waage und rechtwinklig sein Kontrolle Diagonalmessung oder Metallwinkel Die Montage sollte nur bei trockenem und windstillem Wetter erfolgen Alle Profile werden wie auf den Zeichnu...

Страница 5: ...rktygsl da Vi rekommenderar f ljande verktyg Vattenpass Skruvnyckel och eller hylsnyckel 10mm Skruvmejsel vanlig och kryss Fundamentet b r f stas i frostfritt djup 80cm V xthuset skall f stas vid fund...

Страница 6: ...sori Sicurezza invernale Reclami Garanzia Assicurazione Fondazioni Attrezzi Suggerimenti per il montaggio Congratulazioni per la Sua nuova serra Seguendo queste esaurienti istruzioni di montaggio siam...

Страница 7: ...amos las siguientes herramientas Nivel de agua Llave fija o tubular 10 mm Destornillador de ranura y de estrella El fundamento debe empotrarse a una profundidad a prueba de heladas 80 cm El invernader...

Страница 8: ...8 2 2948 3664 4380 4048 4593 5182 Z 9 8 12 0 2769 2769 1 17 18 92 8 2 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 12 0 96 9 8 1 8 2 125 125 3 3 135 135 3 3 150 150 3 3 12 0 9 8 1 8 2 2 4 4 2 2 4 4 2 2 4 4 2 12 0 9 8 78 7...

Страница 9: ...B A1 19 11 10 13 13 14 14 5 6 7 8 8a 12 9 A B 10 10 1 14 A 78 79 A1 41 10 2 10 8 2 9 8 12 0 8 2 9 8 12 0 mm 2703 14 1175 15 16 1683 11 1748 11 1 1748 12 1674 13 1318 1354 1220 1274 509 19 19 1 93 94 9...

Страница 10: ...x78 86 7 79 78 11 A 19 9 18 16 14 13 19 1 8a 8 Forgavl Vordergiebel Front gable Le Pignon fronti re Voorgevel Front n delantero Timpano anteriore Etup ty 11 A1 14 41 10 3 11 1 12 D 22 41 40 10 78 5 13...

Страница 11: ...atr s Timpano posteriore Takap ty 1 2 3 4 9 10 93 92 29 A1 A C3 C2 D D 26 25 20 13 13 14 14 5 6 7 8 8a 23 21 22 20 A B 20 1 14 20 A 78 79 A1 41 2 8 2 9 8 12 0 13 1318 2 mm 14 1175 25 26 1683 1748 21 2...

Страница 12: ...26 C3 C2 25 79 10 26 14 2x78 2x78 86 7 Baggavl Hintergiebel Rear gable Le Pignon arri re Achtergevel Front n de atr s Timpano posteriore Takap ty 23 20 13 78 79 21 A1 D 41 40 4 22 23 D D 22 20 40 40 5...

Страница 13: ...F F 31 79 78 30 32 33 31 31 30 79 x 2 78 x 2 32 31 33 50 78 79 78 79 33 13 32 54 30 8 2 9 8 12 0 mm 2888 31 1175 32 2900 33 1374 2 6 2 4 stk 30 mm 3604 31 1175 32 3616 33 1374 2 8 2 4 stk 30 mm 4320...

Страница 14: ...Raam Ventana Finestra Kattoluukku 3 H 70 71 79 76 75 76 75 78 77 71 77 72 82 72 74 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 82 92 mm 705 525 705 mm 684 mm 200 3 5x25 mm M6 4 2x9 5 Stk 1 2 1 Stk 2 1 1 Stk 1 4 4...

Страница 15: ...5 1 7 9 5 1 7 9 5 1 7 9 5 1 7 9 5 1 7 9 3x79 3x78 5 1 7 9 7 8 7 9 5 1 5 3 5 1 5 0 8 2 7 3 54 8 2 9 8 12 0 mm 50 2900 51 1683 53 2213 1 6 4 stk mm 50 3616 51 1683 53 2213 1 8 4 stk mm 50 4332 51 1683...

Страница 16: ...9 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 12 0 53 53 53 53 53 1 1 1 1 1 50 51 51 53 1...

Страница 17: ...60 61 61 65 B B 3 5 5 63 65 61 77 77 42 60 B 4 66 87 88 1 62 88 62 60 65 65 65 61 61 61 61 5 5 B B 5 4 63 42 60 60 60 1 60 4 61 62 63 66 77 87 88 42 mm 604 604 604 Stk 4 1 1 60 2 2 12 2 4 1 65 3 4 61...

Страница 18: ...11 D r T r Door La Porte Deur Puerta Porta Ovi 77 85 94 63 65 42 10 94 93 3 81 3 83...

Страница 19: ...702 x 1708 592 8 2 2 2 4 0 1 3 2 8 2 2 6 3 2 12 0 2 2 4 0 1 3 2 12 4 4 8 3 2 9 8 2 A1 702 x 1738 1190 2 2 2 2 4 C1 603 x 64 537 1 1 1 1 1 1 3 2 10 4 4 6 3 2 A B B A1 D 41 41 40 40 40 A B B B B A1 41 4...

Страница 20: ...13...

Страница 21: ...14...

Отзывы: