–
11
–
9) コード類の処理 (PLC-1710-7,PLC-1760-7)
糸切りミシンの場合、ミシン背面にコード類が束ねてあります。ミシンを使用する前には、コードの束
ねてある束線バンドを切り離してください。コネクタを包んであるビニール袋は取外してください。
(注意) 束線バンドを切り離す際には、コード類に傷がつかないように注意してください。コード類が損傷し
た場合、動作不良やモータトラブルの原因となります。
9) Handling the cords (PLC-1710-7 and PLC-1760-7)
In case of the sewing machine with thread trimmer, the cords are bundled at the back of the sewing machine. Before
using the sewing machine, cut off the clip band with which the cords are bundled. Remove the vinyl bag with which
the connectors are wrapped.
(Caution)
When cutting off the clip band, be careful not to damage the cords. When the cords are damaged,
malfunction or motor trouble will be caused.
9) Handhabung der Kabel (PLC-1710-7 und PLC-1760-7)
Im Falle der Nähmaschine mit Fadenabschneider werden die Kabel auf der Rückseite der Nähmaschine gebündelt.
Vor Benutzung der Nähmaschine den Kabelbinder, mit dem die Kabel gebündelt sind, abschneiden. Die Plastikhülle,
mit denen die Stecker umwickelt sind, entfernen.
(Vorsicht) Achten Sie beim Abschneiden des Kabelbinders darauf, dass Sie nicht die Kabel beschädigen. Falls
die Kabel beschädigt werden, kommt es zu einer Funktions- oder Motorstörung.
9) Préparation des cordons (PLC-1710-7 et PLC-1760-7)
Dans le cas de la machine avec coupe-
fi
l, les cordons sont attachés au dos de la machine. Avant d'utiliser la ma-
chine, couper l'attache-câble
fi
xant les cordons. Retirer le sac en vinyle enveloppant les connecteurs.
(Attention) Veiller à ne pas endommager les cordons en coupant l'attache-câble. Si les cordons sont endomma-
gés, il en résultera un dysfonctionnement ou une anomalie du moteur.
9) Modo de manejar los cables (PLC-1710-7 y PLC-1760-7)
En el caso de la máquina de coser con cortahilo, los cables están enrollados en la parte posterior de la máquina de
coser. Antes de usar la máquina de coser, corte la banda sujetadora con la que están sujetados los cables. Quite la
envoltura de vinilo con la que están sujetados los conectores.
(Precaución) Cuando corte la banda sujetadora, ponga cuidado para no dañar los cables. Cuando se dañen los
cables se producirán mal funcionamiento o problemas del motor.
9) Manipolazione dei cavi (PLC-1710-7 e PLC-1760-7)
In caso della macchina per cucire con rasa
fi
lo, i cavi sono legati in un fascio al retro della macchina per cucire. Prima
di mettere in uso la macchina per cucire, tagliare la fascetta con la quale i cavi sono legati in un fascio. Rimuovere il
sacchetto di vinile con il quale i connettori sono avvolti.
(Attenzione) Quando si taglia la fascetta, fare attenzione a non danneggiare i cavi. Quando i cavi vengono dan-
neggiati, la malfunzione o l'inconveniente del motore sarà causato.
!ན֬য় 84+84+
ܸནڐࠖ ᄤڐࠖУঘᅄሩནèൗႯڐࠖᆴఴ ౯ռाঘᅄሩན֬ᅄནւè൏ಃ༶Ў
ৼࢫఝ֬ऑ੶ၠ༝ෘਟֆè
( 注意 ) 打开扎线带时 , 请注意不要弄伤电缆线。电缆线如果受到损伤 , 会发生机器动作不良或发生马达故障。
Содержание PLC-1710
Страница 2: ...i DEUTSCH 3 3 3 I II...
Страница 3: ...ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 4: ...iii DEUTSCH 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Страница 5: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9...
Страница 6: ...v 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 33: ...xxxii...
Страница 34: ...xxxiii...
Страница 35: ...xxxiv 9 PP 9 9...
Страница 36: ...xxxv 8 8 f...
Страница 37: ...xxxvi 1 2 3 V 4 V 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 48: ...7 84 84 84 84 84 4 Q UQV Q UQV UU UU UU UU 6U 6U 6U 6U 6U 6U UU UU UU UU 2 31 6M_ MNZQ 7QT 6W 1...
Страница 122: ...81 30 KU 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 1 2 3 1 2 3 1 2 1...
Страница 123: ......