2
18.5 mm
22.5 mm
1
3
1
3
5
4
1
2
3
4
5
6
7
7
7
7
A
B
(1) オイルパンの取り付け
1) テーブル溝の四隅でオイルパンを支えるようにしてください。
2) 手前側
A
の 2 つは頭部支えゴム座
1
を釘
2
でテーブルの張り出した部分に打ちつけ、ヒンジ側
B
の 2 つは頭部クッション座
3
を釘で打ちつけて固定し、オイルパン
4
をのせてください。
3) ヒンジ
5
をベッドの穴に入れ、テーブルのゴムヒンジ
6
にかみ合わせて、頭部を四隅の頭部クッ
ション
7
の上におろしてください。
(1) Installing the under cover
1) The under cover should rest on the four corners of the machine table groove.
2) Two rubber seats
1
for supporting the head portion on the operator side
A
are fixed on the extended
portion of the table by hitting the nail
2
, and the other two rubber cushion seats
3
on the hinge side
B
are fixed by using a rubber-based adhesive. Then, oil pan
4
is placed.
3) Fit hinge
5
into the opening in the machine bed, and fit the machine head to table rubber hinge
6
before
placing the machine head on cushions
7
on the four corners.
(1)底槽的安裝
1) 把底槽支到機台溝的四角上。
2) 用螺釘
2
把前側
A
的 2 個頭部橡膠支座
1
釘到機台的伸出部,再用螺釘
2
把鉸鏈側
B
的 2 個頭
部膠墊座
3
釘好固定,然後把底槽
4
放上去。
3) 把鉸鏈
5
放到機台的孔上,對準台板橡膠支座
6
,把頭部放到四角的機頭膠墊
7
上。
2. ミシンの据え付け /
INSTALLATION
/
縫紉機的安裝
3. ベルトカバー・糸巻き装置の取り付け /
INSTALLING THE BELT COVER AND THE BOBBIN WINDER /
皮帶護罩、繞線裝置的安裝
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine
and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
注意
不意の起動による人身の損傷を防ぐために電源を切り、モータの回転が止まったことを確認し
てから行ってください。
注意
為了防止突然啟動造成人身事故,請關掉電源,確認馬達確實停止轉動後再進行。