background image

www.jts-germany.de

UT-16HW/1

Bestell-Nr. 25.4640

Kopfbügelmikrofon 
mit Miniatursender 
863 – 865 MHz

®

Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany 

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.     A-1386.99.02.01.2016

ON / OFF

MUTE

GAIN

5

CH

4

3

2

1

16 15

14

13

9

8

7

6

10

11

12

ON / OFF

MUTE

GAIN

4

1

2

3

5
6

1

7

8

9

10

11
12

13

DEUTSCH

Feststellmuttern für den Halteriemen (3)

Regler GAIN für die Mikrofonempfindlichkeit

Halteriemen

Batteriefachdeckel

Taste  ON / OFF/ MUTE  (Ein /Aus / Stumm) 

 

Zum Ausschalten die Taste gedrückt halten, bis die 
Betriebsanzeige (6) erlischt.

Betriebsanzeige 

 

grün = Batterie ausreichend geladen   
orange = Batterie muss gewechselt werden 

 

blinkt grün = Mikrofon stummgeschaltet

Kanalschalter (Abb. zeigt Kanal 5 eingestellt)

Einstellschlüssel für den Kanalschalter (7) und 
den Regler GAIN (2)

Kopfbügel

10 

Schwanenhals

11 

Mikrofon

12 

Wind-/Poppschutz

13 

Gummischutzkappe

Diese Anleitung richtet sich an Benut-
zer ohne besondere Fachkenntnisse. 
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem 
Betrieb gründlich durch und heben 
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.

1  Einsatzmöglichkeiten

Das Kopfbügelmikrofon UT-16HW/1 mit Miniatursen-
der bildet in Verbindung mit einem passenden Emp-
fänger (US-8001D/1, US-8002D/1) ein drahtloses 
Audio-Übertragungssystem. Das Mikrofon eignet sich 
optimal für alle Anwendungen, bei denen eine unein-
geschränkte Bewegungsfreiheit erforderlich ist.

Für die Funkübertragung stehen 16 Kanäle 

 

im Frequenzbereich 863 – 865 MHz zur Verfügung. 
Dadurch können beim Betrieb mehrerer Kopfbügel-
mikrofone gleichzeitig verschiedene Kanäle genutzt 
werden, die sich gegenseitig nicht stören.

1.1 Konformität und Zulassung

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass 
das Gerät UT-16HW/1 der Richtlinie 2014/53/EU  
entspricht. Die EU-Konformitätserklärung kann bei 

 

MONACOR INTERNATIONAL angefordert werden. Das 
Gerät ist für den Betrieb in den EU- und  EFTA-Staaten 
allgemein zugelassen und 

anmelde- und gebühren-

frei.

2  Wichtige Hinweise für den Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der 
EU und trägt deshalb das  -Zeichen.

• 

Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein und 
schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser sowie 
vor hoher Luftfeuchtigkeit. Der Einsatztemperatur-
bereich beträgt 0 – 40 °C.

• 

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, 
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient 
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung 
für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für das Gerät übernommen 
werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb 
genommen werden, übergeben Sie es zur 
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

3  Inbetriebnahme

1)  Den Batteriefachdeckel (4) abnehmen und eine 

Batterie der Größe Micro (AAA), wie im Batterie-
fach angegeben, einsetzen und das Fach mit dem 
Deckel wieder schließen.

Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie her-

ausnehmen, damit der Sender bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.

Batterien dürfen nicht in den Hausmüll 
geworfen werden. Geben Sie sie zur um-
weltgerechten Entsorgung nur in den Son-
dermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem 
Fachhändler).

2)  Am Sender den gleichen Kanal wie am Empfän-

ger einstellen: Den Schalter (7) mit dem Einstell-
schlüssel (8) so drehen, dass die flache Seite der 

Achse auf die gewünschte Kanalnummer zeigt. Die 
 nebenstehende Abbildung zeigt die Einstellung des 
Kanals 5. Die 16 Kanäle sind folgenden Sendefre-
quenzen zugeordnet:

Kanal

Frequenz

Kanal

Frequenz

1

863,125 MHz

9

864,125 MHz

2

863,250 MHz

10

864,250 MHz

3

863,375 MHz

11

864,375 MHz

4

863,500 MHz

12

864,500 MHz

5

863,625 MHz

13

864,625 MHz

6

863,750 MHz

14

864,750 MHz

7

863,875 MHz

15

864,875 MHz

8

864,000 MHz

16

865,000 MHz

Werden mehrere Kopfbügelmikrofone gleichzei-
tig eingesetzt, für jedes Sender-/Empfängerpaar 
einen anderen Kanal einstellen. Zur Kennzeichnung 
verschiedener Sendekanäle lässt sich der Batterie-
fachdeckel durch den beiliegenden weißen oder 
orangen Deckel austauschen.

3)  Den Wind-/Poppschutz (12) auf das Mikrofon (11) 

stecken.

4)  Das Gerät mit der Taste ON / OFF / MUTE (5) ein-

schalten; die Betriebsanzeige (6) leuchtet grün. 
Leuchtet sie orange, die Batterie auswechseln. 
Durch erneutes kurzes Drücken lässt sich das  
Mikrofon stummschalten (die Betriebsanzeige 
blinkt) und wieder einschalten.

Zum späteren Ausschalten die Taste so lange 

gedrückt halten, bis die Betriebsanzeige erlischt.

5)  Die Mikrofonempfindlichkeit lässt sich mit dem 

Regler GAIN (2) einstellen: Ist das Mikrofonsignal zu 
laut und verzerrt, den Regler mit dem Einstellschlüs-
sel (8) zurückdrehen. Bei einem zu leisen Signal 
ergibt sich dagegen ein schlechter Rauschabstand; 
den Regler dann entsprechend aufdrehen.

6)  Zum Schutz gegen Verschmutzung des Senders die 

beiliegende Gummikappe (13) auf den Sender ste-
cken. Das Gerät aufsetzen und das Mikrofon durch 
Biegen des Schwanenhalses (10) so ausrichten, 
dass es sich dicht vor dem Mund befindet. Zur An-
passung der Kopfgröße den Halteriemen (3) nach 
dem Lösen der Feststellmuttern (1) entsprechend 
verschieben.

4  Technische Daten

Funkfrequenzbereich: . . . . .  863 – 865 MHz,  Kanäle 

siehe Tabelle oben

Sendeleistung:  . . . . . . . . . .  < 10 mW
Frequenzstabilität: . . . . . . . .  ±0,005 %
Audiofrequenzbereich: . . . .  100 Hz – 18 kHz
max. Schalldruck: . . . . . . . .  120 dB
Mikrofontyp: . . . . . . . . . . . .  Elektret-Mikrofon, 

Nierencharakteristik

Stromversorgung: . . . . . . . .  1,5-V-Microbatterie (AAA)
Betriebsdauer: . . . . . . . . . . .  >  8 h
Maße des Senders:  . . . . . .  89 × 23 × 27 mm
Gewicht ohne Batterie:. . . .  50 g

Änderungen vorbehalten.

Содержание UT-16HW/1

Страница 1: ...s Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb 3 Inbetriebnahme 1 Den Batteriefachdeckel 4 abnehmen und eine Batterie der Größe Micro AAA wie im Batterie fach angegeben einsetzen und das Fach mit dem Deckel wieder schließen Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie her ausnehmen damit der Sender bei einem eventu ell...

Страница 2: ... to the environment 3 Operation 1 Remove the battery compartment cover 4 Insert a battery of size AAA as indicated in the battery compartment then replace the cover If the microphone is not in use for a longer pe riod of time remove the battery to prevent damage to the transmitter due to battery leakage Never put batteries in the household waste To protect the environment always take them to a spe...

Страница 3: ...aduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contri buer à son élimination non polluante CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 3 Fonctionnement 1 Retirez le couvercle du compartiment batterie 4 et insérez une batterie de type R03 comme indi qué dans le compartiment puis refermez avec le couvercle En cas de non util...

Страница 4: ...n no sea perjudicial para el medioambiente 3 Funcionamiento 1 Extraiga la tapa del compartimento de la batería 4 Inserte una batería de tipo AAA como se indica en el compartimento de la batería y vuelva a colocar la tapa Si el micrófono no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo quite la batería para preve nir daños en el emisor provocados por el derrame No deposite nunca las baterías ...

Отзывы: