background image

06.14

F560PN

Pneumatic Industrial stapler
Pneumatisk Planhäftare
Pneumatische Flachhefter
Agrafeuses por côtés

From series no 1402486

Från serienummer 1402486

Ab Serie-Nr. 1402486

A partir du no de série 1402486

ENGLISH

3

SVENSKA

14

DEUTSCH

26

FRANÇAIS

38

Before using the 

industrial stapler, read 

the operating instruc-

tions carefully.

Läs igenom bruks-

anvisningen noga innan 

du använder maskinen.

Vor dem Gebrauch der 

Flachhefter die Betrieb-

sanleitung aufmerksam 

lesen.

Avant l’utilisation de 

l’appareil, consultez 

soigneusement le 

mode d’emploi.

 OPERATING INSTRUCTIONS

   

Translation of original manual

 BRUKSANVISNING 

Original bruksanvisning

 BETRIEBSANLEITUNG 

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

 MODE D‘EMPLOI 

Traduction du mode d’emploi original

KUDA PACKAGING

www.kuda-packaging.com

[email protected]

SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY

+420 607 237 237

[email protected]

www.kuda-packaging.com

Содержание F560PN

Страница 1: ...isningen noga innan du använder maskinen Vor dem Gebrauch der Flachhefter die Betrieb sanleitung aufmerksam lesen Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi OPERATING INSTRUCTIONS Translation of original manual BRUKSANVISNING Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D EMPLOI Traduction du mode d emploi original KUDA PA...

Страница 2: ...6 2 Operating the industrial stapler 8 6 3 Control the clinch 9 7 Preventive and corrective maintenance 10 7 1 Lubrication 10 7 2 Cleaning the industrial stapler 10 7 3 Removing jammed staples 10 7 4 Adjustment stapling head bearing 11 7 5 Adjustment staple clinch 11 7 6 Replace stapling head 12 7 7 Replace feed spring or pusher 12 7 8 Replace driver blade or return springs 12 8 Trouble shooting 1...

Страница 3: ...rating instructions must always be available at the place of operation of the industrial stapler They must be read and observed by all persons concerned with work on the industrial stapler This work specifi cally includes operation refilling of operating material fault elimination and maintenance In addition to the operating instructions and the regu lations for accident prevention effective in th...

Страница 4: ...structions carefully Protect yourself When operating the in dustrial stapler wear eye and or ear protection Warning Danger of crushing Do not put your fingers underneath the protector Do not remove protection covers Warning Hazard Lay the compressed air hose so that there is no risk of tripping over it Do not exceed the air pressure Do not exceed the re commended air pressure Use safety coupling F...

Страница 5: ...e clinches against the anvil 4 When you release the foot valve the stapling head is returned and the industrial stapler is ready for next stapling 4 1 DESIGN 1 Protector 2 Stapling head 3 Anvil 4 Safety latch 5 Foot valve 6 Pusher 7 Pneumatic cylinder Fig 1 Fig 2 Warning before stapling ensure that no part of your body is underneath the protector 2 3 1 5 4 7 6 3 2 1 KUDA PACKAGING www kuda packagi...

Страница 6: ...ee operation of the industrial stapler This can only be ensured by a reliably functio ning maintenance unit consisting of water separator pressure reducing valve with pressure gauge The internal diameter of the pipe should be at least 10 mm 3 8 The industrial stapler doesn t need any lubrication Connect and adjust the air pressure to the lowest possible approx 5 0 bars 72 psi which clinch the stap...

Страница 7: ...the magazine Pull the pusher back and lift up the pusher into its rear holder Insert staple strips from the rear Do not overload the magazine Release the pusher Do not release the pusher directly from the rear when the magazine is empty carefully guide it forward Fig 4 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w ...

Страница 8: ...ton underneath the protector Activate the foot valve The stapling head presses the carton and automatically clinches the staple against the anvil Fig 7 Fig 8 Warning before stapling ensure that no part of your body is underneath the protector KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g...

Страница 9: ...18 or JK560 22 Fig 9 When you release the foot valve the stapling head will return Move the carton to the next staple position and ac tivate the foot valve again Repeat until the correct amount of staples have been used Fig 10 3 2 1 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 10: ... foot valve safety latch and the protector move freely without binding or sticking all screws and nuts are securely tightened Before carrying out any maintenance tasks on the industrial stapler always first disconnect it from the air supply Pull the pusher back to take the pressure off the staple strip Slightly loosen the five screws Fig 11 1 and 11 2 that hold the front plate one turn Remove the ...

Страница 11: ...e the anvil to the staple Remember to tighten the screw after adjustment Make a test stapling in a piece of cardboard If the anvil is correctly adjusted the clinch should be as shown in Fig 13 2 7 4 ADJUSTMENT OF STAPLING HEAD BEARING Upon delivery the stapling head bearing is tight but easily movable After being in use for a while the be aring will have become worn and must be readjusted as follo...

Страница 12: ...to its bearing Fig 15 2 5 Replace the stapling head and assemble in reverse order 6 Adjust the stapling head to the anvil as described 7 5 Fig 15 7 8 REPLACE DRIVER BLADE RETURN SPRINGS 1 Remove the stapling head as per chapter 7 6 2 Dismantle the four screws Fig 16 1 and remove the unit from the rail 3 Dismantle the screw Fig 16 2 and remove the spring guide 4 Insert a large screwdriver into the ...

Страница 13: ...Check if stapling head bearing has no play refer to chapter 7 4 Check if anvil is properly centered refer to chap ter 7 5 Check if driver is not damaged If necessary replace Check if the staple channel is clean Check if the air pressure is correct 5 bar 70 psi Check if the stroke speed is not unnecessarly high Check if the air pressure is correct 5 bar 70 psi Check if the stroke speed is not unnec...

Страница 14: ...8 6 Användning 19 6 1 Ladda planhäftaren 20 6 2 Användning av planhäftaren 20 6 3 Kontrollera klammerns bockning 21 7 Förebyggande och avhjälpande underhåll 22 7 1 Smörjning 22 7 2 Rengöring av planhäftaren 22 7 3 Avlägsna en klammer som fastnat 23 7 4 Inställning av häfthuvudets lagring 23 7 5 Inställning av städ 7 6 Byte av häfthuvud 24 7 7 Byte av frammatarfjäder eller frammatare 24 7 8 Byte av...

Страница 15: ...se för före byggande olycksfallsrisker följas för det land där produkten används Det skall också iakttagas tekniska förordningar angående säker och riktig användning FÖRBUD Symbolen används vid fara för liv och lem VARNING Symbolen används vid risk för materiella skador OBSERVERA Symbolen används för allmänna instruktioner samt för instruktioner som måste följas för att undvika störningar i drifte...

Страница 16: ...ögon och öron när du använder planhäftaren Varning Akta fingrarna Stoppa inte fingrar eller andra kroppsdelar under skyddet Plocka inte bort skyddet Varning Snubbelrisk Lägg tryckluftsslangen så att det inte finns någon risk för att snubbla över den Överskrid inte lufttrycket Överskrid inte rekom menderat lufttryck Använd säkerhets koppling Anslut luftslangen till planhäftaren endast med säkerhets...

Страница 17: ...och böjs mot städet 4 När du avaktiverar fotpedalen returnerar häfthu vudet automatiskt och häftaren är klar för nästa klammer 4 1 SAMMANSÄTTNING 1 Skydd 2 Häfthuvud 3 Häftstäd 4 Säkerhetsspärr 5 Fotventil 6 Frammatare 7 Pneumatisk cylinder Varning innan du häftar säkerställ att ingen del av din kropp är under berör ningsskyddet Fig 1 Fig 2 2 3 1 5 4 7 6 3 2 1 KUDA PACKAGING www kuda packaging com...

Страница 18: ...r tryckluft för en långsiktig problemfri drift Detta kan enklast upnås med en luftberedare som inkluderar vattenavskiljare och luftregulator med manometer Tryckluftsslangens innerdiameter bör vara minst 10 mm 3 8 Planhäftaren behöver inte någon tillsatssmörjning Använd lägsta möjliga lufttryck Börja med 5 0 bar 72 psi och öka i steg om 0 5 bar tills klammern böjs på rätt sätt Högsta tillåtna tryck...

Страница 19: ...den i sin bakre hållare Klammerstavarna förs in bakifrån Ladda inte så många klammer i magasinet att frammataren skadas när slutstycket fälls ner igen Frigör frammataren Släpp aldrig frammataren från sitt bakersta läge vid tomt magasin utan för fram det försiktigt för hand Fig 5 Fig 6 Fig 4 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis ...

Страница 20: ...pitel 6 3 Placera kartongen under skyddet Aktivera fotventilen Häfthuvudet pressas mot kartongen och bockar klammern automatiskt mot häftstädet Varning Innan du påbörjar häftning kontrollera att ingen kroppsdel finns under skyddet KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 21: ... klammer JK560 15 JK560 18 eller JK560 22 När du släpper upp fotventilen så återvänder häft huvudet till sitt ursprungsläge Flytta kartongen till nästa klamringsläge och aktivera fotventilen igen Upprepa detta tills rätt antal klamringar har uppnåtts KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a...

Страница 22: ...etsspärr och beröringsskydd Säkerhetsspärren och beröringsskyddets funktion och rörlighet Kontrollera samtidigt att alla skruvar och muttrar är åtdragna När du utför underhållsarbete av planhäftaren måste du alltid koppla bort tryckluften Lossa de fem skruvarna Fig 11 1 och 11 2 som håller den främre kulissen ett varv Ta bort den fastnade klammern nedåt Dra åt de fem skruvarna igen 7 3 AVLÄGSNA EN...

Страница 23: ...det så att klammer träffar skålarna symmetriskt Drag åt låsskruven efter justeringen Gör en test genom att klamra i en kartong En klam ring med korrekt justerat städ visas i Fig 13 2 7 4 INSTÄLLNING AV HÄFTHUVUDETS LAGRING När häftaren har används en längre tid kan ett glapp uppstå i häfthuvudets lagring så att en justering kan behövas Lossa muttern Fig 12 1 och skruven Fig 12 2 Drag åt skruven Fi...

Страница 24: ...häfthuvudet så att klammern bockas sym metriskt se 7 5 Fig 15 7 8 BYTE AV DRIVARE RETURFJÄDRAR 1 Demontera häfthuvudet enligt 7 6 2 Tag bort eventuella klammmer från klammerbanan och för frammataren till sitt främre läge 3 Demontera de fyra skruvarna Fig 13 1 och de montera de drivande delarna från klammerbanan 4 Tag bort skruv Fig 13 2 som håller de drivande delarna på plats 5 Demontera fjädersty...

Страница 25: ...ontrollera att returfjädern i häfthuvudet är felfri Vid behov byt ut den Kontrollera att häfthuvudets lagring är glappfri Justera vid behov Kontrollera att häftstädet är rätt centrerat Justera vid behov Kontrollera att drivaren inte är skadad Vid behov byt ut den Kontrollera att klammerloppet är rent Kontrollera att lufttrycket är rätt 5 bar 70psi Kontrollera att lufttrycket är rätt 5 bar 70psi Lä...

Страница 26: ...eftung kontrollieren 33 7 Wartung und Instandsetzung 34 7 1 Schmierung 34 7 2 Reinigung 34 7 3 Steckengebliebene Klammern entfernen 34 7 4 Einstellung des Heftkopflagers 35 7 5 Einstellung der Rillplatte 35 7 6 Heftkopf ersetzen 36 7 7 Druckfeder und Schieber ersetzen 36 7 8 Treiberplatte und Druckfedern ersetzen 36 8 Störungsbehebung 37 9 Teileliste mit empfohlenen Ersatzteilen 50 Explosionszeich...

Страница 27: ...aschine zu erhöhen Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort der Maschi ne verfügbar sein Sie ist von allen Personen zu lesen und anzuwenden die mit der Maschine arbeiten Zu diesen Arbeiten zählen insbesondere die Bedienung die Störungsbehebung und die Wartung Neben der Betriebsanleitung und den im Verwender land und an der Einsatzstelle geltenden Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerka...

Страница 28: ...leitung sorgfältig lesen Schützen Sie sich Beim Arbeiten Gehör schutz und Schutzbrille tragen Vorsicht Quetschge fahr Mit den Fingern nicht unter die Schutzabde ckung greifen Schutzab deckung nicht entfernen Achtung Stolperstelle Druckluftschlauch so verlegen dass sich keine Stolperstelle bildet Luftdruck nicht über schreiten Den vorgeschriebenen Luftdruck nicht über schreiten Original Anschluss k...

Страница 29: ...ammer gegen die Rillplatte 4 Wird das Fusspedal deaktiviert fährt der Heftkopf nach oben Die Flachhefter ist bereit für die näch ste Heftung 4 1 AUFBAU 1 Schutzabdeckung 2 Heftkopf 3 Rillplatte 4 Sicherheitsverriegelung 5 Fusspedal 6 Schieber 7 Druckluftzylinder Fig 1 Fig 2 Vor dem Heften sicherstellen dass sich keine Körperteile unter der Schutzabdeckung befinden 2 3 1 5 4 7 6 3 2 1 KUDA PACKAGIN...

Страница 30: ...nktionssichere Wartungseinheit erfüllt werden wel che aus Wasserabscheider Druckreduzierventil mit Manometer und Ölnebelgerät besteht Die lichte Weite der Leitung soll minimum 10 mm betragen Es muss darauf geachtet werden dass der Schlauch keine Schlaufen bildet in welchen sich Öl sammeln kann Luftdruck so tief einstellen dass die Klammern immer noch korrekt gebogen werden Starten sie mit einem Dr...

Страница 31: ...n hinten ins Magazin einführen Das Magazin niemals überfüllen da sonst der Schieberkolben beim herunterlassen der Abde ckung beschädigt werden kann Magazinabdeckung herunterlassen und Schieber kolben vorsichtig nach vorne fahren Niemals bei leerem Magazin den Schieber kolben in der hinteren Stellung loslassen sondern vorsichtig von Hand führen Fig 5 Fig 6 Fig 4 KUDA PACKAGING www kuda packaging co...

Страница 32: ...n Wellkarton unter der Schutzab deckung positionieren Fusspedal betätigen Der Heftkopf fährt nach unten dabei wird die Klammer gegen die Rillplatte ge presst und umgebogen Fig 7 Fig 8 Vor dem Heften sicherstellen dass sich keine Körperteile unter der Schutzabdeckung befinden KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg e...

Страница 33: ...60 18 or JK560 22 Fig 9 Fusspedal deaktivieren Der Heftkopf fährt nach oben Wellkarton zur nächsten Heftposition führen und Fusspedal wieder betätigen Vorgang wiederholen bis genügend Heftungen angebracht sind Fig 10 3 2 1 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 34: ...en sind das richtige Funktionieren der Sicherheitslasche am Fusspedal sowie die Funktion der Schutzab deckung dass alle Schrauben und Muttern korrekt angezo gen sind Für alle Wartungs und Instandset zungsarbeiten die Flachhefter von der Druckluftzufuhr trennen Den Schieberkolben nach hinten ziehen um den Klammersteifen zu entlasten Die fünf Zylinderschrauben Fig 11 1 und 11 2 eine Umdrehung lösen ...

Страница 35: ...r festziehen Machen Sie eine Probeklammerung in einen Kar ton Wenn die Rillplatte korrekt eingestellt ist sollte die Klammerung wie in Fig 13 2 aussehen 7 4 EINSTELLUNG DES HEFTKOPFLAGERS Bei der Auslieferung ist das Heftkopflager ohne Spiel jedoch leicht zu bewegen Nach einer gewissen Betriebsdauer ist das Lager eingelaufen und muss folgendermassen neu eingestellt werden Mutter Fig 12 1 und Sechs...

Страница 36: ...r Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 6 Einstellung der Rillplatte prüfen Siehe Kapitel 7 5 Fig 15 7 8 TREIBERPLATTE UND DRUCKFEDERN ERSETZEN 1 Heftkopf entfernen siehe Kapitel 7 6 2 Vier Zylinderschrauben Fig 16 1 entfernen und Baugruppe von Führung entfernen 3 Zylinderschraube Fig 16 2 lösen und Federfüh rung entfernen 4 Mit einem grossen Schraubendreher in den Kanal einfahren und drehen b...

Страница 37: ...tzen Kontrollieren ob das Heftkopflager spielfrei ist siehe Kapitel 7 4 Kontrollieren ob die Rillplatte korrekt zentriert ist siehe Kapitel 7 5 Kontrollieren ob die Treiberplatte in Ordnung ist Nötigenfalls ersetzen Schmutz in der Klammerbahn beseitigen Kontrollieren dass der Luftdruck 5 bar nicht über schreitet Kontrollieren ob die Taktgeschwindigkeit nicht unnötig zu hoch ist Kontrollieren dass ...

Страница 38: ...niement de l agrafeuse pour fonds et côtés de cartons 44 6 3 Contrôler l agrafage 45 7 Instruction de service 46 7 1 Lubrification 46 7 2 Nettoyage 46 7 3 Enlèvement d une agrafe bloquée 46 7 4 Ajustement du palier de la tête d agrafage 47 7 5 Ajustement de l enclure 47 7 6 Remplacement de la tête d agrafage 48 7 7 Remplacement du ressort et de la barrette 48 7 8 Remplacement de la plaque d entraî...

Страница 39: ...ée de vie Les instructions de service doivent constamment être à disposition sur le lieu d utilisation de l appareil Elles doivent être lues et appliquées par toutes les person nes qui sont chargées de travaux sur l appareil Ces travaux comprennent en particulier le service l alimentation des consommables l élimination des pan nes et l entretien En plus des instructions de service et des règlement...

Страница 40: ... Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi Protégez vous Au cours du travail porter des protections acoustiques et de lu nettes de protection Prudence danger d écrasement Ne pas placer les doigts sous le capot de protec tion Ne pas enlever le capot de protection Attention danger de trébucher Déplacer le tuyau d air comprimé de manière à ce qu il ne présente au cun ...

Страница 41: ...1 Le vérin pneumatique Fig 2 1 est activé par la pédale 2 2 2 L activation de la pédale déclenche la pression du vérin Fig 2 3 contre le carton ondulé positionné manuellement 3 La tête d agrafage presse automatiquement une agrafe à travers le carton et puis contre l enclure 4 Lorsque la pédale est désactivée la tête d agrafage remonte L agrafeuse pour fonds et côtés de cartons est prête pour l agr...

Страница 42: ...n n est remplie que par l utilisation d une unité de traitement composée d un déshumidificateur d une soupape de réduction de pression d un manomètre et d un dispositif de créati on de brouillard d huile Le trou du tuyau doit être au minimum de 10 mm If faut veiller à ce que le tuyau ne fasse pas de boucles dans lesquelles de l huile pourrait stagner Régler l air comprimé à la pression la plus fai...

Страница 43: ...ande d agrafes est introduite de l arrière Ne jamais remplir exagérément le chargeur sinon le piston de coulisseau peut être endommagé lors de l abaissement du capot Abaisser le capot du chargeur et déplacer précauti onneusement le piston de coulisseau vers l avant Ne lâchez jamais le poussoir de l arrière quand le magasin est vide Amenez le avec précaution à la main Fig 5 Fig 6 Fig 4 KUDA PACKAGI...

Страница 44: ...oir chapitre 6 3 Positionner le carton ondulé à agrafer sous le capot de protection Actionner la pédale La tête d agrafage descend l agrafe est pressée et pliée contre l enclure Fig 7 Fig 8 Avant le processus d agrafage s assurer qu aucune partie du corps ne se trouve sous le capot de protec tion KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 s...

Страница 45: ...0 18 ou JK560 22 Fig 9 Désactiver la pédale La tête d agrafage monte Déplacer le carton ondulé vers la nouvelle positi on d agrafage et actionner à nouveau la pédale Répéter le processus jusqu à un nombre suffisant d agrafages Fig 10 3 2 1 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c ...

Страница 46: ...e tous les dispositifs de sécurité Il faut tout particulièrement vérifier le fonctionnement correct de l attache de sécurité de la pédale ainsi que le fonctionnement du capot de sécurité que toutes les vis et les écrous sont serrés cor rectement En tous cas d entretien l outil est d abord à déraccorder de l air compri mé Tirer le piston du coulisseau vers l arrière afin de décharger l étançon d ag...

Страница 47: ...preuve dans une pièce de carton Lorsque l enclure est réglée correctement l agrafage doit avoir l allure indiquée en Fig 13 2 7 4 AJUSTEMENT DU PALIER DE LA TÊTE D AGRAFAGE A la livraison le palier n a pas du jeu mais peut bouger facilement Après une certaine durée d exploitation le palier a du jeu et doit à nouveau être réglé de la manière suivante Desserrer l écrou Fig 12 1 et la vis à tête 6 pa...

Страница 48: ...acer la tête d agrafage Le monta ge a lieu dans l ordre inverse du démontage 6 Vérifier le réglage de l enclure voir chapitre 7 5 7 8 REMPLACEMENT DE LA PLAQUE D ENTRAÎNEMENT ET DES RESSORTS DE PRESSION 1 Retirer la tête d agrafage voir chapitre 7 6 2 Retirer les quatre vis à tête cylindrique fig 16 1 et retirer le sous groupe du guidage 3 Desserrer la vis à tête cylindrique fig 16 2 et retirer le...

Страница 49: ...a tête d agrafage est en bon état Contrôler que le palier de la tête d agrafage n a pas trop de jeu voir chapitre 7 4 que l enclume est bien centrée voir chapitre 7 5 que la lame poussoir n est pas endommagée Si nécessaire remplacez que le rail d amenée des agrafes est propr Contrôler la pression de l air comprimé 5 bar que le nombre de coups mn n est pas inutilement élevé Contrôler la pression de...

Страница 50: ...149059 Bumper Dämpare Dämpfer 1 22 150262 Spacer Distansring Distanzring 1 25 153051 Rear foot Bakre fot Hinterer Fuss 1 27 163294 Upper knee Övre knä Plate 1 28 946044 Nut Mutter Mutter 1 29 991067 Fast deaerator Snabbavluftare komplett Entlüftungsventil 1 30 936003 Pneumatic cylinder Pneumatisk cylinder Druckluftzylinder 1 31 987171 Elbow V koppling L Steckverschraubung 1 34 981000 Pin Axel Zyli...

Страница 51: ...45 44 11 10 1 4 8 4 20 12 6 7 2 3 4 5 1 16 45 47 39 9 29 30 31 35 34 25 5 27 28 38 40 41 42 37 48 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 52: ...8 Pusher Frammatare Schieber 1 13 946591 Screw Skruv Zylinderschraube 2 14 946021 Nut Mutter Mutter 3 15 946613 Screw Skruv Zylinderschraube 2 16 946002 Nut Mutter Mutter 2 17 945025 Tension pin Spännstift Spannstift 2 18 174021 Feed spring Frammmatarfjäder Magazinfeder 1 20 150086 Washer Bricka U Scheibe 1 21 946533 Screw Skruv Zylinderschraube 1 22 945022 Tension pin Spännstift Spannstift 1 24 1...

Страница 53: ...16 17 20 14 10 28 31 22 25 12 24 26 6 14 18 8 14 18 Repair kit Article No 143053 6 7 26 24 20 21 22 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 54: ...54 06 14 Josef Kihlberg F560PN Notes KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 55: ...06 14 55 Josef Kihlberg F560PN Notes KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 56: ...1 CZ JK Servisní linka 420 607 237 237 w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 57: ...ítomní v prostoru sponkování hřebíkování nebo páskování musí nosit ochranné brýle Sešívačky obsahují mechanismus pro sevření spony Tento mechanismus může rozdrtit části těla např prsty Páskovačky mohou sevřít a rozdrtit části těla mezi pásku a produkt při utahování ZÁKAZ NEBEZPEČÍ ZAKOPNUTÍ Je zakázáno nechávat nářadí bez dozoru Pokud zařízení nepracuje nenechávejte je nabité sponami či hřebíky Je...

Страница 58: ...t používáno pod dohledem zodpovědné a obeznámené osoby Operátor a pracovník údržby obdrží pokyny odpovídající vybavení a přiměřený čas pro pravidelnou každodenní inspekci čištění a údržbu zařízení Nikdy nepoužívejte k pohonu nářadí kyslík hořlavé plyny CO2 páru nebo vysokotlaké nádoby protože mohou způsobit výbuch a vážná zranění Používejte pouze stlačený atmosférický vzduch který je čistý suchý a...

Страница 59: ...řebíku a nadměrně zabraňovat průniku materiálem Nesponkujte tvrdé a křehké materiály Nářadí připevňuje materiály k podkladu pomocí ocelové nerezové spony U tvaru nebo hřebíkem který je zatlačen pneumatickým mechanismem nářadí vysokou rychlostí skrz materiál Pokud nebudete používat nářadí dle návodu a pro předepsanou aplikaci hrozí vám Nebezpečí propíchnutí končetiny trupu hlavy atp Nebezpečí poško...

Страница 60: ...237 237 info kuda packaging com www kuda packaging com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky Typ zařízení Sériové číslo V záruce Ano Ne Popis poruchy V Podpis Pozn Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 61: ...33441 420 607 237 237 info kuda packaging com www kuda packaging com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky Objednací číslo Typ délka nohy Počet v tisících Poznámka V Podpis Pozn Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 62: ...441 420 607 237 237 info kuda packaging com www kuda packaging com DOPRAVU ND ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky V Podpis Pozn Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení Typ zařízení Sériové číslo Obj Číslo dílu Pozice v náčrtu Počet Ks w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Страница 63: ...Í SPONY KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA 420 607 237 237 WWW www josef kihlberg eu Email info josef kihlberg eu NÁKUP ON LINE www sesivacky cz www zosivacky sk w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Отзывы: