background image

17

Uso del Inserto de la Bandeja

•  Para retirar el inserto, tire de los ganchos que están a ambos lados del inserto hacia afuera y hacia arriba. (9)

•  Para volver a instalar el inserto de la bandeja, simplemente colóquelo sobre la bandeja y presione hacia 

abajo hasta que ambos lados encajen en su lugar.

I

ADVERTENCIA: 

El niño debe tener colocado el 

sistema de sujeción en todo momento.  PELIGRO DE CAÍDA: 

Las caídas de sillas altas pueden producir lesiones severas en la 

cabeza, incluida la fractura del cráneo.

I

ADVERTENCIA: 

Se recomienda que use la silla 

alta en posición vertical solo con niños que pueden sentarse 

erguidos sin ayuda.

I

ADVERTENCIA: 

No mueva la silla alta cuando 

haya un niño sentado en ella. 

Sujeción del Niño en el Asiento

•  Desabroche la hebilla presionando el botón del centro y retirando los extremos machos de cada 

hebilla de las correas de la cintura/hombros. (10)

•  Coloque al niño con cuidado en el asiento, pasando las correas de los hombros por encima de sus 

hombros y pecho.  Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño.

•  Vuelva a abrochar la hebilla de las correas de la cintura/hombros en la hebilla central de manera que 

todas las partes encajen correctamente. (11)

Ajuste de la Longitud de las Correas

• Ajuste todas las correas bien firmes alrededor del niño.  Las correas de los hombros, cintura y 

entrepierna pueden ajustarse usando los aros plásticos deslizables del arnés. 

Ajuste de la Altura de las Correas de los Hombros

Hay 2 posiciones para ajustar la altura de las correas de los hombros.  Ajuste la altura lo más cerca

posible de los hombros de su hijo.

•  Para retirar las correas de los hombros, abra el cierre del respaldo y levante la tela. (12)

•  Gire los extremos plásticos de las correas de los hombros hacia los costados y páselos por las 

ranuras del respaldo. (13)

•  Mueva AMBAS correas hasta la otra altura.  Asegúrese de que ambas correas queden a la misma 

altura.

•  Inserte los extremos plásticos por estas ranuras y gírelos para asegurarlos.

•  Baje la tela del respaldo y cierre el cierre.

Ajuste de la Posición del Respaldo

•  El respaldo tiene 3 posiciones de reclinación.

•  Para ajustar la posición, tire del mecanismo de reclinación que está en la parte superior del 

respaldo hacia arriba y empuje el respaldo hacia atrás hasta la posición deseada. (14)

•  Asegúrese de que AMBOS lados del mecanismo de reclinación del respaldo queden bien 

trabados.

Mover la Silla Alta de un Lugar a Otro

La silla alta se puede mover con las ruedas delanteras.

•  Levante el respaldo de la silla alta por el mango y empújelo hacia adelante. (15)

Содержание Nook NB

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d Instructions Manual de Instrucciones 220X Joovy 2020 200428 OPEN ASSEMBLE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...cais S curit et Mise en Gardes 8 Liste des Pi ces 9 Assemblage et Utilisation 10 Entretien et Maintenance 12 Service la Client le 13 Photos P dagogiques 36 Espa ol Seguridad y Advertencias 14 Lista de...

Страница 4: ...any location where hanging cords can be reached by child ALWAYS keep child in view while in highchair The maximum weight for the high chair is 50 lbs 23 kg Excessive weight may result in a hazardous...

Страница 5: ...3 Parts List High chair Tray with tray insert Right aligner for tray...

Страница 6: ...the desired position 7 Always ensure that BOTH sides of the tray are positioned at the same distance from the seatback To swing the tray open squeeze the locking button under the right side of the tra...

Страница 7: ...up the fabric of the seatback 12 Turn the plastic ends of the shoulder strap sideways and push them through both slots in the seatback 13 Move BOTH shoulder straps to the other height position Ensure...

Страница 8: ...d soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Always allow the fabric to completely air dry before using or storing the high chair DO NOT clean the seat in a washing machine as this wi...

Страница 9: ...arding these instructions please contact our Customer Service Department United States Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Central Time joovy com LiveChat 8 30 am 9 00 pm Central Time customerservice j...

Страница 10: ...en mesure de s asseoir tout droit sans aide NE JAMAIS utiliser dans tout endroit o des cordes suspendues peuvent tre attrap es par l enfant Surveillez TOUJOURS visuellement l enfant lorsqu il est dan...

Страница 11: ...9 Liste des Pi ces Chaise haute Plateau avec accessoire pour plateau Aligneur droit pour plateau...

Страница 12: ...e LES DEUX c t s du plateau sont positionn s la m me distance du dossier Pour ouvrir le plateau appuyez sur le bouton de verrouillage situ sous le c t droit du plateau SEULEMENT Tirez le plateau vers...

Страница 13: ...paules de votre enfant Pour enlever les sangles d paule ouvrez la fermeture clair sur le dossier et levez le tissu de ce dernier 12 Tournez les extr mit s en plastique de la sangle d paule sur les c t...

Страница 14: ...ti de sur une ponge ou un chiffon propre Laissez toujours le tissu s cher compl tement l air avant d utiliser ou de ranger la chaise haute NE PAS nettoyer le si ge la machine laver car cela endommage...

Страница 15: ...z une question au sujet de ces instructions veuillez communiquer avec notre service la client le tats Unis Joovy 877 456 5049 8h30 17h00 heure du Centre Discussion en direct joovy com 8h30 21h00 heure...

Страница 16: ...o cuando el ni o ya pueda sentarse solo sin ayuda NUNCA use la silla en un lugar donde haya cuerdas colgantes al alcance del ni o SIEMPRE tenga al ni o a la vista mientras est en la silla alta El peso...

Страница 17: ...15 Lista de Partes Silla alta Bandeja con inserto Alineador derecho para la bandeja...

Страница 18: ...e de la bandeja a la posici n deseada 7 Aseg rese siempre de que AMBOS lados de la bandeja est n posicionados a la misma distancia del respaldo del asiento Para abrir la bandeja presione SOLO el bot n...

Страница 19: ...encajen correctamente 11 Ajuste de la Longitud de las Correas Ajuste todas las correas bien firmes alrededor del ni o Las correas de los hombros cintura y entrepierna pueden ajustarse usando los aros...

Страница 20: ...uave de uso dom stico D jela secar por completo antes de volver a usar o guardar la silla NO lave el asiento en el lavarropas porque se da ar el material La bandeja se puede lavar en la rejilla superi...

Страница 21: ...instrucciones p ngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente Estados Unidos Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy com 8 30 am 9 00 pm Hora del Cen...

Страница 22: ...20 50 23kg 3 24 I...

Страница 23: ...21...

Страница 24: ...22 2 3A 3B 4 5 2 6 7 8 1 I I...

Страница 25: ...23 I I 10 11 9 15 16 17 18 2 12 13 3 14...

Страница 26: ...Joovy 877 456 5049 8 30 5 joovy com LiveChat 8 9 customerservice joovy com Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 5 Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 9 6 GMT 9 joovy Joovy Elfe Juvenile Produ...

Страница 27: ...25 50lbs 23kg 3 29 I...

Страница 28: ...26...

Страница 29: ...27 2 3A 3B 5 6 7 8 1 9 I I...

Страница 30: ...28 I I 10 11 16 17 18 2 12 13 3 14 15...

Страница 31: ...456 5049 8 30 5 00 joovy com LiveChat 8 30 9 00 customerservice joovy com Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 5 00 Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 9 00 6 00 GMT 9 joovy Joovy Elfe Juven...

Страница 32: ...30 50 23 35 I...

Страница 33: ...31...

Страница 34: ...32 I 1 2 3A 3B 4 5 6 7 8 9 I 10 11...

Страница 35: ...33 16 17 18 12 13 3 14 15 I I...

Страница 36: ...34 Joovy Elfe...

Страница 37: ...35 Joovy 877 456 5049 8 5 joovy com LiveChat 8 30 9 customerservice joovy com Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 5 Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 9 9 6 joovy...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...STAND FOR THE FUTURE...

Страница 40: ...38 2 1 3 6 7 5 4 8...

Страница 41: ...39 9 13 14A 14B 14C 12 10 11...

Страница 42: ...40 17 16 18 15 36...

Страница 43: ...SHOP ONLINE JOOVY COM...

Отзывы: