background image

26

Apreciado cliente,

Nos alegramos de que usted se haya decidido por un 
producto de la empresa JETBAG y le deseamos que la 
disfrute. Para ello es importante, de todas formas, que 
antes de montar o desmontar esta maleta aerodinámica, 
lea cuidadosamente estas instrucciones de servicio y las 
tenga en cuenta. Y ahora, ¡que se divierta con su nueva 
cala portaequipajes aerodinámica!

Antes del montaje de la maleta aerodinámica

Esta maleta aerodinámica cabe en cualquier soporte conven-
cional para llevar cargas en el techo que tengan las siguien-
tes medidas: 

anchura máx.   80 mm
altura  

15 - 32 mm.

Debido a las perforaciones ya existentes en el suelo de la 
maleta aerodinámica, ya queda determinada la distancia 
de las barras portaequipajes. La distancia

 entre

 las barras 

puede ser 

como mínimo de 540 mm

 y 

no debe superar 

los 990 mm

.

Por motivos de estabilidad debería seleccionarse siempre la 
distancia máxima entre las barras carga, siempre y cuando 
no existan normas contrarias.
La maleta aerodinámica, una vez montada, no debería so-
bresalir del vehículo por delante ni por detrás. Posicionar 
la maleta aerodinámica de tal forma que se pueda abrir sin 
obstáculo alguno la tapa del motor y la puerta del maletero. 
Para montar la maleta aerodinámica sobre soportes de carga 
con perfi l aerodinámico (barras ranuradas con perfi l en T), 
ofrecemos unos juegos adaptadores específi cos de cada so-
porte. Estos juegos de reequipamiento pueden ser adquiridos 
en los comercios o directamente del fabricante.

Montaje de la maleta aerodinámica

Después de haber determinado el posicionamiento más 
adecuado del soporte del techo y de la

 

maleta aerodinámica, 

teniendo para ello en cuenta los puntos arriba mencionados, 
fi jar la

 

maleta aerodinámica encima de las barras portaequi-

pajes de la manera descrita a continuación y representada 
gráfi camente. Deslizar para ello los 

estribos de fi jación 

desde abajo por encima de la barra y a través de los orifi cios 
correspondientes situados en la parte inferior de la

 

maleta 

aerodinámica. Colocar primero los 

adaptadoresa 

través 

de las roscas sobresalientes del estribo de fi jación, seguida-
mente las 

arandelas onduladas 

y atornillar el sistema de 

fi jación con la ayuda de las tuercas de muletilla.

Apretar manualmente por igual las tuercas de muletilla. Con 
la fi nalidad de sujetar con seguridad la

 

maleta aerodinámica, 

deben apretarse los tornillos de muletilla con un 

par de 

apriete de 2 - 2,5 Nm

. Este par de giro puede alcanzarse 

con los tornillos de muletilla, sin tener que usar para ello 
medios mecánicos. Procurar instalar los estribos de fi jación 
con una 

longitud siempre igual.

Orifi cios abiertos

Los orifi cios que quedan abiertos después del montaje, de-
ben obstruirse con los adhesivos suministrados.

Descripción de la maleta aerodinámica

La 

carga útil máxima

 de la

 

maleta aerodinámica es de 

50 

kg

. No superar nunca la carga máxima del techo del vehícu-

lo (ver las instrucciones de servicio del fabricante del vehí-
culo). Al cargar la

 

maleta aerodinámica, procurar 

distribuir 

la carga

, de la forma indicada y tener en cuenta la 

altura de 

carga

 de la

 

maleta aerodinámica estando cerrada.

Protección de la carga

La carga debe asegurarse con unas correas de sujeción 
adecuadas (según la versión de la maleta aerodinámica, 
están incluidas en el volumen de suministro o pueden 
adquirirse como accesorio).

Al transportar esquíes, deben éstos ser asegurados con 
portaesquíes y/o correas de sujeción (según la versión de 
maleta aerodinámica, incluidas en el volumen de suministro 
o adquiribles como accesorios).

Números de pedido de los portaesquíes:
Type 500, 310: n° de pedido 698
Type 700, 470: n° de pedido 699
Type 900, 570: n° de pedido 700

Содержание 320

Страница 1: ...VISNING FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT N N VOD INSTRUKCJA MONTA U I U YTKOWANIA NAVODILA ZA UPORABO AVTOMOBILSKEGA KOV KA UPUTSTVO ZA MONTAZU SZEREL SI UTAS T S IST...

Страница 2: ...ar boxen skall sitta skruva d fast boxen p lasth llaren s som nedan beskrivs och som visas p Stick U bygeln underifr n ver lastprofilen genom de be fintliga h len i boxens botten S tt p adaptern p U b...

Страница 3: ...v automat tv tt m ste lasth llare och box avl gsnas Ut ver dessa monteringsanvisningar skall ven monte ringsanvisningar f r lasth llarna och bilens instruktions bok beaktas F r andra trafikanters s ke...

Страница 4: ...aking the above mentioned factors into consideration fix the roof box to the roof rack as described below To do this push the fixing brackets from below around the roof rack and through the drilled ho...

Страница 5: ...ies low branches etc Wind noise can be created When using an automatic car wash the roof rack and the roof box must be removed In addition to these instructions please also note the in structions in t...

Страница 6: ...unter Beachtung der oben genannten Punkte die zweckm igste Positionierung des Dachtr gers und des Dachkoffers ermittelt wurde befestigen Sie den Dach koffer auf den Tr gerrohren wie nachfolgend besch...

Страница 7: ...fen Garageneinfahrten oder niedrigen Durchfahrten niedrig h ngenden sten usw Es k nnen Windger usche entstehen Bei der Benutzung einer automatischen Autowaschanlage m ssen der Dachkoffer und der Laste...

Страница 8: ...s dans le socle du coffre Positionnez le bloc plastique noir sur les tiges des vis en U ressortant du socle puis placez les rondelles sur le filetage des tiges et les serrer l aide des vis papillon d...

Страница 9: ...uteur du v hi cule peut augmenter de 60 cm environ Attention lorsque vous circulerez la hauteur des entr es de certains parkings aux branches d arbres ou certains passages souterrains Lors d un lavage...

Страница 10: ...box upevn te na trubk ch nosi e d le popsan m vyobrazen m zp sobem Upev ovac t meny prot hn te zespodu p es trubku nosi e p slu n mi v vrty ve spodn m d lu st e n ho boxu Na vystupuj c z vit upev ovac...

Страница 11: ...do n e polo en ch gar nebo u n zk ch podjezd na n zko vis c v tve a podobn J zda s boxem m e vyvol vat hluk zp soben odpo rem vzduchu P i pou it automatick ho myc ho za zen se mus jak st e n box tak i...

Страница 12: ...iej podanymi wskaz wkami a nast pnie przymo cuj go w spos b pokazany na rysunku nr 1 A zatem wsu obejmy od spodu przez belki baga nika dachowego w odpowiednie otwory w pod odze boxa Na gwintowane ko c...

Страница 13: ...ozolu zwracaj c uwag aby nie nanosi ich na po wierzchnie z tworzywa U ywaj c boxa pami taj zatem e w zale no ci od rodzaju u ytego baga nika dacho wego box zwi ksza wysoko Twojego samochodu o ok 60 cm...

Страница 14: ...postavite na osnovni prtlja nik vzporedno z vozilom pri vozilu s petimi vrati pomaknite osnovni prtlja nik naprej kolikor mogo e da kov ek ne bo ovi ral odpiranja prtlja nih vrat Odprite kov ek in se...

Страница 15: ...ovr ine Prosimo da pri uporabi avtomobilskega kov ka upo tevate vi ina vozila se s kov kom lahko pove a do 60cm od visno od tipa osnovnega prtlja nika pazite na nizke gara ne strope prehode veje dreve...

Страница 16: ...l janja koji ne zahtjeva alat Prvo postavite krovnu kutiju paralelno sa krovom auto mobila u sredini krovnih nosa a i postavite u vr iva e kako je prikazano na prvoj i drugoj slici U vrstite ru no lep...

Страница 17: ...60 cm ovisno o krovnom nosa u kojeg koristite Obratite posebnu pa nju kada ulazite u niske pod zemne gara e kod nadvo njaka ili niskih grana itd Buka vjetra se pove ava Prije pranja u automatskim pra...

Страница 18: ...e az al bbi le r snak s 1 br n l that grafikus br zol snak megfelel en Tolja a r gz tokengyelt alulr l a tart cs f l a box als r s z n l v furatokon kereszt l A r gz t kengyel ki ll mene tei f l dugja...

Страница 19: ...helyeken t rt n thajt sn l m lyen lel g gakn l stb Sz lzajok keletkezhetnek G pi mos ba csak a kereszttart s a tet csomagtart box leszerel se ut n hajthat be K rj k hogy a jelen haszn lati utas t sban...

Страница 20: ...x rispettando i punti preceden ti ssi il free box sui tubi portanti come descritto qui di seguito e raf gurato gra camente nell illustrazione 1 A questo scopo spinga da basso attraverso i rispettivi f...

Страница 21: ...ori causati dal vento in caso di utilizzo di un autolavaggio automatico il free box e il portapacchi devono essere rimossi oltre alle avvertenze di queste istruzioni sull uso si prega di rispettare an...

Страница 22: ...e dragerbuizen zoals navolgend wordt beschreven en in afbeelding 1 grafisch wordt aangetoond Schuif daartoe de bevestigingsbeugel langs onder over de dragerbuis door de betreffende boringen in de bode...

Страница 23: ...tstaan Bij het gebruik van een automatische wasinstallatie mo eten dakkoffer en dakdragersysteem worden verwijderd Let buiten de instructies van deze gebruiksaanwijzing ook op instructies in de montag...

Страница 24: ...telineeseen kuten alempana ja kuvassa 1 n ytet n Kiinnitt ksesi kuljetuslaatikon aseta u pultti taakkateline putken ymp ri ja kuljetuslaatikon pohjaan poratuista rei ist l pi Aseta ensin sovituskappa...

Страница 25: ...lukot lukko tai ase ljyll l p st voiteluainetta laatikon muovipinnoille K ytt ess si kuljetuslaatikkoa huomioi ett auton korkeus voi kasvaa jopa 60 cm riippuen taak katelineest ett tuulesta aiheutuva...

Страница 26: ...encima de las barras portaequi pajes de la manera descrita a continuaci n y representada gr ficamente Deslizar para ello los estribos de fijaci n desde abajo por encima de la barra y a trav s de los o...

Страница 27: ...jas etc Pueden aparecer ruidos debidos al viento Para pasar por t neles de lavado deben extraerse la maleta aerodin mica y el portacargas Adem s de estas instrucciones de servicio tambi n tienen que t...

Страница 28: ...a mala de tejadilho fixe esta nos tubos de apoio como se descreve a seguir e como est representado grafica mente na Figura 1 Para isso empurre o estribo de fixa o pela parte de baixo fazendo o passar...

Страница 29: ...sagens ramos de rvores etc Podem ocorrer ru dos provocados pelo vento Ao lavar o carro na lavagem autom tica tanto a grade de suporte como a mala ter o que ser retiradas Al m das indica es constantes...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ......

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...er Kaufdatum Date of purchase H ndler Dealer Stempel Stamp Kassenzettel hier abheften Place receipt here Art Nr 180 18128 00 01 07 Jetbag keeps the right to change products and equipment without annou...

Страница 37: ...Type 570 Type 80 90 100 320 350 450 Type 100 200 310 450 470 500 600 700 900...

Страница 38: ...Type 80 90 100 320 350 450 Type 100 200 450 500 700 900 310 470 570 600...

Страница 39: ...Type 270 Dual Side Type 900 570 Type Type 570...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ...42 Notizen Notizen Notizen Notizen...

Страница 43: ...43 Notizen Notizen Notizen Notizen NOTIZEN...

Страница 44: ......

Отзывы: