Jet JPT-410 Скачать руководство пользователя страница 16

Anschlüsse und Reparaturen der 
elektrischen Ausrüstung dürfen nur 
von einer Elektrofachkraft durchgeführt 
werden. 

ACHTUNG: 
-Vor dem Start der Maschine, prüfen
Sie den freien Lauf der Hobelwelle und
das Vorhandensein aller
Sicherheitseinrichtungen.

- Bei falscher Drehrichtung ist der
Phasenwender des CEE-Steckers
gedrückt um 180° zu drehen.

(Siehe Drehrichtungspfeil an der 
Maschine für richtigen Lauf). 

5.4 Absaug Anschluss 

Die Maschine muss vor der 
Inbetriebnahme an eine Absaugung 
angeschlossen werden und zwar 
derart, dass sich beim Einschalten der 
Bandsägemaschine die Absaugung 
selbsttätig mit einschaltet. 

Die Mindestluftgeschwindigkeit am 
Absaugstutzen muss 20 m/s betragen. 
Absaugschläuche müssen der Qualität 
„schwer entflammbar“ entsprechen 
und in die Erdung der Maschine mit 
einbezogen werden. 

5.5 Inbetriebnahme 

Mit dem grünen Ein-Taster am 
Hauptschalter kann die Maschine 
gestartet werden: Mit dem roten Aus-
Taster kann die Maschine stillgesetzt 
werden. 

Der Not-Halt Taster stoppt alle 
Maschinenfunktionen. 

Der Dickenvorschub kann mit dem 
Hebel (L, Fig 2) dazu- und 
weggeschaltet werden. 

Bei Überlastung schaltet die Maschine 
selbsttätig ab. 
Nach einer Abkühlzeit von ca. 10 
Minuten lässt sich die Maschine wieder 
einschalten. 

6. Betrieb der Maschine

Der Wechsel von Abrichten auf 
Dickenhobeln und zurück darf nur 
bei absolutem Maschinenstillstand 
vorgenommen werden. 

6.1  Abrichten und Fügen 
Richtige Arbeitsstellung: 

Stellen Sie sich seitlich versetzt neben 
den Aufgabetisch (Fig 4) 

Fig 4 

Werkstückhandhabung: 

Werkstück gerade über den 
Aufgabetisch schieben. Dabei die 
Finger geschlossen halten und mit der 
flachen Hand Führen. 

Fassen Sie mit den Händen niemals 
unter den Messerschutz. 
Halten Sie immer ausreichend Abstand 
zur Hobelwelle. 

Führen Sie ein Werkstück nicht über 
die offen laufende Hobelwelle zurück. 

Hobeln Sie Werkstücke stets über die 
volle Werkstücklänge. 

Die Spanabnahme mit dem 
Zustellhebel (G) einstellen. 

Klemmung (F) während der 
Verstellung lösen. 

Fig 5 

Lange Werkstücke (länger als 
Abrichttische) durch Rollenböcke oder 
Tischverlängerungen abstützen. 

Hobeln von Breitseiten, Werkstücke 
bis zu 75mm Höhe:

 

Werkstück an den Werkstückanschlag 
anlegen.  
Die Höhe des Messerschutzes an das 
Werkstück anpassen. Beim Führen 
des Werkstücks gleiten die Hände 
über den Messerschutz hinweg (Fig5). 

Fig 6 

Hobeln von Schmalseiten 
(Fügen) und  Werkstücke über 
75mm Höhe: 

Werkstück an den Werkstückanschlag 
anlegen. 
Den Messerschutz seitlich an das 
Werkstück anstellen (Fig 7). 

Fig 7 

Anschrägen und Fasen am 
Anschlag: 

Werkstück an den Werkstückanschlag 
anlegen. 
Den Messerschutz seitlich an das 
Werkstück anstellen (Fig 8). 

Fig 8 

Hobeln von schmalen Leisten: 

Zum sicheren Führen von schmalen 
Leisten ist ein Hilfsanschlag 
anzubringen (Fig 9). 

Содержание JPT-410

Страница 1: ...ginal GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW Tool AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www jettools com...

Страница 2: ...bility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zus tzlicher Normen entwickelt wurde et t d velopp dans le...

Страница 3: ...d at the website of your dealer or sent to you upon request JPW Tool AG reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This machine is design...

Страница 4: ...not covered by the work piece with the cutter block guard Adjust the cutter block guard exactly to the dimension of the work piece Never reach with your hands under the cutter block guard when guiding...

Страница 5: ...600mm Min length of work piece 150mm Feed speed 7 m min Depth of cut max 4 5 mm Number of knives 3 Cutter block diameter 70 mm No load speed no 5500 rpm Cuts per minute 16500 Cutter knife length 410 m...

Страница 6: ...ection and any extension cords and plugs used must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16A surge proof fuse Only use extension cords marked H07RN...

Страница 7: ...of the work piece Fig 7 Fig 7 Chamfering a work piece Place the work piece against the jointer fence Adapt the cutter block guard to the width of the work piece Fig 8 Fig 8 Planing of narrow work piec...

Страница 8: ...knives Wear suitable gloves when changing cutter knives Move cutter block cover to front and fence to back Turn the four square hear bolts of the cutter knife lock bar all the way in wear gloves At f...

Страница 9: ...ng any work check the mobility of the anti kickback fingers must fall down by their own weight Defective safety devices must be replaced immediately All protective and safety devices must be re attach...

Страница 10: ...T 310 JPT 410 Work piece twisted plane work piece before thicknessing Unparallel side to side Knife projection not uniform adjust knives with setting gauge Work piece jams Too much material removed in...

Страница 11: ...Stock number 709207 Foldable roller stand 12 Safe operation See appendix A on the last pages of this operating manual A1 Planing stock thickness below 75mm A2 Edge jointing A3 Planing of narrow gibs A...

Страница 12: ...Reinigungsarbeiten sowie durch die nat rliche Abnutzung durch Gebrauch verursacht werden Weitere Einzelheiten zur Garantie k nnen den allgemeinen Gesch ftsbedingungen General Terms and Conditions GTC...

Страница 13: ...edienung von Feuerl schern Ben tzen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu gro e Staubkonzentration entsteht verwenden...

Страница 14: ...n Hobelbreite max 307 mm Abrichttischl nge 1400mm Abrichttische ber Boden 850mm Werkst ckanschlag 1100 x 150mm Schwenkbereich 0 45 Abricht Spanabnahme max 3 mm Dickenhobeln Hobelbreite max 307 mm Dick...

Страница 15: ...E Schwenk B gelgriff F Tischklemmung G Tisch Verstellgriff H Aufgabetisch I Tisch Geh use Verriegelung J Netzstecker Fig 2 K Dickentisch L Vorschub Ein Aus Hebel M Dickentisch Klemmung JPT 310 JPT 41...

Страница 16: ...hsel von Abrichten auf Dickenhobeln und zur ck darf nur bei absolutem Maschinenstillstand vorgenommen werden 6 1 Abrichten und F gen Richtige Arbeitsstellung Stellen Sie sich seitlich versetzt neben d...

Страница 17: ...t dem dickeren Ende voraus einf hren hohle Seite unten Max 4 5 mm Spanabnahme Bleibt das Werkst ck stecken Dickentisch um ca 1mm 1 4 Kurbeldrehung absenken Werkst ck nach M glichkeit l ngs zum Faserve...

Страница 18: ...6 7 8 Zur seitlichen Verstellung die Griffschraube W Fig 12 l sen Den Messerschutz D gegen den F geanschlag B bzw gegen das Werkst ck anstellen Zur auf ab Verstellung die Griffschraube X drehen dabei...

Страница 19: ...hrt werden Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren berlastschutz hat reagiert Abk hlen lassen und neu starten Star...

Страница 20: ...mm JPT 260 Artikel Nummer 10000205 Satz von 3 HSS Hobelmessern 310 x 25 x 3 mm JPT 310 Artikel Nummer 10000208 Satz von 3 HSS Hobelmessern 410 x 25 x 3 mm JPT 410 Artikel Nummer 10000291 Digitale Dic...

Страница 21: ...les dommages accidentels la r paration la maintenance ou le nettoyage incorrects et l usure normale Vous pouvez trouver de plus amples d tails sur la garantie dans les conditions g n rales CG Les CG...

Страница 22: ...La poussi re de bois est explosive et peut tre nocive pour la sant Les poussi res de certains bois exotiques et de bois durs tels que le h tre et le ch ne sont class es comme tant canc rig nes Retirer...

Страница 23: ...ble 540mm Longueur min pi ce 150mm Vitesse d avance 7 m min Epaisseur rabotage max 4 5 mm Nombre de fers 3 Diam tre de l arbre 70 mm Vitesse de l arbre no 5500 T min Nombre de coupe par minute 16500 L...

Страница 24: ...ecteur Fig 2 K Table de rabotage L Levier d avance marche arr t M Blocage table de rabo JPT 310 JPT 410 N Volant de r glage table rabotage O Pipe d jection des copeaux P D verrouillage de pipe d jecti...

Страница 25: ...e d gauchisseuse en raboteuse et vice versa ne doit tre op r que sur la machine l arr t absolu 6 1 D gauchir et jointer Position de travail Debout devant la machine en direction du travail Fig 3 Fig 3...

Страница 26: ...ulants Conseils Ne travailler qu avec des lames bien affil es Le bout le plus pais de la pi ce passe d abord dans la machine le c t creux vers le bas Epaisseur de rabot max 4 5 mm Si votre pi ce reste...

Страница 27: ...prot ge lame D contre le guide parall le B respectivement contre la pi ce Pour le r glage vers le haut et le bas tourner la vis molet e X tout en appuyant le prot le lame contre la table et contre la...

Страница 28: ...e n est pas sur un sol plat Repositionner la machine Les lames sont diff rentes Largeur des lames doit tre identique Lame endommag e Remplacer la s rie de lames Surface travaill e pas nette Lame us e...

Страница 29: ...mm JPT 410 Article 10000291 Affichage num rique de rabotage Fig 16 Fig 16 Article 708118 Dispositif roulant jusqu 250kg Fig 17 pour JPT 260 et JPT 310 Fig 17 Article 10000296 Kit roulettes avec timon...

Отзывы: