background image

Vozík shodný s normou: EN 1888:2012

VÝSTRAHY !!!!

Před použitím si přečtěte tuto příručku.
Bezpečnost dětí může být ohrožena, pokud nebudou dodržena doporučení obsažená 
v této příručce.

Gondola a sedátko vozíku TRIM používat 
pouze s podvozkem TRIM.

DŮLEŽÍTÉ

 - Uchovejte si tyto pokyny pro 

budoucí použití. 

UPOZORNĚNÍ!

 

Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

UPOZORNĚNÍ!

 

Před použitím se ujistěte, že jsou všechna 
blokovací zařízení zapnutá

UPOZORNĚNÍ!

Aby nedošlo ke zranění Vašeho dítěte, 
ujistěte se, že dítě není přítomno při 
skládání nebo rozebírání tohoto produktu.

UPOZORNĚNÍ!

Nedovolte, aby si vaše dítě hrálo s tímto 
výrobkem.

UPOZORNĚNÍ!

Používejte popruhy, když vaší dítě začne 
samostatně sedat.

UPOZORNĚNÍ!

Sedadlo není vhodné pro dítě mladší 6 měsíců.

UPOZORNĚNÍ!

Vždy používejte systém popruhu.

UPOZORNĚNÍ!

Zkontrolujte, zda je sedadlo je před 
použitím správně instalována.

UPOZORNĚNÍ!

Tento výrobek není vhodný pro běhání 
nebo bruslení.

UPOZORNĚNÍ!

 Vozík je určen pro přepravu dětí od 1. 
měsíce do maximální hmotnosti 15 kg.

UPOZORNĚNÍ!

- Jakékoliv zátěže připojené k rukojeti 
nebo k zadní straně opěradla nebo na 
stranách vozíku budou mít vliv na stabilitu 
vozíku.
-Vozík by měl být používán pouze jedním 
dítětem.
-příslušenství (autosedačka, taška, 
pláštěnka, atd.) neschválené výrobcem 
nemohou být používány.
-za bezpečnost je odpovědný dospělý 
opatrovník dítěte
-sedadlo nemůže být použito jako auto-
sedačka.
-nenechte stát vozík bez zajištěných brzd.
-v době umisťování nebo vyndávání dítěte 
z vozíku, brzdy musí být vždy zajištěny
-Vozík nesmí být ponechán nezajištěn na 
svazích.
-během nastavování vozíku, pohyblivé 
části by měly být mimo dosah dítěte.
Umístění nadměrné hmotnosti na vozíku, 
nesprávná instalace nebo používání 
nepovoleného příslušenství může způsobit 
poškození nebo zničení vozíku.
-Neponechávejte vozík v nebezpečných 
místech, i v případě, že je vozík prázdný.
- Nepřekonávejte strmé nebo pohyblivé 
schody nebo jiné překážky.
- na obal vozíku nepokládejte těžké 
předměty.
- Dodávaná k vozíku nákupní košík je 

určen na max. hmotnost 3 kg. 
Nerovnoměrné rozložení hmotnosti v koši 
může narušit stabilitu vozíku.
- Položky v koši nesmí vyčnívat po stra-
nách koše, protože se mohou zašroubovat 
do špice.
- použití neschválených výrobcem 
náhradních dílů může být nebezpečné.
- Za péči o technický stav vozíku je 
zodpovědný uživatel.
- Při přepravě vozíku přes překážky, 
ujistěte se, že žádný ze spojů
nebude odblokován.
- Nepoužívejte jiná příslušenství a matra-
ce, než ta, která byla dodána.
- Dodává se kompletní technická taška 
o nosnosti 2 kg.
- Tento produkt je vhodný pro dítě, které 
nemůže sedět samo, otočit se a pohybovat 
se na rukou a kolenou. Maximální hmot-
nost dítěte: 9 kg
- Nově narozené děti by měly být 
přepravované v leže.

Heslo UPOZORNĚNÍ znamená informaci 
týkající se bezpečnosti dítěte

Heslo POZOR! Znamená informaci 
pro ovládaní vozíku

Pozor!

Poznámky k bezpečnosti a pokyny 
obsažené v tomto návodu nemohou 
pokrýt všechny možné situace a 
podmínky. Ze zřejmých důvodů není 
možné vybavit tento výrobek pro všechny 
možné situace. Na tyto případné situace 
by měla pamatovat osoba používající 
vozík.
Je důležité, aby každá osoba obsluhující 
vozík a jeho příslušenství dobře znala tyto 
instrukce. Proto každá osoba, 

která používá vozík, a to i za velmi krátkou 
dobu, by měla být poučena zásadám 
správného používání. Když pokyny 
jsou nejasné a budete potřebovat další 
vysvětlení nebo odpovědět na jakékoliv 
další otázky, obraťte se na autorizovaného 
prodejce Jedo.

Содержание Bartatina

Страница 1: ...BARTATINA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...BARTATINA...

Страница 4: ...3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...BARTATINA 13 14 15 16...

Страница 6: ...prowadzi do uszkodzenia lub zniszczenia w zka Nie nale y pozostawia w zka w miejscach niebezpiecznych tak e je li jest pusty Nie nale y pokonywa w zkiem scho d w tak e ruchomych oraz miejsc bar dzo st...

Страница 7: ...oduktu wykryte w okresie gwa rancji b d bezp atnie usuwane w terminie 14 dni od daty dostarczenia go za po red nictwem Sprzedawcy do Producenta 5 Okres gwarancji ulega przed u eniu o czas naprawy 6 Sp...

Страница 8: ...zawsze sprawdza czy oparcie jest prawid owo zablokowane 7 MONTA DEMONTA BUDY SIEDZISKA Siedzisko jest wyposa one we w asn bud aby zamon towa j na siedzisku nale y wsun plastikowe elementy mocowania bu...

Страница 9: ...zamontowa nale y za o y jeden jej koniec oznaczony wszywk na bud i przypi j za pomoc nap umiejsco wionych po obu jej stronach nast pnie zaczepi drugi koniec moskitiery o gondol 18 MONTA FOTELIKA SAMO...

Страница 10: ...e responsibility of the user When transporting the stroller over obstacles make sure that none of the latch connections come undone Do not use the any additional mattresses for the carry cot except th...

Страница 11: ...war ranty period will be repaired free of charge within 14 days from the date of delivery by Reseller to the Manufacturer 5 The guarantee period is extended by the repair time 6 The means of repair ar...

Страница 12: ...the seat is properly locked in the central latch WARNING Before using the stroller always check whether the backrest is properly locked 7 INSTALLATION REMOVAL OF SEATS HOOD The seat is equipped with...

Страница 13: ...he carry cot is equipped with a mosquito net to mount it slide one end marked INSERT onto the hood and attach it with press studs located on both sides then hook the other end of the mosquito net to t...

Страница 14: ...t mimo dosah d t te Um st n nadm rn hmotnosti na voz ku nespr vn instalace nebo pou v n nepovolen ho p slu enstv m e zp sobit po kozen nebo zni en voz ku Neponech vejte voz k v nebezpe n ch m stech i...

Страница 15: ...rabici s u ivatelskou p ru kou 4 Vady v robku zji t n v pr b hu z ru n doby budou opraveny bezplatn ve lh t 14 dn ode dne doru en 5 Z ru n doba se prodlu uje o dobu trv n opravy 6 Zp sob opravy ur uje...

Страница 16: ...dla fot 8 Chcete li odstranit ochrann kryt stisknut m tla tka na prvku mont n krabice vyt hn te konzolu nahoru 8 MONTA DEMONTA REGULACE V KA BARI R Namontovat bezpe nostn li tu um st n m prvek pou van...

Страница 17: ...n nainstalovat autoseda ku v dy na prvn m m st adapt r do voz ku je ucp n shodn na gondole pak instalovat seda ku na adapt ru Ucp v n automaticky Varov n P ed pou it m seda ky ujist te se e adapt ry j...

Страница 18: ...wagens f hren Den Kinderwagen nicht in gef hrdeten Bereichen stehen lassen auch wenn der Kinderwagen leer ist Mit dem Kinderwagen keine Treppen auch bewegliche Treppen und sehr steile Stellen berwinde...

Страница 19: ...vorzugsweise in einem Karton mit der Bedienungsanleitung zur ckgege ben werden 4 Produktm ngel die w hrend der Garan tiezeit entdeckt werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt des Zureichens verm...

Страница 20: ...ine und der Abdeckung befinden ankn pfen 6 MONTAGE DES SITZES SPAZIERGANG EINSATZ Der Sitz wird sowie die Tragewanne montiert und demon tiert mit zwei Tasten die sich auf beiden Seiten des Sitzes befi...

Страница 21: ...rtel mit der Schnalle zieht man durch das Loch im Rumpf oder in der Sitz Schale durch Der Sitz hat einen zus tzlichen Schrittgurt der um die Barriere mit Druckkn pfen befestigt wird Es ist ein zu s tz...

Страница 22: ...EN 1888 2012 TRIM TRIM 6 0 15 3 2 9 JEDO...

Страница 23: ...1 2 3 4 PCV 5 6 0 14 0 17 MPa 7 8 9 1 J droch JEDO 24 2 3 4 14 5 6 7 8 9 10 PCV 11...

Страница 24: ...1 10 11 2 3 3 4 4 5 6 5 5 6 7 7 8 8 9 9 A 9 B 9 10 4 10 11 11 11 12 12...

Страница 25: ...ock Kiddy Evolution Pro2 Evo Lunafix Evoluna i size Safety 1st Mimas One safe Recaro Privia Privia Evo Guardia Avionaut Ultralite Kite Besafe Izi go Izi go Modular Babysafe York Basset 2 Adapter VR Ro...

Страница 26: ...imi i nazwisko u ytkownika name and surname ulica street kod pocztowy miejscowo postal code city tel e mail telephone e mail data zakupu date of purchase data date piecz tka i podpis signature stamp...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ul Grabowska 50 63 400 Ostr w Wielkopolski POLAND biuro office T 48 62 736 38 00 F 48 62 736 30 10 E biuro jedo pl serwis service T 48 62 736 38 03 E serwis jedo pl adres do korespondencji postal addr...

Отзывы: