background image

insektenschutz   

Profi line

original MONTAGEanleitung

Sie erreichen uns

       unter

 

der

 Service-Hotline 

    +49 8178 - 932 932

Fliegengittertür

für türen

individuell 

anpassbar

V1.02-04.2019

DE

  

  Original Montageanleitung

EN

 

  Original instructions

FR 

  Mode d‘emploi original

ES

 

  Instrucciones originales

IT

  Manuale d’uso originale

NL

  Originele gebruiksaanwijzing

PL

  Oryginalna instrukcja obsługi

TR

  Orijinal İşletme Talimatı

Содержание Profi line

Страница 1: ...178 932 932 Fliegengittert r f r t ren individuell anpassbar V1 02 04 2019 DE Original Montageanleitung EN Original instructions FR Mode d emploi original ES Instrucciones originales IT Manuale d uso...

Страница 2: ...essen 4 7 Measure Mesure Medir Misurare Meten Pomiar l mek Zusammenbau der T r 8 21 Door assembly Assemblage de la porte Montaje en la puerta Assemblaggio della porta Montage van de deur Monta drzwi K...

Страница 3: ...rfen Werkzeugen besteht Verletzungsgefahr ATTENTION Do not cut yourself Risk of injury when handling sharp tools ATTENTION Ne vous couper pas La manipulation des outils tranchants peut causer des bles...

Страница 4: ...ge mural Montaje en la pared Montaggio a parete montage op muur Monta na cianie Duvara Montaj Montage auf den T rrahmen Mounting on the door frame Montage sur le cadre de porte Montaje en el marco de...

Страница 5: ...y el ancho B representan los bordes exteriores de la puerta mosquitera de protecci n contra insectos sin bisagras y sin imanes Tome la medida para que los carriles de perfil se superpongan con el bord...

Страница 6: ...6 B H 14mm 15 5mm 13mm 13mm MESSEN MEASURE MESURE MEDIR MISURARE METEN POMIAR L MEK...

Страница 7: ...m c B 60 mm d B 2 x 1 x 1 x Beispiel Example Exemple Ejemplo Esempio Voorbeeld Przyk ad rnek B 800 mm H 1850 mm a 1850 mm 98 mm 2 1752 mm 2 876 mm b 800 mm 60 mm 740 mm c 800 mm 60 mm 740 mm d 800 mm...

Страница 8: ...8 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI 1 4 x 2 x 1 2 2 3 3...

Страница 9: ...9 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI x 4 x 2...

Страница 10: ...10 x 4 x 2 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 11: ...11 x 8 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 12: ...12 Min 40mm Min 40mm 1 2 3 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 13: ...13 4 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 14: ...er seleccionado en funci n del ancho de la puerta La distanza tra le viti deve essere determinata in funzione della larghezza della porta De afstand tussen de schroeven moet worden gekozen afhankelijk...

Страница 15: ...15 x3 L R ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 16: ...16 L 180 R 180 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 17: ...leccionarse en funci n de la altura de la puerta La posizione delle cerniere deve essere determinata in funzione dell altezza della porta De positie van de scharnieren moet worden gekozen afhankelijk...

Страница 18: ...seleccionarse en funci n de la altura de la puerta La posizione dei magneti deve essere determina ta in funzione dell altezza della porta De positie van de magneten moet worden gekozen afhankelijk va...

Страница 19: ...19 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI L L 2 Max 10mm x 6 1 2 3...

Страница 20: ...e la puerta o la puerta durante el montaje posterior en la superficie de montaje La maniglia interna e quella esterna sono poste in parallelo Nel misurare la posizione della maniglia accertarsi che la...

Страница 21: ...21 X 2 ZUSAMMENBAU DER T R DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAJE EN LA PUERTA ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGE VAN DE DEUR MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 22: ...TER LA PORTE MONTAR LA PUERTA MONTAGGIO DELLA PORTA DE DEUR MONTEREN MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI A Montage auf die Wand Wall mounting Montage sur le mur Montaje en la pared Montaggio a parete Montage...

Страница 23: ...23 MONTIEREN DER T R MOUNTING THE DOOR MONTER LA PORTE MONTAR LA PUERTA MONTAGGIO DELLA PORTA DE DEUR MONTEREN MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI 4 2...

Страница 24: ...24 2 7 MONTIEREN DER T R MOUNTING THE DOOR MONTER LA PORTE MONTAR LA PUERTA MONTAGGIO DELLA PORTA DE DEUR MONTEREN MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI 3...

Страница 25: ...la porte Montaje en el marco de la puerta Montaggio sul telaio della porta Montage op het deurkozijn Monta na ramie drzwi Kap er evesine montaj MONTIEREN DER T R MOUNTING THE DOOR MONTER LA PORTE MONT...

Страница 26: ...26 3 4 x 6 MONTIEREN DER T R MOUNTING THE DOOR MONTER LA PORTE MONTAR LA PUERTA MONTAGGIO DELLA PORTA DE DEUR MONTEREN MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI 2...

Страница 27: ...27 2 2 7 x 6 MONTIEREN DER T R MOUNTING THE DOOR MONTER LA PORTE MONTAR LA PUERTA MONTAGGIO DELLA PORTA DE DEUR MONTEREN MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI 3...

Страница 28: ...28 MONTIEREN DER T R MOUNTING THE DOOR MONTER LA PORTE MONTAR LA PUERTA MONTAGGIO DELLA PORTA DE DEUR MONTEREN MONTA DRZWI KAPININ MONTAJI...

Страница 29: ...29 IHRE NOTIZEN YOUR NOTES VOS NOTES TUS NOTAS APPUNTI NOTITIES NOTATKI NOTLARINIZ...

Страница 30: ...e der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn Tel 08178 932 932 Fax 08178 932 970 20 info jarolift de www jarolift de Technische nderungen Druckfehler und Irrt...

Отзывы: