2
DE
- Komponenten
Fernsteuerung:
1. Antenne
2. Demonstration
3. Vorwärts / Rückwärts
4. Kippmulde und Schaufel
heben / senken
5. Links / Rechts
6. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
Modell:
7. An/Aus Schalter
8. Batteriefach
GB
- Components
Transmitter:
1. Antenna
2. Demonstration
3. Forward/Reverse
4. Lift/lower dump or Shovel
5. Left/Right
6. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
Model:
7. On/Off Switch
8. Battery compartment
FR
- Composants
Radiocommande:
1. Antenne
2. Manifestation
3. Avant /Arrière
4. La pelle et zone de charge-
ment haut / bas
5. à gauche/á droite
6. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
Modèle:
7. Interrupteur On/Off
8. Compartiment pour piles
IT
- Componenti
Trasmittente:
1. Antenna
2. Dimostrazione
3. Avanti /Indietro
4. pala gommata e Cassone
ribaltabile su / giù
5. Sinistra/Destra
6. Compartimento batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
Modello:
7.
Interruttore On/Off
8
.
Compartimento batteria
ES
- Componentes
Emisora:
1. Antena
2. Demostración
3. Delante/Atrás
4. la pala y Caja basculante
arriba / abajo
5. Izquierda/Derecha
6. Compartimento de la btería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
Modelo:
7. Interruptor On/Off
8. Compartimento de la btería
CZ
- Součásti
Dálkového ovladače
1. Tlačítko start
2. Demo funkce
3. Dopředu/dozadu
4. lopata a návěs nahoru / dolů
5. Doleva/doprava
6. Krytka baterie
Vložení baterií:
Vložte se správnou polaritou.
Modelka:
7. On / Off přepínač
8. Krytka baterie
4
1
2
3
5
6
7
8
DE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf
-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR
-
Informations concernant l‘accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
-
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ
- Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
DE
- Achtung!
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb
Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch
die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen
ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten
Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält,
einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B.
bei leeren Senderbatterien bzw. ausgefallenem Sender verhält.
GB
- Attention!
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum
visibility as well as the max. range of your model will depend
on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test
with a second person securely holding the model and also
check how the model reacts if there is a signal failure e.g.
when empty transmitter batteries are installed.
FR
- Attention !
● Ne jamais utiliser l‘unité à des distances qui ne sont pas en
vue. La visibilité maximale ou la portée maximale de l‘unité
dépendent de plusieurs facteurs tels que les conditions
atmosphériques, lieu d‘utilisation ou les fréquences qui
perturbent l‘utilisation. Pour cette raison, avant chaque
utilisation il faut demander à une autre personne de retenir
efficacement l‘unité puis effectuer un essai de sa portée et
vérifier le comportement de l‘unité en cas de panne du signal,
par exemple suite à l‘épuisement de la pile dans l‘émetteur ou
suite à un endommagement de l‘émetteur.
IT
- Attenzione!
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fissato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
ES
- ¡Atención!
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo
depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia
de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba
antes de cada uso del modelo con una segunda persona que
fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar
cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal
causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
CZ
- Varování!
● Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš
dohled. Maximální viditelnost i dosah vašeho mode- lu je
závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a
případné rušivé frekvence. Před každým použitím proto s jinou
osobou, která mo del během testu pevně přidrží, proveďte test
dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při výpadku sig
nálu, např. při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpad-
ku vysílačky.
DE
-
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB
-
Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR
-
Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT
-
Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES
-
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ
-
Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v
plném rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /
zraněním.