background image

2

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1. Antenne

2.   Demonstration

3.    Vorwärts / Rückwärts

4.  Kippmulde und Schaufel 

 

heben / senken

5.    Links / Rechts

6.   Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

Modell:

7.  An/Aus Schalter

8.  Batteriefach

GB

 - Components

Transmitter:

1.   Antenna

2.   Demonstration 

3. Forward/Reverse 

4.   Lift/lower dump or Shovel

5.   Left/Right

6.  Battery compartment

Fitting the batteries

Observe the polarity.

Model:

7.  On/Off Switch

8.  Battery compartment

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Antenne

2.    Manifestation

3.   Avant /Arrière 

4.   La pelle et zone de charge- 

 

ment haut / bas

5.   à gauche/á droite

6.   Compartiment pour piles

Mise en place des piles

Respectant la polarité.

Modèle:

7.  Interrupteur On/Off

8.  Compartiment pour piles

 

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Antenna

2.   Dimostrazione 

3.   Avanti /Indietro 

4.   pala gommata e Cassone  

 

ribaltabile su / giù

5.   Sinistra/Destra

6.   Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità.

Modello:

7.

 

Interruttore On/Off

8

Compartimento batteria

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   Antena

2.   Demostración

3.   Delante/Atrás 

4.   la pala y Caja basculante  

 

arriba / abajo

5.   Izquierda/Derecha

6.   Compartimento de la btería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

Modelo:

7.  Interruptor On/Off

8.  Compartimento de la btería

CZ

 - Součásti

Dálkového ovladače

1.  Tlačítko start

2.   Demo funkce

3.   Dopředu/dozadu

4.  lopata a návěs nahoru / dolů

 

5.   Doleva/doprava

6.   Krytka baterie

Vložení baterií:

Vložte se správnou polaritou.

Modelka:

7.  On / Off přepínač

8.  Krytka baterie

4

1

2

3

5

6

7

8

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or  

rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ

 

- Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo

nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

DE

 - Achtung! 

 

● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb 

  Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch 

  die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren 

  wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen 

  ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten 

  Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, 

  einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das 

  Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. 

  bei leeren Senderbatterien bzw. ausgefallenem Sender verhält.

GB

 - Attention!

● Never operate your model beyond sight. Both the maximum 

  visibility as well as the max. range of your model will depend 

  on many factors such as weather, location and interfering 

  frequencies. Therefore, before each use perform a range test 

  with a second person securely holding the model and also 

  check how the model reacts if there is a signal failure e.g. 

  when empty transmitter batteries are installed. 

FR

 - Attention ! 

● Ne jamais utiliser l‘unité à des distances qui ne sont pas en 

  vue. La visibilité maximale ou la portée maximale de l‘unité 

  dépendent de plusieurs facteurs tels que les conditions 

  atmosphériques, lieu d‘utilisation ou les fréquences qui 

  perturbent l‘utilisation. Pour cette raison, avant chaque 

  utilisation il faut demander à une autre personne de retenir  

  efficacement l‘unité puis effectuer un essai de sa portée et 

  vérifier le comportement de l‘unité en cas de panne du signal, 

  par exemple suite à l‘épuisement de la pile dans l‘émetteur ou 

  suite à un endommagement de l‘émetteur.

IT

 - Attenzione!

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro 

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo, 

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un 

  test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda 

  persona che tiene fissato il modello. Con questa 

  procedura potete testare come reagisce il modello 

  durante la perdita del segnale causato per esempio da una 

  batterie scarica oppure la radio spenta. 

         

ES

 - ¡Atención!

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo 

  depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia 

  de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba 

  antes de cada uso del modelo con una segunda persona que 

  fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar 

  cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal 

  causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora 

 apagada. 

CZ

 - Varování!

● Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš  

  dohled. Maximální viditelnost i dosah vašeho mode- lu je  

  závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a  

  případné rušivé frekvence. Před každým použitím proto s jinou 

 

  osobou, která mo del během testu pevně přidrží, proveďte test

 

  dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při výpadku sig 

  nálu, např. při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpad-  

  ku vysílačky.

DE

 -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

 -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

 -  

Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi. 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

 -  

Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

 -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ

 -  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní 

 

 

upozornění.

 

Upozornění!  Varování  /  bezpečnostní  pokyny  musí  být  přečteny  v 

 

 

plném  rozsahu!  Slouží  vaší  bezpečnosti  a  mohou  zabránit  nehodám  / 

 

 

zraněním.

Содержание Baufahrzeuge 2,4GHz

Страница 1: ...sensory mental abilities lack of experience and or knowledge unless they are supervised in how the device is to be used FR Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient des pièces petites qui peuvent être avalées Ne pas laisser à la portée de petits enfants L unité n est pas destinée aux personnes cela co...

Страница 2: ... Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen Sowohl die max Sichtweite als auch die max Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie Witterung Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person die das Modell während des Tests sicher fixiert hält einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Be...

Страница 3: ...veicolo deve essere fermo Il veicolo può essere sterzato in retro marcia ES 1 Adelante atrás Presione el botón adlante o atrás el modelo se mueve hacia adelante o atrás La dirección no es posible mientras se con duce hacia delante El vehículo debe estar parado El vehículo puede conducirse en marcha atrás CZ 1 Zatočení doprava nebo doleva Stiskněte páčku plyn dopředu nebo dozadu a model pojede dopř...

Страница 4: ...e para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfri amiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el modelo El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia CZ Upozornění Po každém použití chvíli počkejte Během této doby se model ochladí a bude připraven k...

Страница 5: ...stituya las pilas por otras nuevas CZ Pokud jsou baterie prázdné vyměňte je DE Auf Polarität achten GB Pay attention to the polarity FR Faire attention aux pôles IT Fare attenzione alla posizione dei poli ES Preste atención a la polaridad CZ Dbejte na polaritu DE Sicherheitsmaßnahmen GB Safety Notes FR Consignes de sécurité IT Indicazioni di sicurezza ES Recomendaciones de seguridad CZ Bezpečnostn...

Страница 6: ...y and are highly reactive separate collections and proper recycling is important to the environment and to your health If the batteries are marked with a chemical symbol Hg Cd or Pb below the crossed out waste bin on wheels it refers to that more than 0 0005 of mercury Hg more than 0 002 of cadmium Cd or more than 0 004 Lead Pb is included FR Consignes de recyclage Les piles et les accumulateurs n...

Страница 7: ...enTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Toy s Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay toys de Web www bay toys de DE DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65...

Страница 8: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Отзывы: