MINCIO™ VANITY
ITEM #: MIV24ES / MIV24GR / MIV24WH
MIV30ES / MIV30GR / MIV30WH
MIV36ES / MIV36GR / MIV36WH
MIV48ES / MIV48GR / MIV48WH
MIV60ES / MIV60GR / MIV60WH
MIV72ES / MIV72GR / MIV72WH
Questions, problems, missing parts?
Before
returning to your retailer, call our customer service
department at (909) 533-4311, 7:30am - 3:30pm PST,
Monday - Friday.
Des questions, des problè
mes, des pi
è
ces
maquantes?
Avant de retourner chez
votre détaillant,
communiquez avec notre service à service
la clièntele
au
(909) 533-4311 de 7 h 30
à
15:30 h heure normale
du Pacifique, du lundi au vendredi.
¿
Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de
volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al (909) 533-4311 de Lunes a Viernes
de 7:30am a 3:30pm hora estándar del Pacífico.
Pacífico
Installation Manual
-
Carefully read the instructions
before starting the installation.
-
This vanity should be installed by
an experienced plumber. Observe
all local building codes.
-
Drain pipe and drain trap are not
supplied. Connect to an existing
drain pipe.
- Carefully follow your
manufacturer's instructions for
faucet and drain installation.
* The appearance of your vanity
may differ from the illustrations in
this guide. The instructions still
apply.
Manuel D'Installation
-
Lire attentivement ces instructions
avant de d
é
buter l'installaton.
-
Ce meuble lavabo doit être install
é
par un plombier exp
é
riment
é
.
Respecter tous les codes batiment
locaux.
- Le tuyau de drainage et le siphon
de drainage ne sont pas fournis.
Raccorder
à
un drain pipe existant.
- Suivez attentivement les
instructions de votre fabricant pour
l'installation du robinet et du drain.
* L'apparence de meuble lavabo peut
différer des illustrations de ce guide.
Les instructions s'appliquent
toujours.
Manuel de Instalación
-
Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
-
Esta tocador de baño debe ser
instalado por un plomero con
experiencia. Observe todos los
códigos de construcción locales.
-
Tubo de desagüe y sifón no se
suministran. Conectarse a una
tubería de drenaje.
- Siga cuidadosamente las
instrucciones de su fabricante para
la instalación de grifos y desagües.
* La apariencia del tocador de
bañopuede diferir de las
ilustraciones en esta guía. Las
instrucciones siempre se aplican.
CAUTION: Risk of property damage
. Do not modify the vanity. Doing so will compromise structural stability and
void warranty.
NOTICE: Risk of product damage
. When moving the vanity, do not slide or side-load the legs.
ATTENTION: Risque de dommages matériels.
Ne modifiez pas la vanité. Cela compromettrait la stabilité de la
structure
et annuler la garantie.
AVIS: Risque d'endommagement du produit.
Lors du déplacement de la vanité, ne faites pas glisser ou
nechargez pas les jambes.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad.
No modifique el tocador. Hacerlo comprometerá la
estabilidad estructural
y garantía anulada.
AVISO: Riesgo de daño al producto.
Al mover el tocador, no deslice ni cargue lateralmente las patas.